background image

D

9

F

8

AJOUTER ET PESER

MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE

Pour peser plusieurs ingrédients différents
dans une cuvette : appuyez sur

zero

pour remettre à zéro l’affichage entre
chaque ingrédient.

La balance s’éteint automatiquement lorsque
l’écran affiche

0

ou le même poids durant

3

minutes consécutives. (Le rétroéclairage

s’éteint au bout d’une minute).

Lorsque la balance s’éteint, l’écran repasse
automatiquement en mode horloge.

CONSEILS D’ENTRETIEN

DAVANTAGE SUR LES MESURES LIQUIDES

Le système aquatronique est programmé pour
mesurer tous les liquides à base d’eau. En
termes pratiques, ceci couvre presque tous les
liquides utilisés dans les préparations culinaires, à
savoir vin, lait, crème, etc.

A l’exception de l’huile qui n’est pas à base
d’eau et qui par conséquent ne donnerait pas
une mesure aussi exacte. (L’erreur serait
approximativement de +10%).

NETTOYAGE

Nettoyer la balance avec un linge
légèrement humide.
NE PAS plonger la balance dans l’eau et ne pas
utiliser de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.

Toutes les parties en plastique devraient être
immédiatement nettoyées après avoir été en
contact avec matières grasses, épices, vinaigre
et aliments fortement aromatisés/ colorés. Eviter
tout contact avec les acides tels que les agrumes.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES EN VOIE D’USURE

Changer les piles de la balance
(4 x AAA).

Toujours enlever rapidement
les piles ‘usées’.

Ne jamais mélanger des piles
neuves et des piles usées ou
des piles de types différents.

Changer les piles du module
d’affichage (3 x AAA).

AVERTISSEMENT CONCERNANT

LA SURCHARGE

Le poids total appliqué
dépasse la portée maximale
de la balance.

Enlever le poids excédentaire.

Diese Waage besteht aus zwei Hauptteilen – der Wiegefläche und dem Displayelement. Das
Displayelement kann an der Wand über der Arbeitsfläche angebracht werden, wo Sie die Waage
benutzen wollen. So befindet sich das Display in praktischer Augenhöhe und kann problemlos abgelesen
werden - und die Wiegefläche ist in greifbarer Nähe. Die separat auf der Arbeitsfläche stehende
Wiegefläche überträgt mithilfe von Infrarottechnologie (IR) ein Gewichtssignal an das Displayelement.
Wenn die Waage nicht benutzt wird, lässt sich die Wiegefläche an das Displayelement klemmen und
dient als elegante Küchenuhr bzw. Zimmerthermometer.

WIE FUNKTIONIERT DIESE WAAGE?

Zum Einstellen des
Uhreinstellungs-Modus:
Drücken Sie und halten
Sie die Taste

g-oz

für 2

Sekunden.

Die Stundenanzeige
wird aufblinken.

Um die Stunde
einzustellen: Drücken
Sie die Taste

ml-floz.

STELLEN SIE DIE UHR

Zur Bestätigung der
Stundeneinstellung:
Drücken Sie die
Taste

g-oz.

Nun wird die
Minutenanzeige
aufblinken.

Um die Minuten
einzustellen: Drücken
Sie die Taste

ml-floz.

Zur Bestätigung der Minuteneinstellung:
Drücken Sie die Taste

g-oz.

Jetzt wird die richtige Zeit angezeigt.

Legen Sie 3 AAA-Batterien in das Displayelement und 4 AAA-Batterien in die Wiegefläche ein (jeweils 2
in jede Batteriekammer). Beachten Sie die korrekte /- beim Einlegen der Batterien.

EINLEGEN DER BATTERIEN

1. Wählen Sie eine geeignete Stelle für das Displayelement – direkt über der Arbeitsfläche, wo Sie

die Waage benutzen wollen:

Vermeiden Sie die direkte Nähe von elektrischen Geräten (z. B. Mikrowellenherde), die elektrische
Störungen verursachen und möglicherweise die Anzeige des Produkts unterbrechen können.

Lassen Sie für die Aufbewahrung der Wiegefläche genügend Platz um das Displayelement herum.

WENN SIE SICH NICHT SICHER SIND, PRÜFEN SIE BITTE VOR DEM
BEFESTIGEN, OB DAS PRODUKT AN DIE VORGESEHENE STELLE PASST.

2. Bohren Sie 72 mm auseinander liegende Löcher für geeignete Wanddübel.

(Die im Lieferumfang enthaltenen Wanddübel sind für die meisten Massivmauern geeignet.)

3. Richten Sie die Schrauben, bis das Displayelement fest an die Wand gezogen wird.

BEFESTIGUNG DES DISPLAYELEMENTS AN DER WAND

Summary of Contents for SL2015-1

Page 1: ...UCINA con unit staccabile formata da display orologio e termometro Istruzioni per l Uso BALAN AS ELECTR NICAS DE COZINHA com mostrador rel gio e term metro destac veis Instru es de Utiliza o ELEKTRONI...

Page 2: ...hour setting press g oz Now the minute digits will flash To advance the minutes press ml floz To confirm the minute setting press g oz The correct time will now be displayed Insert 3 AAA batteries in...

Page 3: ...y To illuminate the display for 10 seconds press zero briefly ADDITIONAL DISPLAY FUNCTIONS IN CLOCK MODE For correct operation a clear path is required between the red lens on the weighing platform an...

Page 4: ...lles murales ad quates Les chevilles fournies sont adapt es la plupart des murs pleins 3 Serrer les vis jusqu ce que l cran d affichage soit fermement fix au mur POSE DE L CRAN D AFFICHAGE AU MUR UTIL...

Page 5: ...racht werden wo Sie die Waage benutzen wollen So befindet sich das Display in praktischer Augenh he und kann problemlos abgelesen werden und die Wiegefl che ist in greifbarer N he Die separat auf der...

Page 6: ...egegut auf die Wiegefl che zu stellen das ber den Rand h ngt weil dadurch evtl das IR Signal blockiert wird Wenn das IR Signal w hrend des Wiegevorgangs blockiert wird kehrt das Display zum Uhrzeitmod...

Page 7: ...ANTES DE FIJARLO 2 Efect e unos taladros para los tacos adecuados con una separaci n de 72 mm Los tacos suministrados son adecuados para la mayor a de paredes s lidas 3 Ajuste los tornillos hasta que...

Page 8: ...altezza d occhio per la massima convenienza di lettura mantenendo la piattaforma di pesatura a portata di mano per facilitarne l accesso La piattaforma di pesatura appoggiata indipendentemente sulla s...

Page 9: ...on l altra Nota Evitare di mettere grandi oggetti sporgenti sulla piattaforma in quanto questi possono ostruire il segnale infrarosso Qualora il segnale infrarosso venisse ostruito durante la pesatura...

Page 10: ...m As buchas de parede fornecidas s o adequadas para a maioria das paredes s lidas 3 Aperte os parafusos at o painel do mostrador ficar firmemente preso parede COMO FIXAR O PAINEL DO MOSTRADOR PAREDE U...

Page 11: ...et for bli veggmontert over arbeidsflaten der du skal bruke vekten P denne m ten er displayet p h yde med ynene der det er enkelt avlese det og veieplattformen er innen rekkevidde for praktisk tilgang...

Page 12: ...hverandre Merk Ikke plasser store overhengende gjenstander p plattformen da dette kan hindre IR signalet Hvis IR signalet blir hindret under veiing g r displayet tilbake til klokkemodus Signalet gjen...

Page 13: ...de schroeven totdat het displaypaneel stevig aan de muur bevestigd is HET DISPLAYPANEEL AAN DE MUUR BEVESTIGEN GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL VERANDEREN NAAR WEEGSCHAAL FUNCTIE VASTE VLOEIBARE EENHEDEN WE...

Page 14: ...i osaa punnitustaso ja n ytt paneeli N ytt paneeli on tarkoitettu asennettavaksi sein lle ty tason yl puolelle vaa an l heisyyteen N in n ytt on mukava lukea koska se on silmien korkeudella ja punnitu...

Page 15: ...lisuuria tuotteita jotka est v t infrapunasignaalin siirtymisen Jos infrapunasignaalin kulku estyy punnituksen aikana n ytt paneeli palaa kellotilaan Signaali voidaan palauttaa poistamalla este nopeas...

Page 16: ...f ljer kan anv ndas i de flesta solida v ggar 3 Justera skruvarna tills paneldisplayen sitter fast ordentligt p v ggen F STA PANELDISPLAYEN P V GGEN ANV NDNING AV V GEN V XLA TILL V GL GE V GNING AV F...

Page 17: ...pladen hvor du agter at bruge v gten Dermed er displayet i praktisk jenh jde hvor det er nemmere at afl se og vejeplatformen er inden for r kkevidde og er nemt tilg ngelig Vejeplatformen st r separat...

Page 18: ...r ud over platformen da dette kan forstyrre det infrar de signal Hvis der kommer en forhindring i vejen for det infrar de signal under vejning vender displayet tilbage til urtilstand Fjernes forhindri...

Page 19: ...material A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balan a N o abrange a deteriora o do acabamento provocada por uma utiliza o e um desgaste normais nem danos provocado...

Reviews: