FRANÇAIS
12
[A]
Orifice
d’aspiration
à
clapet
anti
‐
retour
intégré.
[B]
Chambre
d’amorçage.
[C]
Trappe
de
visite.
[D]
Trappe
ou
bouchon
de
vidange
(selon
le
modèle).
[E]
Plaque(s)
d’usure.
[F]
Roue
ouverte.
[G]
Roulements
lubrifiés
à
vie.
[H]
Arbre.
[I]
Garniture
mécanique.
[J]
Chambre
de
séparation
d’air.
[K]
Orifice
de
refoulement.
6.2
FONCTIONNEMENT
Principe
de
fonctionnement
de
la
pompe
:
Le
corps
de
pompe
est
spécifique
et
comporte
deux
chambres
internes.
La
roue
tourne
dans
la
chambre
d’amorçage,
qui
reste
toujours
remplie
de
liquide.
Elle
permet
de
créer
la
dépression
nécessaire
à
l’aspiration
de
l’air
contenu
dans
la
canalisation
d’aspiration.
Un
mélange
air/liquide
est
créé
et
projeté
dans
la
chambre
de
séparation
où
l’air
est
séparé
du
liquide
qui
retombe
par
gravité
dans
la
chambre
d’amorçage.
Une
fois
la
canalisation
d’aspiration
complètement
remplie
de
liquide,
la
pompe
se
comporte
comme
une
pompe
centrifuge
classique.
La
position
haute
de
l’orifice
d'aspiration
et
l’action
du
clapet
anti
‐
retour
permettent
de
toujours
conserver
du
liquide
dans
la
pompe.
Même
après
de
longues
phases
d’arrêt,
la
pompe
peut
recommencer
un
cycle
d’amorçage
sans
qu’il
soit
nécessaire
de
la
remplir
à
nouveau.
Graisseur
automatique
:
Une
cartouche
de
graisse
à
dispersion
automatique
lubrifie
la
garniture
mécanique
par
l’arrière
de
façon
continue
(quench
à
la
graisse)
et
réduit
son
échauffement
tout
en
augmentant
sa
durée
de
vie
pendant
les
phases
d’amorçage.
Après
activation,
un
système
électronique
régule
la
diffusion
de
la
graisse
sur
la
durée
sélectionnée
(voir
chapitre
démarrage)
:
La
cartouche
se
visse
directement
sur
le
fond
porte
grain
:
7
MONTAGE
ET
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
7.1
IMPLANTATION
Les
équipements
devant
fonctionner
en
zone
dangereuse
classifiée
ATEX
doivent
être
certifiés
et
répondre
aux
règlementations
en
vigueur.
L’implantation
de
la
pompe
doit
permettre
une
ventilation
correcte
du
moteur
électrique
en
respectant
la
contrainte
ci
‐
après
:
L’accessibilité
à
la
pompe
pour
les
opérations
de
contrôle
et
de
maintenance
ultérieure
doit
être
prise
en
compte.
Vérifier
la
présence
des
moyens
de
levage
adaptés
à
proximité
de
la
pompe.
7.1.1
FONDATIONS
Il
est
possible
d’installer
le
groupe
motopompe
sur
différents
supports
(sol
bétonné,
massif
béton,
poutrelles
métalliques,
…).
Le
choix
de
ce
support
et
son
dimensionnement
sont
de
la
responsabilité
de
l’utilisateur.
Il
aura
une
influence
sur
le
niveau
de
bruit
et
les
vibrations
renvoyées
par
la
machine.
D’une
manière
générale,
les
règles
suivantes
doivent
être
respectées
:
‐
Le
châssis
ou
la
plaque
support
de
la
pompe
doit
être
fixé
sur
des
fondations
ne
risquant
pas
de
se
déformer
lors
du
fonctionnement
de
la
pompe.
‐
Le
béton
utilisé
pour
couler
le
massif
de
fondation
doit
être
suffisamment
résistant
(au
moins
X0
suivant
la
DIN
1045).
La
masse
recommandée
pour
dimensionner
le
massif
béton
doit
être
3
fois
supérieure
à
celle
du
groupe
complet.
Ceci
permet
de
déterminer
la
hauteur
du
massif
en
connaissant
la
longueur
et
la
largeur
de
ce
dernier
ainsi
que
la
masse
volumique
du
béton
utilisé.
‐
La
surface
devant
accueillir
la
pompe
doit
être
plane
et
ne
devra
pas
engendrer
de
déformations
sur
le
châssis
après
serrage.
Si
la
planéité
n’a
pu
être
assurée,
le
châssis
devra
être
calé
pour
faire
disparaître
le
défaut.
Après
serrage,
un
défaut
de
planéité
de
0,4
mm
/
m
maxi
est
acceptable
à
la
surface
du
châssis.
Summary of Contents for S series
Page 2: ...S INSTALLATION ET MISE EN SERVICE N M S n 4071640 Ed 5 10 13 FRAN AIS...
Page 23: ...FRAN AIS 23...
Page 24: ...24...
Page 25: ...S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS N M S n 4071640 Ed 5 10 13 ENGLISH...
Page 26: ...2...
Page 48: ...24...