background image

DESCRIPTION

Le Battery Guard Waterproof BGW100/200  
(ci après nommé BGW) est un système de 
surveillance de batterie intelligent et entièrement 
étanche, programmable par l’utilisateur. Il est 
possible d’ajouter un interrupteur au BGW et une 
sortie d’alarme sur laquelle brancher un vibreur 
sonore, une bande LED ou un relais. Pour garantir 
des pertes les plus faibles possibles, le BGW 
comporte une connexion par deux boulons ; Entrée+ 
et . Les autres connexions(min (MINUS), télé 
alimentation (OFF), alimentation programmable 
(CONFIG) et sortie d’alarme (STATUS) ) sont réalisées 
par le biais de connecteurs faston de 6,3 mm 
distincts. Le BGW est de plus doté d’une LED d’état 
indiquant son mode de fonctionnement. Le BGW 
possède également une « détection automatique 
de système » permettant au BGW de déterminer 
automatiquement s’il est raccordé à un système  
12 V, ou 24 V.

SCHÉMA

Installez le BGW sur une surface de refroidissement 
en métal, afin de permettre l’évacuation du surplus 
de chaleur. Utiliser une longueur de câble maximale 
de 50 cm entre la batterie et le BGW assurera une 
surveillance précise de la tension de la batterie.

Attention !

•  Le produit ne peut être installé que par des 

installateurs/monteurs qualifiés et informés des 
prescriptions en matière de fonctionnement de 
dispositifs à haute tension.

•  L’utilisation de matériaux de raccordement 

inappropriés et/ou de fils électriques de trop 
petite section peut endommager le BGW.

•  Un court-circuit entre la borne négative et la 

borne positive de la batterie peut endommager 
votre système.

•  Utilisez toujours des fusibles (de puissance 

adéquate).

•  Utilisez un câble de 1,5 mm

2

 avec un fusible 1A 

pour le BGW100 et un fusible 5A pour le BGW200 
de la batterie (-) au BGW pour la connexion 
négative (–). Utilisez cette connexion uniquement 
pour le BGW !

SCHÉMA DES CONNEXIONS (Veuillez consulter  

la dernière page)

MODE DE FONCTIONNEMENT

Protection contre la surtension d’alimentation

L’utilisateur peut programmer les valeurs de 
protection contre la surtension d’alimentation :  
le seuil de sous-tension, la réinitialisation de 
la sous-tension, le seuil de surtension et la 
réinitialisation de surtension. La procédure à ces 
fins est abordée dans la partie « CONFIGURER/
Programmation ».

Sous-tension

La sortie d’alarme est activée lorsque la tension 
d’alimentation du BGW passe pendant 15 secondes 
sous la valeur minimale de sous-tension. La LED 
indique également la sous-tension. Une minute plus 
tard, le BGW s’éteint, ainsi que la sortie d’alarme et 
la LED.
Le BGW s’active lorsque la tension d’alimentation 
reste pendant 5 seconde au-dessus de la valeur 
de réinitialisation. À ce moment-là, la LED indique 
également que le BGW est activé.

Surtension

Le BGW s’éteint lorsque sa tension d’alimentation 
dépasse la valeur seuil de surtension pendant  
0,5 seconde De plus, la sortie d’alarme (STATUS) 
indique la présence de surtension (à une fréquence 
de 1 Hz). Cette information est également 
communiquée par la LED.

Protection contre la surcharge

L’électricité qui passe par le BGW est constamment 
mesurée. Si une surtension est constatée durablement 
dans le BGW, ce dernier s’éteint pour sa propre 
protection et la protection de l’appareil branché sur 
le BGW. Le BGW s’allume à nouveau après 1 minute.

Protection contre la surchauffe

Le BGW s’éteint immédiatement lorsque sa 
température dépasse 85 °C. La LED indique qu’il 
y a un « problème ». Le BGW s’allume à nouveau 
après un délai d’une minute si sa température est 
redescendue en-dessous de 75 °C.

MODE D’EMPLOI

FR

Summary of Contents for BGW 100

Page 1: ...100 BGW 200 Battery Guard Waterproof BATTERY GUARD WATERPROOF Please read this manual before operating your Battery Guard Owners Manual Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode D Emploi Manual del...

Page 2: ...voltage threshold undervoltage reset overvoltage threshold and overvoltage reset can be set by the user Please see CONFIGURE Programming how to set these values Undervoltage If the BGW s input voltage...

Page 3: ...y short again to set the correct position from the programming table The LED will light up as feedback At that point program position 1 is selected The user can briefly short make the connection again...

Page 4: ...TON CONNECTIONS Minimum wire diameter 1 5 mm2 Faston plug 6 3 mm MECHANICAL Mounting hole 4 5 mm Distance between mounting holes centre to centre 1 mm 60 mm 100 mm Weight 190 g 295 g Dimensions H W L...

Page 5: ...SCHEMA zie laatste bladzijde WERKING Ingangsspanningsbeveiliging De waarden van de ingangsspaningsbeveiliging onderspanning drempel onderspanning reset overspanning drempel en overspanning reset zijn...

Page 6: ...knipperen Zodra dit gebeurd is moet de verbinding verbroken worden Om het juiste positienummer in te stellen moet dezelfde verbinding weer kort gemaakt worden de led zal als terugkoppeling oplichten...

Page 7: ...te kabeldiameter AANSLUITINGEN FASTON Minimale aderdikte 1 5 mm2 Faston stekker 6 3 mm MECHANISCH Montagegat 4 5 mm Afstand tussen montagegaten hart op hart 1 mm 60 mm 100 mm Gewicht 190 g 295 g Dimen...

Page 8: ...Anschluss ein 1 5 mm2 Kabel mit 1A Sicherung f r das BGW100 und 5A Sicherung f r das BGW200 von der Batterie zum BGW Diesen Anschluss nur f r die BGW verwenden SCHALTPLAN SIEHE LETZTE SEITE FUNKTIONS...

Page 9: ...ogrammierungsmodus zu aktivieren muss eine Verbindung zwischen Programmeingang CONFIG und Minus Anschluss hergestellt werden 2 Sekunden nach der Herstellung der Verbindung blinkt die LED einmal auf Gl...

Page 10: ...ON STECKERANSCHL SSE Mindestquerschnitt 1 5 mm2 Faston Stecker 6 3 mm MECHANISCH Montageloch 4 5 mm Abstand zwischen Montageloch und Mittelpunkt zu Mittelpunkt 1 mm 60 mm 100 mm Gewicht 190 g 295 g Ab...

Page 11: ...le 1A pour le BGW100 et un fusible 5A pour le BGW200 de la batterie au BGW pour la connexion n gative Utilisez cette connexion uniquement pour le BGW SCH MA DES CONNEXIONS Veuillez consulter la derni...

Page 12: ...e de programmation il faut tablir un contact entre l entr e de CONFIG et la borne n gative La LED 1 se met clignoter d s qu un contact a t tabli pendant 2 secondes D s que cela se produit le contact d...

Page 13: ...ENTS FASTON paisseur minimale d me 1 5 mm2 Connecteur Faston 6 3 mm M CANIQUE Orifice de montage 4 5 mm Distance entre les orifices de montage centre centre 1 mm 60 mm 100 mm Poids 190 g 295 g Dimensi...

Page 14: ...W200 conectado directamente desde la bater a al BGW Utilice esta conexi n solo para BGW ESQUEMA DE CONEXI N Por favor vea la ltima p gina FUNCIONAMIENTO Protecci n de la tensi n entrada El usuario pue...

Page 15: ...GURAR PROGRAMACI N Para iniciar el modo de configurar programaci n debe establecerse una conexi n entre la entrada de CONFIG y el min Una vez se haya establecido la conexi n durante 2 segundos el LED...

Page 16: ...ONES FASTON Grosor m nimo de los hilos del cable 1 5 mm2 Enchufe Faston 6 3 mm MEC NICO Orificio de montaje 4 5 mm Distancia entre el orificio de montaje y distancia de centro a centro 1 mm 60 mm 100...

Page 17: ...WIRING DIAGRAM AANSLUITSCHEMA SCHALTPLAN SCH MA DES CONNEXIONS ESQUEMA DE CONEXI N 1A fuse for the BGW100 and 5A fuse for the BGW200 FUSE...

Page 18: ...07 BA ZAANDAM The Netherlands Declares that the following products PRODUCT TYPE Battery Guard Waterproof BRAND Samlex Standards to which conformity is declared EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 Sign...

Page 19: ...BGW 100 200 170123 www samlex com www samlex solar com...

Reviews: