background image

FR

INDICATIONS

Chaque machine est identifiée par les

indications suivantes :

- Le nom et l'adresse du fabricant : SAMMIC S.L

- Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (ESPAGNE).

- Le modèle de machine, comme indiqué au

paragraphe suivant.

- Le numéro de série qui est indiqué sur le bon

de garantie et sur la déclaration de conformité.

MODÈLES

La présente notice décrit l'installation, le

fonctionnement et l'entretien des batteurs

planétaires BE-10, BE-20, BE-20I et BE-40.

La référence et les caractéristiques du modèle

sont indiquées sur la plaque signalétique

apposée sur la machine. 

Ces batteurs sont conçus et fabriqués

conformément aux normes suivantes :

- Normes de sécurité des machines: ANSI/UL-763.

- Normes d'hygiène et de matériaux pour

équipements alimentaires ANSI/NSF 8.

INSTALLATION

Afin d'obtenir les performances optimales et

assurer une bonne conservation de la machine,

il est important de suivre attentivement les

instructions contenues dans cette notice. 

E

MPLACEMENT

Visser et dévisser les trois pieds réglables pour

mettre de niveau la machine et assurer une

bonne stabilité à la vitesse maximale.  

R

ACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

1. Caractéristiques.

- Le batteur est prévu pour fonctionner sur

tension de 208-240V 50-60 Hz monophasée. 

- Le moteur est triphasé sur tous les modèles.

Il est commandé par un variateur de

fréquence.

Surtout ne jamais manipuler la

configuration du variateur.

LA MISE A LA TERRE EST OBLIGATOIRE

.

Le variateur est équipé d'un filtre qui évacue

vers la terre les perturbations existantes. Il

peut donc arriver que le disjoncteur différentiel

de l'installation déclenche intempestivement. Il

est recommandé d'utiliser un disjoncteur

différentiel propre à la machine ou un modèle

du type "super immunisé". 

- Prévoir une prise de courant murale avec

protection différentielle et magnétothermique

2P calibre 20A, avec sa fiche correspondante.

S'assurer de l'accessibilité de l'interrupteur ou

de la fiche pour le débranchement de la

machine.

2. Caractéristiques du cordon d'alimentation

Les batteurs SAMMIC sont fournis avec un

cordon d'alimentation de 1,5 m de longueur à

gainage thermoplastique.

LA MISE A LA TERRE EST OBLIGATOIRE. Le

fil de terre de la machine est repéré.

FONCTIONS DE LA COMMANDE

ÉLECTRONIQUE

Dessin 1  Ecran d'affichage (L)

Il affiche le temps de fonctionnement, la vitesse

et différents avertissements. A la mise sous

tension de la machine, deux raies horizontales

d'attente apparaissent sur l'écran et les voyants

led "temps" (1) et "vitesse" (2) sont éteints.  

Dessin 1 Fonction (A)

La pression sur ce bouton permet de

sélectionner la fonction à afficher : "temps" ou

"vitesse". Le voyant (1) est allumé lorsque la

fonction "temps" est sélectionnée. Une nouvelle

pression sur "Fonction" (A) fait passer

l'affichage sur "vitesse" et le voyant (2)

s'allume. Le bouton peut être actionné quand le

moteur est en marche ou arrêté. 

Dessin 1 Monter (H)

Chaque pression sur la touche incrémente la

valeur sélectionnée sur l'écran. 

Dessin 1 Descendre (H)

Chaque pression sur la touche décrémente la

valeur sélectionnée sur l'écran.

Dessin 1 Marche (B)

Le moteur ne peut démarrer que si la grille est

fermée et la cuve est en place. Si l'une des

deux sécurités manque, l'écran affiche "SE"

(sécurité) pour indiquer que l'une des sécurités

manque pour permettre le démarrage.  

Dessin 1 Arrêt (G)

Une première pression sur ce bouton arrête le

moteur. L'écran clignote pour indiquer qu'il est en

état d'attente. Les valeurs de "temps" et de

"vitesse" sont conservées. Au bout de 3 minutes

ou en cas de nouvelle pression sur "Arrêt", ces

valeurs sont perdues et la machine revient à l'état

initial. L'écran montre deux raies horizontales.

F

ONCTIONNEMENT

Fonction Temps : Elle est affichée lorsque le

voyant "temps" (1) est allumé. Le temps peut

être modifié avec le moteur en marche ou arrêté. 

- Marche continue : une raie tournant sur l'écran

indique que ce mode est sélectionné. 

- Marche temporisée : Minuterie de ½ minute à

30 minutes. Entre ½ et 10 minutes, le temps

peut être sélectionné de ½ minute en ½ minute.

Au-delà de 10 min., il l'est en minutes. L'écran

affiche le décompte de la même manière, sauf

la dernière minute qui est décomptée en

secondes (un point s'allume alors dans la partie

inférieure droite de l'affichage pour l'indiquer).

Lorsque le temps programmé est écoulé, la

machine s'arrête et émet un signal sonore. 

Fonction Vitesse : Elle est affichée lorsque le

voyant "vitesse" (2) est allumé. Le choix des

vitesses est possible de 1 à 10. Lorsque le

moteur est en marche, l'écran affiche la vitesse,

puis au bout de 5 s. il passe automatiquement

sur "temps". La vitesse peut être modifiée avec

le moteur en marche ou arrêté. 

Attente : Deux raies horizontales apparaissent sur

l'écran. Si on appuie sur "Marche", la machine

démarre en marche continue et en petite vitesse. 

Economie d'énergie : Si, la machine étant

arrêtée, aucune action n'est faite pendant 5

minutes, l'écran s'éteint et ne laisse voir qu'un

point. Il se rallume lorsqu'on appuie sur

n'importe quelle touche. 

MISE EN MARCHE

Avant d'utiliser la machine pour la première fois,

nettoyez la zone de contact avec les aliments

avec de l'eau savonneuse (tiède), rincez et

laissez-la sécher.

1. M

ISE EN PLACE DE LA CUVE

- Mettre le support de cuve en position basse. 

- La cuve est verrouillée sur le support par trois

points de fixation. 

- Placez la chaudière de sorte que l'étiquette

"MAX" soit bien visible.

Summary of Contents for BE-10

Page 1: ...INSTRUCCIONES USERS MANUAL MODE D EMPLOI BE 10 BE 20 I BE 40 B a t i d o r a s m e z c l a d o r a s M i x e r s B a t t e u r s m e l a n g e u r s...

Page 2: ...Tenemos seleccionado tiempo si el piloto 1 esta encendido Si volvemos a pulsar Funci n A pasamos a ver la velocidad y el piloto 2 se enciende Puede pulsarse con el motor en marcha o parado Ver fig 1...

Page 3: ...s del soporte Nivel de ruido de la m quina en marcha colocada a 1 6 m de altura y 1 m de distancia inferior a 75 dB A Ruido de fondo 32 db A INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO El variador de velocidad elec...

Page 4: ...1 Up H Each press increases the value selected on the display Figure 1 Down H Each press decreases the value selected on the display or Figure 1 Start B Starts the motor if the safety guard is closed...

Page 5: ...to protect against current and voltage fluctuations and overheating When the machine stops and E1 appears on the display then a protective device has been triggered To disable this status press stop...

Page 6: ...ionner la fonction afficher temps ou vitesse Le voyant 1 est allum lorsque la fonction temps est s lectionn e Une nouvelle pression sur Fonction A fait passer l affichage sur vitesse et le voyant 2 s...

Page 7: ...sser l g rement avec de la vaseline les guides du support Le niveau de bruit de la machine en marche mesur 1 6 m de hauteur et 1 m de distance est inf rieur 75 dB A Bruit de fond 32 dB A INCIDENTS DE...

Page 8: ...RENGUE KG LB DE AZ CAR PUR KG LB DE PATATAS MEZCLAS DE CARNE KG LB DE CARNE 3 6 6 2 5 5 5 15 33 2 5 5 5 16 35 2 15 33 0 75 1 6 5 11 5 11 BE 20 BE 40 BE 10 6 13 2 5 11 30 66 5 11 32 70 5 30 66 1 5 3 3...

Page 9: ...B On push button C Bowl up down lever D Planetary unit with tool holder shaft E Tools spiral hook beater balloon whisk F Stainless steel bowl G OFF push button H Time and speed reducer I Safety guard...

Page 10: ...10 BE 10 BE 20 18 39 27 09 14 5 24 45 35 18 8 28 9 20 5 16 15 20 6...

Page 11: ...ELECTRICAL LOADING BOWL CAPACITY l qt TIMER EXTERNAL DIMENSIONS Width Depth Height NET WEIGHT kg lb CARACTERISTICAS ALIMENTACION ELECTRICA POTENCIA ELECTRICA CAPACIDAD DEL CALDERO l qt TEMPORIZADOR DI...

Page 12: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 06 10 2504513 0...

Reviews: