Samlex Europe BGW 100 Owner'S Manual Download Page 8

BESCHREIBUNG

Der Battery Guard Waterproof BGW100/200 
(nachstehend „BGW“ genannt) ist ein intelligenter, 
benutzerprogrammierbarer, komplett Batteriewächter. 
Der BGW hat Erweiterungsmöglichkeiten wie einen 
Aus-Schalter und einen Alarm-Ausgang, an den  
ein Summer, eine LED-Leiste oder ein Relais 
angeschlossen werden kann. Um geringe Verluste  
zu gewährleisten, ist das BGW mit zwei 
Anschlussbolzen ausgestattet:  und 
. Die übrigen Anschlüsse (Minus-, Remote 
Off-, Config-Eingang und Status/Alarm-Ausgang) 
werden über 6,3 mm Faston stecker angeschlossen. 
Der BGW ist außerdem mit einer gut ablesbaren 
LED-Zustandsanzeige ausgestattet, woran der 
Benutzer den Betriebszustand des BGW ablesen 
kann. Außerdem ist der BGW mit einer „automatischen 
Platinensystem-Erkennung“ ausgestattet, sodass 
der BGW automatisch erkennt, ob er an ein 12 V- 
oder 24 V-System angeschlossen ist.

INSTALLATION

Der BGW sollte auf einer kühlenden Unterlage (aus 
Metall) montiert werden, damit die entstehende 
Wärme abgeleitet werden kann. 
Verwenden Sie eine maximale Kabellänge von  
50 cm zwischen der Batterie und dem BGW, um  
eine genaue Überwachung der Batteriespannung  
zu gewährleisten.

Achtung!

•  Das Produkt darf nur von fachkundigen 

Installateuren/Monteuren angeschlossen werden, 
die mit den Vorschriften für die Arbeit mit hohen 
Akkuspannungen vertraut sind.

•  Bei Nutzung von schlechten Anschlussmaterialien 

und/oder zu dünnen kabel kann der BGW 
beschädigt werden.

•  Ein Kurzschluss zwischen dem Plus- und 

Minusanschluss des Akkus kann Ihr System 
beschädigen.

•  Immer Sicherungen (mit dem richtigen 

Nennstromwert) verwenden.

•  Verwenden Sie für den negativen (–) Anschluss 

ein 1,5 mm

2

 Kabel mit 1A Sicherung für das 

BGW100 und 5A Sicherung für das BGW200 von 
der Batterie (-) zum BGW. Diesen Anschluss nur 
für die BGW verwenden!

SCHALTPLAN (SIEHE LETZTE SEITE)

FUNKTIONSWEISE

Betriebsspannungsschutz

Die Werte für den Betriebsspannungsschutz – 
Schwellwert für die Unterspannung, Wiedereinschal-
tung nach Unterspannung, Schwellwert für die 
Überspannung und Wiedereinschaltung nach 
Überspannung – können vom Benutzer eingestellt 
werden. Wie das geht, wird im Kapitel „Konfigurieren/
Programmierung“ beschrieben.

Unterspannung

Wenn die Betriebsspannung des BGW 15 Sekunden 
lang den Grenzwert für die Unterspannung 
unterschreitet, wird der Status/Alarm-Ausgang 
aktiviert. Die LED zeigt auch Unterspannung an. 
Nach einer Minute schaltet sich der BGW ab.  
Auch der Alarm-Ausgang und die LED schalten  
sich ab. Sobald die Betriebsspannung des BGW  
5 Sekunden lang über dem Reset-Wert liegt, schaltet 
sich der BGW wieder ein. Die LED zeigt nun auch 
wieder an, dass der BGW eingeschaltet ist.

Überspannung

Der BGW schaltet sich aus, falls die Betriebsspannung 
des BGW 0,5 Sekunden über dem Schwellwertfür 
die Überspannung liegt. Außerdem zeigt der Status/
Alarm-Ausgang (mit einer Frequenz von 1 Hz) an, 
dass eine Überspannung erkannt wurde. Diese 
Informationen werden auch über die LED angezeigt.

Überstromschutz

Der durch den BGW fließende Strom wird ständig 
gemessen. Wenn zu lange ein zu hoher Strom 
durch den BGW fließt, schaltet sich der BGW ab, um 
Schäden am BGW und dem angeschlossenen Gerät 
zu vermeiden. Nach 1 Minute schaltet sich der BGW 
wieder ein.

Temperaturschutz

Wenn die Temperatur des BGW über 85 °C ansteigt, 
schaltet sich der BGW sofort aus. Die LED zeigt dann 
an, dass ein „Problem“ vorliegt. Nach 1 Minute schaltet 
sich der BGW wieder ein, wenn die Temperatur unter 
75 °C gesunken ist.

GEBRAUCHSANWEISUNG 

DE

Summary of Contents for BGW 100

Page 1: ...100 BGW 200 Battery Guard Waterproof BATTERY GUARD WATERPROOF Please read this manual before operating your Battery Guard Owners Manual Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode D Emploi Manual del...

Page 2: ...voltage threshold undervoltage reset overvoltage threshold and overvoltage reset can be set by the user Please see CONFIGURE Programming how to set these values Undervoltage If the BGW s input voltage...

Page 3: ...y short again to set the correct position from the programming table The LED will light up as feedback At that point program position 1 is selected The user can briefly short make the connection again...

Page 4: ...TON CONNECTIONS Minimum wire diameter 1 5 mm2 Faston plug 6 3 mm MECHANICAL Mounting hole 4 5 mm Distance between mounting holes centre to centre 1 mm 60 mm 100 mm Weight 190 g 295 g Dimensions H W L...

Page 5: ...SCHEMA zie laatste bladzijde WERKING Ingangsspanningsbeveiliging De waarden van de ingangsspaningsbeveiliging onderspanning drempel onderspanning reset overspanning drempel en overspanning reset zijn...

Page 6: ...knipperen Zodra dit gebeurd is moet de verbinding verbroken worden Om het juiste positienummer in te stellen moet dezelfde verbinding weer kort gemaakt worden de led zal als terugkoppeling oplichten...

Page 7: ...te kabeldiameter AANSLUITINGEN FASTON Minimale aderdikte 1 5 mm2 Faston stekker 6 3 mm MECHANISCH Montagegat 4 5 mm Afstand tussen montagegaten hart op hart 1 mm 60 mm 100 mm Gewicht 190 g 295 g Dimen...

Page 8: ...Anschluss ein 1 5 mm2 Kabel mit 1A Sicherung f r das BGW100 und 5A Sicherung f r das BGW200 von der Batterie zum BGW Diesen Anschluss nur f r die BGW verwenden SCHALTPLAN SIEHE LETZTE SEITE FUNKTIONS...

Page 9: ...ogrammierungsmodus zu aktivieren muss eine Verbindung zwischen Programmeingang CONFIG und Minus Anschluss hergestellt werden 2 Sekunden nach der Herstellung der Verbindung blinkt die LED einmal auf Gl...

Page 10: ...ON STECKERANSCHL SSE Mindestquerschnitt 1 5 mm2 Faston Stecker 6 3 mm MECHANISCH Montageloch 4 5 mm Abstand zwischen Montageloch und Mittelpunkt zu Mittelpunkt 1 mm 60 mm 100 mm Gewicht 190 g 295 g Ab...

Page 11: ...le 1A pour le BGW100 et un fusible 5A pour le BGW200 de la batterie au BGW pour la connexion n gative Utilisez cette connexion uniquement pour le BGW SCH MA DES CONNEXIONS Veuillez consulter la derni...

Page 12: ...e de programmation il faut tablir un contact entre l entr e de CONFIG et la borne n gative La LED 1 se met clignoter d s qu un contact a t tabli pendant 2 secondes D s que cela se produit le contact d...

Page 13: ...ENTS FASTON paisseur minimale d me 1 5 mm2 Connecteur Faston 6 3 mm M CANIQUE Orifice de montage 4 5 mm Distance entre les orifices de montage centre centre 1 mm 60 mm 100 mm Poids 190 g 295 g Dimensi...

Page 14: ...W200 conectado directamente desde la bater a al BGW Utilice esta conexi n solo para BGW ESQUEMA DE CONEXI N Por favor vea la ltima p gina FUNCIONAMIENTO Protecci n de la tensi n entrada El usuario pue...

Page 15: ...GURAR PROGRAMACI N Para iniciar el modo de configurar programaci n debe establecerse una conexi n entre la entrada de CONFIG y el min Una vez se haya establecido la conexi n durante 2 segundos el LED...

Page 16: ...ONES FASTON Grosor m nimo de los hilos del cable 1 5 mm2 Enchufe Faston 6 3 mm MEC NICO Orificio de montaje 4 5 mm Distancia entre el orificio de montaje y distancia de centro a centro 1 mm 60 mm 100...

Page 17: ...WIRING DIAGRAM AANSLUITSCHEMA SCHALTPLAN SCH MA DES CONNEXIONS ESQUEMA DE CONEXI N 1A fuse for the BGW100 and 5A fuse for the BGW200 FUSE...

Page 18: ...07 BA ZAANDAM The Netherlands Declares that the following products PRODUCT TYPE Battery Guard Waterproof BRAND Samlex Standards to which conformity is declared EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 Sign...

Page 19: ...BGW 100 200 170123 www samlex com www samlex solar com...

Reviews: