salmson MUV Series Installation And Starting Instructions Download Page 19

17

ITALIANO

tattore e verificare che esso giri bene nel senso indicato dalla frec-

cia riportata sull’etichetta di identificazione della pompa.

- Nel caso contrario e se il motore è trifase, incrociare due fili di fase

alla morsettiera motore o sul contattore.

Nota MOTORE MONOFASE :

I  motori  monofasi  e  i  motovariatori  sono  previsti  per  funzionare  nel

corretto senso di rotazione.

Il  senso  di  rotazione  è  definito  in  fabbrica  ed  è  indipendente  dalla

connessione alla rete.

6.4 Avviamento

A seconda della temperatura del fluido veicolato e dei cicli di

funzionamento  della  pompa,  la  temperatura  delle  superfici

(pompa, motore) può superare i 68°C:  sistemare delle prote-

zioni nei confronti delle persone se necessario.

La pompa non deve funzionare a portata zero (val-

vola  in  mandata  chiusa)  per  più  di  10  minuti  in

acqua fredda (T°C < 40°C) e più di 5 minuti oltre ai 60°C. 

Si  raccomanda  di  assicurare  una  portata  minima  pari  al  10  %  circa

della portata minima della pompa allo scopo di evitare la formazio-

ne di una sacca gassosa nella parte superiore della pompa.

- Mantenere chiusa la valvola in mandata.

- Avviare la pompa.

- Aprire lo spurgatore per evacuare l’aria. In assenza di un vero e pro-

prio  getto  d’acqua  entro  20  secondi,  richiudere  lo  spurgatore  e

arrestare  la  pompa  poi  aspettare  20s  circa  per  lasciar  decantare

l’aria.

- Riavviare la pompa.

- Se  necessario  (soprattutto  se  l’altezza  di  aspirazione  supera  5m),

ripetere queste operazioni.

- Se un vero e proprio getto d’acqua appare allo spurgatore (segno

che la pompa eroga la sua pressione), aprire lentamente la valvo-

la in mandata. La pompa deve essere innescata.

- Controllare  la  stabilità  della  pressione  in  mandata  con  un  mano-

metro; in caso di instabilità, perfezionare lo spurgo d’aria.

- In caso di fallimento, rifare il riempimento e ricominciare l’operazione.

- Per perfezionare lo spurgo d’aria, chiudere la valvola in mandata e

lo  spurgatore,  poi  arrestare  la  pompa  20s,  riavviare  la  pompa  e

aprire lo spurgatore. Da ripetere finché fuoriesce aria.

- Aprire  la  valvola  in  mandata  per  aver  il  punto  di  funzionamento

desiderato.

- Verificare  che  l’intensità  assorbita  sia  inferiore  o  uguale  a  quella

indicata sulla piastrina motore.

7. MANUTENZIONE

Prima  di  qualsiasi  intervento  mettere  la  pompa  (o  le

pompe) fuori tensione.

Non è richiesta nessuna manutenzione particolare durante il funzio-

namento.

Mantenere la pompa e il motore in perfetto stato di pulizia.

In caso di arresto prolungato, in assenza di rischio di gelo, si sconsiglia

di spurgare la pompa.

Il cuscinetto a rotolamento che mantiene l’accoppiamento è lubrifi-

cato a vita e non necessita pertanto ulteriore lubrificazione.

Motore : 

I cuscinetti a rotolamento sono lubrificati a vita e  non richie-

dono pertanto ulteriore lubrificazione.

Guarnizioni meccaniche

La  guarnizione  meccanica  non  necessita  nessuna  manutenzione

durante il funzionamento. Essa non deve mai funzionare a secco.

Frequenze di sostituzione

La frequenza di sostituzione della guarnizione meccanica è connes-

sa alle condizioni di esercizio della pompa, cioè: 

- Temperatura  e  pressione  del  liquido  veicolato  per  la  guarnizione

meccanica.

- Frequenza di avviamento: esercizio continuo o intermittente.

La  frequenza  di  sostituzione  degli  altri  componenti  è  connessa  alle

condizioni di esercizio della pompa come il carico e la temperatura

ambiente.

ATTENZIONE !

ATTENZIONE !

Summary of Contents for MUV Series

Page 1: ...ONAMENTO PORTUGU S N M S STOCK N 4 086 174 Ed 6 05 13 MUV INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION...

Page 2: ......

Page 3: ...3...

Page 4: ...YPE TYPE p les corps B H L P X Y 50Hz 60Hz mm mm mm mm mm mm 102 112 102 109 2 PN16 204 50 212 162 180 100 302 312 302 308 2 PN16 204 50 212 162 180 100 502 512 502 507 2 PN16 204 50 212 162 180 100 9...

Page 5: ...FIG 1 2 et 5 1 Clapet de pied cr pine 2 Vanne l aspiration pompe 3 Vanne au refoulement pompe 4 Clapet anti retour 5 Bouchon de remplissage et purge d air 6 Bouchon de vidange amor age 7 Support de t...

Page 6: ...pr sente des valeurs sup rieurs celles pr cit es des risques de d gradation du bobinage moteur sont craindre En ce cas pr voir un filtre LC inductance condensateur entre le convertisseur et le moteur...

Page 7: ...s d instabilit parfaire la purge d air En cas d chec refaire le remplissage et recommencer l op ration Pour parfaire la purge d air fermer la vanne au refoulement et le purgeur puis arr ter la pompe 2...

Page 8: ...ute la tuyauterie c Contr ler l tanch it de toute la conduite jusqu la pompe et tancher d R amorcer par remplissage pompe V rifier l tanch it du clapet de pied e Trop de pertes de charge l aspiration...

Page 9: ...ter supply 11 Motor overload release 12 Foundation block 13 Cock HA Maximum suction head HC Minimum inlet pressure 4 2 The pump Vertical multistage pump 2 to 12 stages not self priming with ports in l...

Page 10: ...age signal are higher than those risk of damage the motor are to forecast In the contrary provide a LC filter inductance capacitor between the converter and the motor It must be connected to the motor...

Page 11: ...ing close the discharge valve and the draining plug then stop the pump 20 start the pump again and open the draining plug Do it as long as air comes out Open the discharge valve in order to have the w...

Page 12: ...e suction pipe are partially obstructed REMEDIES a Dismantle the pump and clean it b Clean all the pipes c Check tightness of the whole pipe up to the pump and make it tight d Fill the pump to prime a...

Page 13: ...n vaciado cebado 7 Soportes de tuber as y abrazaderas 8 Alcachofa 9 Dep sito de almacenamiento 10 Red de agua urbana 11 Interruptor de protecci n del motor 12 Macizo 13 Grifo HA Altura de aspiraci n m...

Page 14: ...re el convertidor y el motor Deber conectarse al motor con un cable de longitud m nima blindada si es necesario 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6 1 Enjuague preliminar Nuestras bombas pueden ser probadas h...

Page 15: ...Para terminar la purga de aire cerrar la v lvula de descarga y el purgador y luego parar la bomba durante 20 seg poner a funcio nar la bomba y abrir el purgador Repetir hasta que salga aire Abrir la v...

Page 16: ...n est n obstruidas parcialmente SOLUCIONES a Hacer desmontar la bomba y limpiarla b Limpiar toda la tuber a c Controlar la estanqueidad de toda la conducci n hasta la bomba y cerrar herm ticamente d V...

Page 17: ...di fondo succhieruola 2 Valvola aspirazione pompa 3 Valvola mandata pompa 4 Valvola di non ritorno 5 Tappo di riempimento spurgo 6 Tappo di scarico innescamento 7 Supporti di tubazione o collari 8 Suc...

Page 18: ...re a 850V e dU dt variazione Tensione Tempo superiori a 2500 V s Se il segnale di tensione presenta valori superiori a quelli precitati rischi di deterioramento dell avvolgimento motore sono da temere...

Page 19: ...a in mandata La pompa deve essere innescata Controllare la stabilit della pressione in mandata con un mano metro in caso di instabilit perfezionare lo spurgo d aria In caso di fallimento rifare il rie...

Page 20: ...spirazione sono parzialmente intasate RIPARAZIONE a Far smontare la pompa e pulire b Pulire tutta la tubazione c Controllare la tenuta di tutta la tubazione fino alla pompa e renderla stagna d Innesca...

Page 21: ...ba 3 V lvula de descarga bomba 4 V lvula anti retorno 5 Buj o enchimento e purga de ar 6 Buj o esvaziamento ferragem 7 Suportes de tubagem ou bra adeiras 8 Filtro de suc o 9 Tanque de armazenagem 10 R...

Page 22: ...ns o apresentar valores superiores aos supra citados de recear riscos de degrada o da bobinagem motor Caso contr rio prever um filtro LC indut ncia condensador entre o conversor e o motor Deve ser lig...

Page 23: ...o de um man metro em caso de instabilidade completar a purga do ar Em caso de insucesso tornar a fazer o enchimento e recome ar a opera o Para completar a purga do ar fechar a v lvula de descarga e o...

Page 24: ...m de aspira o est o parcialmente obstru dos REPARA O a Mandar desmontar a bomba e limp la b Limpar toda a tubagem c Controlar a estanquecidade do tubo completo at bomba e assegurar a veda o d Tornar a...

Page 25: ...25 NOTES...

Page 26: ...26 NOTES...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it QUESTO LIBRETTO D USO DEVE ESSERE RIMESSO ALL UTILIZZATORE FINALE E RIMANERE SEMPRE DISPONIBILE SUL POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito c...

Reviews: