salmson NXT Installation And Starting Instructions Download Page 8

8

- The  clock  controlled  installations  allowing  for  2

ambient  room  temperatures  (daytime  temperature

and  reduced  temperature)  acts  on  the  boiler  or  a

regulated three-way control valve.

- Installations equipped with a three-way valve.

Remarks : 

The  NXT  circulator  starts  progressively  and

automatically positions itself on the setting point.

The  automatic  adjustment  of  differential  pressure  by

the  NXT  monitoring  system  follows  the  load  loss

variations of the thermostat controlled valves.

the  NXT  monitoring  system  automatically  detects

potential  sticking  phenomena.  It  then  initiates

unsticking  cycles  that  are  automatically  programmed

until the circulator returns to normal operation.

4.3 Accessories

Supplied :

• coupling gaskets •

Recommended  :

•  Unions,  1"  (DN25)  for  NXT  33-25,

Unions, 1"

1/4

(DN32) for NXT 53-32 • Unsticking device to

make freeing the motor shaft easier • Isolating valves •

5.  INSTALLATION

5.1  Assembly (see Figs. 6 and 7)

- Make sure that the circulator is accessible.

-  Direct  mounting  on  pipe,  preferably  vertical,  if

possible on the boiler return circuit; never at the low

point (to avoid the formation of deposits).

-

The motor shaft must be horizontal (see Fig. 7).

- The arrow on the pump casing indicates the direction

of water flow (

see Fig. 6

).

- Provide a discharge check valve and isolating valves

to facilitate removal and servicing.

If the circulator is insulated, it is best not

to  block  the  notches  on  the  motor

flange (see Fig. 6).

5.2  Orientation of terminal box

If  necessary,  the  orientation  of  the  motor,  and  thus  of

the terminal box, can be changed.

-  Remove  the  motor  attachment  screws  and  turn  the

motor to the desired position.

Possible  terminal  box  positions  are  at  3,  9,  and  12

o'clock.

Take  care  not  to  damage  the  casing

gasket, and to refit it correctly.

5.3  Electrical connection

The  electrical  connection  must  be  made  by  a

qualified electrician and comply with applicable

local standards.

Complete electrical information about the circulator is

given on the data plate.

Power supply network

Use a three-conductor cable (3 x 1,5 mm

2

H05 VVF) to

connect mains power to the corresponding terminals

of the circulator:  phase (L), neutral (N), and earth (   )

(

see Fig. 10

).

The power cable must not touch the pipe or the

pump;  make  sure  that  it  is  away  from  any

moisture.

Check  line  protection  and  the  mains  voltage  and

frequency.

The  circulator  must  be  connected  to  the  mains  via  a

switch  with  an  opening  distance,  on  each  pole,  of  at

least  3  mm.  The  power  outlet  must  have  an  earthing

contact.

After making the electrical connections, put the cover

back on the terminal box.

6.  STARTING UP

6.1  Filling, degassing

Never  operate  the  circulator  WITHOUT

WATER.

- Open  the  valves  on  both  sides  of  the  circulator  and

fill the installation completely.

- Bleed the circuit at the high point.

- Bleed air from the circulator manually by unscrewing

the  plug  a  few  turns,  without  removing  it  completely

(

see Fig. 8

).

Risks of scald, pressure be high.

- When  water  flows  out  and  there  are  no  more  air

bubbles, screw the plug back in.

6.2  Adjustments

- The  differential  pressure  is  adjusted  to  the  type  of

installation  on  the  potentiometer  of  the  terminal  box

(

see Fig. 2-3

).

- Power up the motor to start the circulator.

Touching  the  motor  may  result  in  burns;  its

temperature may be above 100 °C in operation.

7.  SERVICING

The circulator needs no special servicing in operation.

After  a  prolonged  shutdown,  make  sure  that  the

circulator turns freely.

ATTENTION !

ATTENTION !

ATTENTION !

ENGLISH

Summary of Contents for NXT

Page 1: ...ICE DES CIRCULATEURS DOMESTIQUES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE ITALIANO INST...

Page 2: ...ateriais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva BAIXA TENS O modificada Directiva 73 23 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA Directiva 89 336 CEE e s legisla es nacionais...

Page 3: ...3 p cv H Q FIG 1 Auto m 1 2 3 1 2 3 FIG 2 FIG 3 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 6 FIG 7 NXT NXT 53 32 P NXT 33 25 P FIG 4 FIG 5 c...

Page 4: ...hocs et toutes influences ext rieures humidit gel etc 4 4 PRODUITS ET ACCESSOIRES 4 1 La pompe A orifices filet s Le moteur est rotor noy les coussinets sont auto lubrifi s La bo te bornes contient l...

Page 5: ...s un arr t prolong s assurer que le circulateur tourne librement Les installations permettant 2 temp ratures ambiantes des pi ces temp rature jour et temp rature r duite pilot es par horloge agissant...

Page 6: ...G 8 b Augmenter la pression dans le circuit c R gler la pression diff rentielle comme indiqu figures 2 et 4 Positionner le potentiom tre sur la position AUTO d D monter le moteur et nettoyer la roue a...

Page 7: ...ings are self lubricating The terminal box countain the control electronics Conformity TF 110 Insulation class F 155 C Protection IP 42 The motor is self protected by impedance and needs no external p...

Page 8: ...position Possible terminal box positions are at 3 9 and 12 o clock Take care not to damage the casing gasket and to refit it correctly 5 3 Electrical connection The electrical connection must be made...

Page 9: ...are no more air bubbles then screw the plug back in see Fig 8 b Increase the pressure in the circuit c Adjust the differential pressure as shown in Figs 2 and 4 Set the potentiometer to AUTO d Remove...

Page 10: ...ocale asciutto e proteggerlo dagli urti e da ogni influenza esterna umidit gelo ecc 4 PRODOTTI ED ACCESSORI 4 1 La pompa Ad orifizi filettati Il motore a rotore sommerso e i cuscinetti sono autolubrif...

Page 11: ...re attenzione a non danneggiare la guarnizione del corpo e rimetterla in posizione correttamente 5 3 Collegamento elettrico Il collegamento elettrico va eseguito da un elettricista autorizzato in conf...

Page 12: ...are sino alla scomparsa completa delle bolle d aria e quindi riavvitare il tappo vedi FIG 8 b Aumentare la pressione nel circuito c Regolare la pressione differenziale come indicato alle figure 2 e 4...

Page 13: ...protegido de los golpes y de cualquier influencia exterior humedad hielo 4 PRODUCTOS Y ACCESORIOS 4 1 La bomba Con orificios de rosca El motor es de rotor ahogado los cojinetes son autolubricantes La...

Page 14: ...la posici n deseada Posici n posible de la caja de bornes 3 6 9 12 horas Tenga cuidado de no da ar la junta del cuerpo de la bomba y de volver a colocarla correctamente 5 3 Conexi n el ctrica La conex...

Page 15: ...rte trasera mant ngalo aflojado hasta que las burbujas de aire desaparezcan vuelva a apretarlo ver FIG 8 b Aumente la presi n en el circuito c Ajuste la presi n diferencial como se indica en las figur...

Page 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Reviews: