SAMCO fantastica Instructions For Use Manual Download Page 9

16

17

Chère Madame, Cher Monsieur,

Nous nous félicitons avec vous pour avoir choisi une machine à café SAMCO FANTASTICA.

Votre nouvelle machine, dotée des composants les plus innovateurs garantis par le Know-how et l’expérience Italienne, est 

construite et mise au point avec les méthodes les plus avancées de la recherche et de la technique moderne, pour Vous 

garantir qualité, fiabilité, dans le respect le plus profond de l’environnement.

Avant d’utiliser cet appareil, nous Vous invitons à lire attentivement le présent “livret d’instructions pour l’emploi”, afin d’en 

optimiser les caractéristiques fonctionnelles et éliminer n’importe quel inconvénient, qui pourrait surgir d’un emploi erroné ou 

non conforme de celui-ci.

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

•  Tension   

 

V 230/240

•  Fréquence 

 

Hz 50/60

•  Puissance nominale   

W 1200

•  Dimensions (LxDxH):  

27 x 38 x 28 cm.

•  Capacité exacte du réservoir 

L 1,2

•  Poids (approximatif)   

kg 5

AVERTISSEMENTS POUR L’EMPLOI

Lire attentivement les avertissements contenus dans les présentes instructions, parce qu’elles fournissent des 

indications importantes, concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Conserver soigneusement ce livret pour 

toute ultérieure consultation.

 

•  Avant chaque utilisation vérifier l’intégrité mécanique de l’appareil dans tous ses composants. Le corps de l’appareil, le  

  couvercle du réservoir, le réservoir et le groupe porte-dosette ne doivent pas présenter de ruptures ou de fêlures.

  La gaine et la fiche du câble d’alimentation ne doivent pas mettre en évidence des craquelures ou des ruptures. Quand ce  

  que l’on a décrit ci-dessus se vérifie, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant et porter l’appareil auprès  

  d’un revendeur autorisé pour les vérifications nécessaires. 

•  On recommande d’alimenter l’appareil à travers un interrupteur différentiel (RCD) avec un courant d’intervention non    

  supérieur à 30 mA.

•  Ne laisser pas le câble d’alimentation électrique à la portée des enfants. 

•  Avant d’insérer la fiche dans la prise de courant au mur, assurez-vous que l’appareil soit éteint.

•  La sécurité électrique de cet appareil est garantie seulement, lorsqu’il est branché à une installation de mise à terre    

  efficace comme cela est prévu par les normes de sécurité en vigueur.

  Faire vérifier cette importante condition requise par un personnel professionnellement qualifié.

  Le constructeur ne peut pas être considéré responsable pour des dommages causés par l’absence de mise à terre.

•  Avant de brancher électriquement l’appareil, contrôler que le réseau d’alimentation électrique corresponde à celui 

  de l’appareil. 

•  Il est interdit d’utiliser des câbles volants ou des prolonges non homologuées pour alimenter électriquement l’appareil.

•  Avant d’utiliser l’appareil, enlever toutes les éventuelles pellicules de protection des parois externes du corps de l’appareil.

•  Au moment de la première utilisation, il pourrait y avoir une émission d’odeur causée par les matériaux d’isolement et des  

  éléments réchauffant. Cet inconvénient disparaît après quelques minutes.

  

Ne laisser pas l’appareil sans eau dans le réservoir.

•  Ne jamais immerger l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides.

•  Maintenir le câble d’alimentation loin des parties chaudes de l’appareil.

•  Pendant le fonctionnement, la prise de courant doit être facilement accessible, dans le cas où il serait nécessaire de    

  débrancher l’appareil. 

•  Eviter de débrancher l’appareil en tirant le câble d’alimentation.

•  Ne déplacer pas l’appareil, lorsqu’il est en fonction.

•  Ne pas utiliser ou placer la machine à l’extérieur ou à proximité de l’eau.

•  Après chaque utilisation débrancher toujours la fiche de la prise de courant.

•  Pour aucun motif, n’enlever pas les carters de l’appareil. 

Ne laisser pas l’appareil dans des milieux où la température est égale ou inférieure à 0°C. Si l’on entend 

laisser la machine inactive pendant une période de temps plutôt long, vider le réservoir de l’eau.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les invalides, etc. sans une étroite surveillance, ou par des personnes,  

  qui de toute façon n’ont pas été instruites d’une manière adéquate pour l’utilisation de l’appareil et pour la compréhension  

  des dangers dérivant d’un emploi incorrect. 

•  Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus et les mains mouillées.

•  Débrancher toujours la fiche de la prise de courant, avant de procéder au nettoyage de l’appareil et avant d’effectuer    

  n’importe quel type d’opération.

SECURITE DE L’OPERATEUR

 

• Ne pas toucher les parties chaudes  immédiatement après l’emploi de l’appareil. Danger de brûlure.

• Pendant la distribution de la boisson faire attention à d’éventuelles giclées de liquide chaud.

• Ne pas soulever la cage porte-capsule pendant la distribution de la boisson.

DEBALAGE ET POSITIONNEMENT

•  Enlever la machine de l’emballage et contrôler que soient présents tous les composants et qu’ils ne présentent pas de  

  ruptures. 

Les éléments de l’emballage (carton, cellophane, agrafes de métal, etc.) peuvent couper ou blesser, s’ils 

ne sont pas maniés attentivement ou s’ils sont utilisés d’une manière erronée; tenir loin de la portées des 

enfants ou des personnes inadéquates.

•  Positionner l’appareil sur une superficie plane, régulière, stable, thermorésistante et adéquate au poids de l’appareil. 

•  Ne pas installer, ni utiliser l’appareil près de tentures, ou d’autre matériau inflammable, et ne posez aucun objet sur    

  l’appareil pendant son emploi.

•  Ne positionner pas l’appareil au-dessus ou dans les immédiates proximités d’un four traditionnel ou d’autres appareils, qui  

  produisent de la chaleur (par exemple radiateur, etc.).

•  S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace autour de l’appareil pour une ventilation correcte.

EMPLOI CORRECT

•  Cet appareil a été projeté pour produire du café expresso (au moyen de capsules), exclusivement pour un emploi  

 

  domestique. Il ne doit pas être utilisé pour d’autres buts et il ne doit pas être modifié, ou altéré, pour aucun motif.

  Tout autre emploi est à considérer impropre et, par conséquent, dangereux. 

  Le constructeur ne peut pas être considéré responsable pour d’éventuels dommages dérivant d’emplois impropres, erronés  

  et irraisonnés.

REGLEMENTATION

•  Le producteur déclare que le produit, auquel se réfère le présent livret, a été réalisé en conformité avec les directives    

  communautaires comme l’indique la déclaration de conformité qui y est jointe.

IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (Fig. 1)

1.  Corps de l’appareil

2.  Réservoir de l’eau

3.  Couvercle du réservoir

4.  Compartiment insertion capsule

5.  Levier d’ouverture du compartiment d’insertion de la capsule

6.  Bac collecteur de gouttes et bac de récupération des capsules

7.  Grille d’appui des tasses amovible a double hauteur

8.  Fiche d’alimentation

COMMANDES DE L’APPAREIL (Fig. 1)

9.   Interrupteur de la distribution du café long

10. Interrupteur de la distribution du café court

11. Voyant de temperature de l’eau

12. Voyant de la ligne

13. Interrupteur ON/OFF

FRANÇAIS

Machine à café Instructions pour l’emploi 

Fig. 1

Fig. 1b

Summary of Contents for fantastica

Page 1: ...ne Instructions for use Macchina per caff Istruzioni per l uso Machine caf Instructions pour l emploi Kaffeemaschine Benutzerhandbuch M quina para caf Instrucciones para el uso M quina per caf Instru...

Page 2: ...2 3 English Page 4 Italiano Page 10 Fran ais Page 16 Deutsch Page 22 Espa ol Page 28 Portugu s Page 34 Page 40...

Page 3: ...id any problems that might arise from improper or non compliant use of it 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage V 110 120 230 240 Frequency Hz 50 60 Input power W 1200 Dimensions LxDxH 27cm x 38cm x 28 c...

Page 4: ...ch it absolutely must be emptied To do this simply pull the drawer outwards It is advisable to empty the capsules from the drawer 6 Fig 1 after making 6 8 coffees 6 PROGRAMMING DOSES If you wish to al...

Page 5: ...make sure the capacity limit is not exceeded There are basic rules to be observed when using electrical equipment In particular Do not touch or use the equipment with wet or damp hands or in bare fee...

Page 6: ...necessario scollegare l apparecchio Evitare di scollegare l apparecchio tirando il cavo di alimentazione Non spostare l apparecchio quando in funzione Non utilizzare o riporre l apparecchio all ester...

Page 7: ...ciare sempre chiuso il vano porta capsula 4 Fig 5 leva 5 Fig 4 in posizione Chiusa Il cassetto porta capsule 6 Fig 6 pu contenere massimo 15 capsule e poi deve essere assolutaente scaricato estraendol...

Page 8: ...clienti in hotel motel o in altri ambienti di tipo residenziale negli ambienti di tipo bed and breakfast In caso di incompatibilit tra la presa e la spina dell apparecchio fare sostituire la presa co...

Page 9: ...her l appareil Eviter de d brancher l appareil en tirant le c ble d alimentation Ne d placer pas l appareil lorsqu il est en fonction Ne pas utiliser ou placer la machine l ext rieur ou proximit de l...

Page 10: ...la compartiment d insertion de la capsule toujours ferm e 4 Fig 5 le levier 5 Fig 4 en position ferm e Le bac de r cup ration des capsules 6 Fig 6 peut contenir un maximum de 15 capsules et ensuite i...

Page 11: ...rsonnes y compris des enfants avec des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou un avec un manque d exp rience ou de savoir faire avant d avoir re u les instruction pour le fonctionnem...

Page 12: ...r in der N he von Wasser benutzen oder aufstellen Nach jeder Benutzung stets den Stecker aus der Steckdose ziehen Auf keinen Fall die Geh useabdeckungen abnehmen Maschine nicht in Umgebungen mit Tempe...

Page 13: ...Fig 5 und stellen Sie den Hebel auf Verschlussposition 5 Fig 4 Das Kapselfach 6 Abb 6 kann maximal 15 Kapseln aufnehmen und muss dann unbedingt durch Herausziehen geleert werden Es wird empfohlen nac...

Page 14: ...tigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Dieses Ger t ist f r den Gebrauch im Haushalt und hnlichen Anwendungen vorgesehen z B K chenr ume f r Personal in Gesch ften B ros u...

Page 15: ...er de f cil acceso en caso que fuera necesario desconectar el aparato Evitar desconectar el aparato tirando del cable de alimentaci n No desplazar el aparato cuando est en funcionamiento No utilizar o...

Page 16: ...posici n Cerrado La bandeja recoge c psulas 6 Fig 6 puede contener m ximo 15 c psulas luego es necesario desocuparla tir ndola hacia afuera Despu s de 6 8 erogaciones de caf se aconseja descargar las...

Page 17: ...parato no est destinado a ser utilizado por personas incluidos ni os con capacidades f sicos sensorias o mentales reducidas o con una falta de experiencia o conocimientos t cnicos antes de haber recib...

Page 18: ...que fosse necess rio desligar o aparelho Evitar de desligar o aparelho puxando o cabo de alimenta o N o deslocar o aparelho enquanto est a funcionar N o utilizar ou guardar o aparelho ao ar livre ou...

Page 19: ...g 5 e colocar a alavanca 5 Fig 4 na posi o fechado A gaveta porta pastilhas usadas 6 Fig 6 pode conter at um m ximo de 15 pastilhas Ao atingir esta quantidade a gaveta deve ser necessariamente extra d...

Page 20: ...ou outro ambiente de trabalho quintas por clientes em hot is mot is ou outros ambientes de tipo residencial em ambientes de tipo hospedarias No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do a...

Reviews: