background image

P

19

P

18

Esta balança é composta por duas partes principais – a plataforma de pesagem e o painel do mostrador. O painel
do mostrador é concebido para ser montado na parede acima da superfície de trabalho onde tenciona utilizar a
balança. Deste modo, o mostrador fica a uma altura dos olhos conveniente, onde é mais fácil de observar, e a
balança fica ao alcance dos braços para um acesso fácil.A plataforma de pesagem assenta separadamente sobre a
superfície de trabalho, de onde transmite um sinal de pesagem para o painel do mostrador, utilizando tecnologia
de infravermelhos (IV). Quando não está a ser utilizada, a plataforma de pesagem encaixa-se no painel do
mostrador e funciona como um relógio elegante de cozinha e como um termómetro de sala.

COMO FUNCIONA ESTA BALANÇA?

Para aceder à função de
programação do relógio:
premir e manter a
pressão sobre

g-oz

durante 2 segundos.

Os dígitos de
hora piscarão.

Para adiantar a hora:
premir

ml-floz

.

PROGRAMAR O RELÓGIO

Para confirmar a
programação da hora:
premir

g-oz

.

Agora os dígitos dos
minutos piscarão.

Para adiantar os minutos:
premir

ml-floz

.

Para confirmar a programação dos minutos:
premir

g-oz

. A hora correcta será indicada agora.

Insira 3 pilhas AAA no painel do mostrador e 4 pilhas AAA na plataforma de pesagem (2 em cada
caixa).Verifique se os polos + e - estão correctos.

INSIRA AS PILHAS

1. Escolha uma posição conveniente para o painel do mostrador, directamente acima da superfície de

trabalho onde tenciona utilizar a balança:

Evite colocar directamente junto a um electrodoméstico (ex: um forno microondas) que possa
emitir interferências eléctricas e eventualmente perturbar o mostrador dos produtos.

Deixe espaço suficiente à volta do painel do mostrador para arrumar a plataforma de pesagem.

EM CASO DE DÚVIDA, EXPERIMENTE O PRODUTO EM POSIÇÃO ANTES
DA FIXAÇÃO

2. Faça orifícios com um berbequim para as buchas de parede adequadas, com uma distância

de 72mm. (As buchas de parede fornecidas são adequadas para a maioria das paredes sólidas)

3. Aperte os parafusos até o painel do mostrador ficar firmemente preso à parede.

COMO FIXAR O PAINEL DO MOSTRADOR À PAREDE

UTILIZAÇÃO DA BALANÇA

PARA MUDAR PARA ‘FUNÇÃO DE BALANÇA’

PARA MEDIR SÓLIDOS E LIQUIDOS

a) Coloque a plataforma de pesagem sobre a

superfície de trabalho, abaixo do painel do
mostrador, com as secções de IV alinhadas
e desobstruídas.

b) Caso esteja a utilizar uma tigela, coloque-a

sobre a plataforma de pesagem.

c) Normalmente, a acção de colocar a plataforma

de pesagem sobre a superfície de trabalho
será suficiente para mudar o mostrador
automaticamente para “modo de balança”.
Em caso contrário, basta dar uma pequena
pancada na borda frontal da plataforma para
activar o “modo de balança” no mostrador.

d) Verifique sempre que o mostrador indica

0

antes de pesar. Caso necessário, prima a tecla
de zero para voltar a ajustar o mostrador em

0

.

Para fazer conversões entre gramas (g) e
onças (oz): premir

g-oz

.

Para medir líquidos: premir

ml-floz

.

Para fazer conversões entre mililitros (ml) e
onças fluidas (fl.oz): premir novamente

ml-floz

.

Para voltar a medição de sólidos (produtos
secos) prima

g-oz

.

Quando o mostrador estiver a indicar a hora e a temperatura:
Para mudar o mostrador de modo de 12 horas para 24 horas, prima brevemente

g-oz

.

Para mudar de modo ºC para ºF, prima brevemente

ml-floz

.

Para iluminar o mostrador durante 10 segundos, prima brevemente

zero

.

FUNÇÕES ADICIONAIS DO MOSTRADOR EM MODO DE RELÓGIO

Para um funcionamento correcto é necessária
uma trajectória livre entre a lente encarnada que
se encontra sobre a plataforma de pesagem e a
lente encarnada sobre o painel do mostrador.
Para ajudar a esse propósito, certifique-se de que
as secções de IV, tanto sobre o painel do
mostrador, como sobre a plataforma de pesagem,
ficam alinhadas umas com as outras.

Nota:

Evite colocar sobre a plataforma artigos

“suspensos”, dado que podem obstruir o sinal
de IV. Caso o sinal de IV seja obstruído durante a
pesagem, o mostrador voltará a “modo de
relógio”. Removendo a obstrução rapidamente, o
sinal será restabelecido.

TAP!

Summary of Contents for SL2015-1

Page 1: ...UCINA con unit staccabile formata da display orologio e termometro Istruzioni per l Uso BALAN AS ELECTR NICAS DE COZINHA com mostrador rel gio e term metro destac veis Instru es de Utiliza o ELEKTRONI...

Page 2: ...hour setting press g oz Now the minute digits will flash To advance the minutes press ml floz To confirm the minute setting press g oz The correct time will now be displayed Insert 3 AAA batteries in...

Page 3: ...y To illuminate the display for 10 seconds press zero briefly ADDITIONAL DISPLAY FUNCTIONS IN CLOCK MODE For correct operation a clear path is required between the red lens on the weighing platform an...

Page 4: ...lles murales ad quates Les chevilles fournies sont adapt es la plupart des murs pleins 3 Serrer les vis jusqu ce que l cran d affichage soit fermement fix au mur POSE DE L CRAN D AFFICHAGE AU MUR UTIL...

Page 5: ...racht werden wo Sie die Waage benutzen wollen So befindet sich das Display in praktischer Augenh he und kann problemlos abgelesen werden und die Wiegefl che ist in greifbarer N he Die separat auf der...

Page 6: ...egegut auf die Wiegefl che zu stellen das ber den Rand h ngt weil dadurch evtl das IR Signal blockiert wird Wenn das IR Signal w hrend des Wiegevorgangs blockiert wird kehrt das Display zum Uhrzeitmod...

Page 7: ...ANTES DE FIJARLO 2 Efect e unos taladros para los tacos adecuados con una separaci n de 72 mm Los tacos suministrados son adecuados para la mayor a de paredes s lidas 3 Ajuste los tornillos hasta que...

Page 8: ...altezza d occhio per la massima convenienza di lettura mantenendo la piattaforma di pesatura a portata di mano per facilitarne l accesso La piattaforma di pesatura appoggiata indipendentemente sulla s...

Page 9: ...on l altra Nota Evitare di mettere grandi oggetti sporgenti sulla piattaforma in quanto questi possono ostruire il segnale infrarosso Qualora il segnale infrarosso venisse ostruito durante la pesatura...

Page 10: ...m As buchas de parede fornecidas s o adequadas para a maioria das paredes s lidas 3 Aperte os parafusos at o painel do mostrador ficar firmemente preso parede COMO FIXAR O PAINEL DO MOSTRADOR PAREDE U...

Page 11: ...et for bli veggmontert over arbeidsflaten der du skal bruke vekten P denne m ten er displayet p h yde med ynene der det er enkelt avlese det og veieplattformen er innen rekkevidde for praktisk tilgang...

Page 12: ...hverandre Merk Ikke plasser store overhengende gjenstander p plattformen da dette kan hindre IR signalet Hvis IR signalet blir hindret under veiing g r displayet tilbake til klokkemodus Signalet gjen...

Page 13: ...de schroeven totdat het displaypaneel stevig aan de muur bevestigd is HET DISPLAYPANEEL AAN DE MUUR BEVESTIGEN GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL VERANDEREN NAAR WEEGSCHAAL FUNCTIE VASTE VLOEIBARE EENHEDEN WE...

Page 14: ...i osaa punnitustaso ja n ytt paneeli N ytt paneeli on tarkoitettu asennettavaksi sein lle ty tason yl puolelle vaa an l heisyyteen N in n ytt on mukava lukea koska se on silmien korkeudella ja punnitu...

Page 15: ...lisuuria tuotteita jotka est v t infrapunasignaalin siirtymisen Jos infrapunasignaalin kulku estyy punnituksen aikana n ytt paneeli palaa kellotilaan Signaali voidaan palauttaa poistamalla este nopeas...

Page 16: ...f ljer kan anv ndas i de flesta solida v ggar 3 Justera skruvarna tills paneldisplayen sitter fast ordentligt p v ggen F STA PANELDISPLAYEN P V GGEN ANV NDNING AV V GEN V XLA TILL V GL GE V GNING AV F...

Page 17: ...pladen hvor du agter at bruge v gten Dermed er displayet i praktisk jenh jde hvor det er nemmere at afl se og vejeplatformen er inden for r kkevidde og er nemt tilg ngelig Vejeplatformen st r separat...

Page 18: ...r ud over platformen da dette kan forstyrre det infrar de signal Hvis der kommer en forhindring i vejen for det infrar de signal under vejning vender displayet tilbage til urtilstand Fjernes forhindri...

Page 19: ...material A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balan a N o abrange a deteriora o do acabamento provocada por uma utiliza o e um desgaste normais nem danos provocado...

Reviews: