salmson SBS 2-204 Installation And Starting Instructions Download Page 25

25

SALMSON 04/2014

Italiano

• Se si riscontrano pericoli dovuti a componenti 

bollenti o freddi sul prodotto/impianto, provve-

dere sul posto ad una protezione dal contatto dei 

suddetti componenti.

• Non rimuovere la protezione da contatto per 

componenti in movimento (ad es. giunto) mentre 

il prodotto è in funzione.

•  Eliminare le perdite (ad es. tenuta albero) di fluidi 

(esplosivi, tossici, bollenti) evitando l’insorgere 

di rischi per le persone e l’ambiente. Osservare le 

disposizione in vigore presso il rispettivo paese.

•  Prevenire qualsiasi rischio derivante dall’energia 

elettrica. Applicare e rispettare tutte le normative 

locali e generali [ad esempio IEC ecc.] e le prescri-
zioni delleaziende elettriche locali.

   2.6  Norme di sicurezza per operazioni di montag-

gio e manutenzione
Il gestore deve assicurare che le operazioni di 
montaggio e manutenzione siano eseguite da 
personale autorizzato e qualificato che abbia 
letto attentamente le presenti istruzioni. Tutti 
i lavori che interessano il prodotto o l’impianto 
devono essere eseguiti esclusivamente in stato 
di inattività. Per l’arresto del prodotto/impianto 
è assolutamente necessario rispettare la proce-
dura descritta nelle istruzioni di montaggio, uso 
e manutenzione.Tutti i dispositivi di sicurezza e 
protezione devono essere applicati nuovamente 
o rimessi in funzione istantaneamente al termine 
dei lavori.

   2.7  Modifiche non autorizzate e parti di ricambio 

La sicurezza di funzionamento del prodotto 
Modifiche non autorizzano e parti di ricambio 
mettono a repentaglio la sicurezza del prodotto/
del personale e rendono inefficaci le dichiarazioni 
rilasciate dal costruttore in materia di sicurezza.
Eventuali modifiche del prodotto sono ammesse 
solo previo accordo con il costruttore. I pezzi di 
ricambio originali e gli accessori autorizzati dal 
costruttore sono parte integrante della sicurezza 
delle apparecchiature e delle macchine. L’impiego 
di parti o accessori non originali estingue la garan-
zia per i danni che ne risultano.

  2.8  Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento del prodotto forni-
to è assicurata solo in caso di utilizzo regolamen-
tare secondo le applicazioni e condizioni descritte 
nel capitolo 4 del manuale. I valori limite minimi e 
massimi indicati nel catalogo/foglio dati non pos-
sono essere superati in nessun caso.

3. Trasporto e magazzinaggio

Alla ricezione, verificare immediatamente che la 
pompa/impianto non abbiano subito danni dovuti 
al trasporto. In caso di rilevamento di danni da 
trasporto, avviare entro i termini prescritti i passi 
necessari nei confronti della ditta di trasporti.

ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento per la

pompa!

Rischio di danneggiamento dovuto a manipola-

zione incauta o inappropriata durante il traspor-

to e il magazzinaggio.

•  Per il trasporto è necessario che la pompa 

venga agganciata / sostenuta solo con l’apposi-

ta staffa. Mai afferrata al cavo!

•  Durante il trasporto e il magazzinaggio inter-

medio proteggere la pompa dall’umidità, dal 

gelo e da danni meccanici.

4. Campo d’applicazione

PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche!

La pompa non deve essere utilizzata per lo 

svuotamento di piscine/vasche da giardino 

oppure luoghi simili se nell’acqua sono presenti 

persone.
AVVISO! Pericolo di infortuni!

•  I materiali non sono omologati per l’approvvi-

gionamento di acqua potabile.

•  Le pompe non devono essere utilizzate per ali-

mentare acqua potabile.

•  Le pompe non devono essere utilizzate

•  per il pompaggio di acque cariche con sostanze 

fecali

•  in locali a rischio di esplosione. 

Osservare le norme locali vigenti.

Le pompe sommerse SBS 2-204      sono idonee 
per il pompaggio di acque cariche e di liquidi puliti 
con contenuto solido non superiore a 10 mm Ø, 
provenienti da pozzi, fosse e serbatoi.
Vengono utilizzate:

• per lo smaltimento delle acque reflue nere e 

bianche in ambito domestico e agricolo,

•  nella gestione delle risorse idriche e delle acque di 

scarico,

•  nel trattamento e depurazione delle acque reflue 

e nell’ingegneria ambientale,

•  nell’ingegneria di processo e industriale. 

  Le pompe

•  sono realizzate in acciaio inossidabile il motore 

(1.4301) e materie plastiche (impianto idraulico),

•  di norma sono sommerse,

•  possono essere montate solo verticalmente con 

installazione fissa o trasportabile.

Summary of Contents for SBS 2-204

Page 1: ...ALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO FRAN AIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO N M S STOCK N 204...

Page 2: ...2...

Page 3: ...iivide s tetega ning riiklike seadusandlustega mis nimetatud direktiivid le on v tnud Masinad 2006 42 E Madalpingeseadmed 2006 95 E Elektromagnetilist hilduvust 2004 108 E Samuti on tooted koosk las e...

Page 4: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b 11 24 a b c d SBS 2 204 0 45 407 273 245 1 13 SBS 2 204 0 9 424 290 245 1 15...

Page 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 12 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 18 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 24 5...

Page 6: ...on observation peut engen drer un dommage pour le mat riel et son fonc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle fait remarquer les difficult s ventuelles Les indications dir...

Page 7: ...ion de pi ces d tach es d origine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non auto...

Page 8: ...ns Teneur en chlore maximale 150 mg l pour 1 4301 AISI 304 Granulom trie maxi 10 mm Tension de r seau 1 230 V 10 3 400 V 10 Fr quence r seau 50 Hz Type de protection IP 68 Vitesse de rotation maxi 290...

Page 9: ...uctions de la norme NFC 15 100 et des normes europ ennes 7 1 Installation La pompe est pr vue pour les types d installation suivants installation immerg e fixe ou mobile ATTENTION Risque d endommageme...

Page 10: ...la gauche la rotation du moteur Si le sens de rotation est incorrect permuter 2 fils de phase sur l arriv e du courant 8 2 R glage de la commande de niveau ATTENTION Risque d endommagement de la pompe...

Page 11: ...le discontacteur ou le sec tionneur du coffret Rotor bloqu Nettoyer le bo tier et la roue et si n ces saire remplacer la pompe Rupture du c ble V rifier la r sistance du c ble Si n ces saire changer...

Page 12: ...ution implies that damage to the product is likely if this information is disregarded NOTE Useful information on handling the product It draws attention to possible problems Information that appears d...

Page 13: ...cessories authorised by the manufacturer ensure safety The use of other parts will absolve us of liability for consequential events 2 8 Improper use The operating safety of the supplied product is onl...

Page 14: ...eed max 2900 1 min 50 Hz max current consumption see rating plate Power input P1 see rating plate Motor power rating P2 see rating plate max flow rate see rating plate max pump lift see rating plate O...

Page 15: ...general regulations e g IEC VDE etc and directives from local energy supply compa nies are to be followed 7 1 Installation The pump is designed for stationary and trans portable wet well installation...

Page 16: ...mp in your hand Briefly switch on the pump The pump will move in the opposite direction to the motor If the direction of rotation is incorrect 2 phases of the mains connection must be exchanged 8 2 Ad...

Page 17: ...circuit Insulation fault in the motor winding Check power supply Call on expert to check cable and motor Safety fuse capacitor defect Replace fuses capacitor Cable break Check cable resistance If nece...

Page 18: ...o o el sistema sufran da os Atenci n implica que el pro ducto puede resultar da ado si no se respetan las indicaciones INDICACI N Informaci n til para el manejo del producto Tambi n puede indicar la p...

Page 19: ...la aprobaci n con el fabricante El uso de repuestos originales y accesorios autorizados por el fabri cante garantiza la seguridad del producto No se garantiza un funcionamiento correcto si se utili za...

Page 20: ...absorbida V ase la placa de caracter sticas Potencia absorbida P1 V ase la placa de caracter sticas Potencia nominal del motor P2 V ase la placa de caracter sticas Caudal m x V ase la placa de caracte...

Page 21: ...j IEC UNE etc y de las compa as el ctricas 7 1 Instalaci n La bomba ha sido dise ada para los siguientes tipos de instalaci n instalaci n sumergida per manente e instalaci n sumergida transportable AT...

Page 22: ...a bomba se mueve en sentido contrario giro hacia la izquier da respecto al giro del motor En caso de sentido de giro err neo se deben invertir 2 fases de la alimentaci n el ctrica 8 2 Ajuste del contr...

Page 23: ...conectar los fusibles autom ti cos en el cuadro de distribuci n Rotor bloqueado Limpie la carcasa y el rodete si sigue bloqueado reemplace la bomba Rotura del cable Compruebe la resistencia del cable...

Page 24: ...egnala anche possibili difficolt I richiami applicati direttamente sul prodotto quali ad es freccia indicante il senso di rotazione contrassegno per attacchi fluidi targhetta dati pompa adesivo di avv...

Page 25: ...cizio non consentite La sicurezza di funzionamento del prodotto forni to assicurata solo in caso di utilizzo regolamen tare secondo le applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 4 del manuale I...

Page 26: ...min 50 Hz Assorbimento di corrente max vedere targhetta dati Potenza assorbita P1 vedere targhetta dati Potenza nominale del motore P2 vedere targhetta dati Portata max vedere targhetta dati Prevalen...

Page 27: ...aggio sommerso trasportabile oppure sommerso fisso ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento della pompa Sospendere la pompa con l ausilio di una cate na o di una fune di sollevamento agganciata all appos...

Page 28: ...o di rotazione del motore rotazione antioraria In caso di rotazione errata scambiare fra loro due fasi qualsiasi del cavo di alimentazione elettrica 8 2 Impostazione del regolatore di livello ATTENZIO...

Page 29: ...e gli interruttori automa tici nella stazione di distribuzione Rotore bloccato Pulire il corpo e la girante se ancora bloccato sostituire la pompa Cavo interrotto Verificare la resistenza del cavo Se...

Page 30: ...30 Notes...

Page 31: ...31 Notes...

Page 32: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Reviews: