background image

3

Wahl der Fritiertemperatur

- Temperaturregler (4) auf ge-

wünschte Fritiertemperatur dre-
hen. Betriebslampen grün (2)
und gelb (3) leuchten.

- Gelbe Signallampe leuchtet so-

lange die Heizung eingeschaltet
ist. Sobald sie erlischt kann mit
Fritieren begonnen werden.

Fritieren

- Fritiergut in Korb legen, 1/3 bis

1/2 füllen.

- Tiefgefrorenes Fritiergut vor dem

Eintauchen gut abschütteln.

- Korb ins Becken stellen.
- Sobald das Fritiergut die ge-

wünschte Bräunung erreicht hat,
Korb anheben und zum Abtrop-
fen in Bügel (5) einhängen.

Bereitschaftstemperatur

- Um Energie zu sparen, soll bei

längeren Betriebsunterbrüchen
der Temperaturregler auf 100°C
zurückgestellt werden.

Sicherheits-Thermostat

- Sollte der Regelthermostat nicht

richtig funktionieren und das Öl
überhitzen oder ist der Ölstand
zu tief, so spricht bei 230°C der
Sicherheitsthermostat an und
stellt automatisch die Heizung
ab.

- Der Rückstellknopf befindet sich

auf der Rückseite des Heizungs-
Anschlusskastens. Dieser kann
mittels eines Stiftes eingedrückt
und damit rückgestellt werden.
ÖLSTAND UNBEDINGT KON-
TROLLIEREN.

- Schaltet der Thermostat mehr-

mals aus, muss der Service an-
gefordert werden.

Unterhalt

Das Öl täglich filtrieren, dabei wie
folgt vorgehen:
- Korb entfernen.
- Heizelement mittels Hebel (6) in

Abtropfstellung (7) bringen und
mit Haltebügel (8) sichern.

- Auffangbehälter mit aufgesetz-

tem Ölfilter unter den Auslauf-
hahn stellen.

- Das Gerät ist mit einem Sicher-

heits-Ablasshahn ausgerüstet.
Zum Öffnen Hebel nach oben
ziehen und dann drehen. Öl ab-
lassen. Es soll noch mind. 60°C
heiss sein, damit es richtig
fliesst. Ablasshahn sofort wieder
schliessen!

- Öl in das Fritierbecken zurück-

leeren. Wenn nötig bis zur MAX-
Marke nachfüllen.

Reinigung

Die Friteuse soll täglich wie folgt
gereinigt werden:
- Reinigung an kaltem Gerät vor-

nehmen.

- Korb entfernen, Heizelement

mittels Hebel (6) in Abtropfstel-
lung (7) bringen, mit Haltebügel
(8) sichern.

- Fritieröl vollständig ablassen.
- Becken und Heizelement mit

einem milden Reinigungsmittel
reinigen, gut spülen. Korb in Ge-
schirrspülmaschine reinigen.

-

Achtung:

 Heizelement nie mit

Stahldrahtbürste reinigen. Haus-
haltbürsten verwenden und dar-
auf achten, dass die Thermo-
statfühler nicht beschädigt wer-
den.
Friteuse nicht mit Wasserstrahl
abspritzen.
Der Aussenmantel kann mit ei-
nem handelsüblichen Chrom-
stahlreiniger gereinigt werden.

Kundendienst

Wenden Sie sich bei Betriebsstö-
rungen an die nächste Servicestel-
le von SALVIS.
Vermeiden Sie aber Fehlmeldun-
gen und prüfen Sie deshalb vor
Anforderung eines Monteurs, ob
- der Netzstecker eingesteckt ist,
- der Hauptschalter eingeschaltet

ist,

- die Sicherungen der elektrischen

Zuleitung intakt sind.

Wichtig

: Bitte geben Sie bei jeder

Meldung an unsere Servicestelle
den Typ sowie die Apparatenum-
mer an. Sie finden diese Angaben
auf demTypenschild, welches sich
beim AFR1 an der Rückwand und
beim BFR1 an der Innenseite des
Instrumentenschildes des Appara-
tes befindet.

Summary of Contents for AFR1

Page 1: ...line Friteuse Deep Fat Fryer Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating Instruction Type AFR1 Type BFR1 Einbau Encastré Built in Tisch Table Table top SALVIS AG Nordstrasse 15 CH 4665 Oftringen www salvis ch ...

Page 2: ... Durch Eingabe von zu grossen Mengen und zu nassem Fritier gut z B Eiskristalle wird das Aufschäumen des Öls verstärkt Die maximale Menge Fritiergut beträgt 0 8 kg pro Füllung Der Ölspiegel darf nicht unter die Minimal Marke fallen Bei Fett oder Ölbrand ist der Gerätedeckel zur Brandbekämp fung zu verwenden Bei Brand Deckel sofort auf das Ölbecken legen Dann Hauptschalter aus schalten oder Stecker...

Page 3: ...r unter den Auslauf hahn stellen Das Gerät ist mit einem Sicher heits Ablasshahn ausgerüstet Zum Öffnen Hebel nach oben ziehen und dann drehen Öl ab lassen Es soll noch mind 60 C heiss sein damit es richtig fliesst Ablasshahn sofort wieder schliessen Öl in das Fritierbecken zurück leeren Wenn nötig bis zur MAX Marke nachfüllen Reinigung Die Friteuse soll täglich wie folgt gereinigt werden Reinigun...

Page 4: ...risque de projection et de brûlure La vieille huile sale s enflamme plus facilement et favorise la formation d écume L addition de grandes quantités de mets à frire trop mouillés par ex cristaux de glace renforce la formation d écume La quantité max de marchan dise à frire est 0 8 kg par rem plissage Le niveau d huile ne doit pas descendre au dessous de la marque du minimum En cas d inflammation d...

Page 5: ...en procédant comme suit Enlever le panier Amener l élément chauffant en position d égouttement 7 au moyen du levier 6 et l assurer avec l étrier d arrêt 8 Poser le récipient collecteur avec le filtre à huile en position sous le robinet de vidange L appareil est muni d un robinet de vidange de sécurité Pour ouvrir tirer le levier vers le haut et tourner ensuite Vider l huile Elle doit avoir encore ...

Page 6: ...ing medium slowly and carefully in order to avoid the risk of splashing and burns Spent contaminated oil is more readily ignitable and promotes frothing Frothing of the oil is increased by introducing excessively large amounts and food which is too wet e g ice crystals The max quantity of frying goods is 0 8 kg per filling The oil level must not fall below the minimum mark In the event of a fat or...

Page 7: ...ng the follo wing procedure Remove the basket Bring the heating element to the drip position 7 by means of the lever 6 and secure with the retaining clip 8 Place the collecting container with mounted oil filter under the drain tap The unit is equipped with a safe ty drain tap To open it pull the lever upwards and then turn Drain the oil It should still be at a temperature of at least 60 C to enabl...

Page 8: ...8 Art Nr 1G 566 003 3 1999 ...

Reviews: