salmson MULTI-VS Installation And Starting Instructions Download Page 4

4

1.  GÉNÉRALITÉS

1.1 Application

La pompe a pour fonction essentielle d’assurer le refoulement d’eau
chaude ou froide, ainsi que d’autres fluides de faible viscosité sans
huile minérale et ne contenant pas de matières abrasives ou à fibres
longues.

Pour le refoulement de fluides chimiques agressifs, l’autorisation du
fabricant est requise.

Domaines d’applications : 

• Installations de distribution d’eau et de surpression
• Systèmes de circulation industriels
• Technique des procédés
• Circuits d’eau de refroidissement
• Station d’incendie, de lavage
• Installation d’arrosage...

1.2 Caractéristiques techniques

• Plage de température*

: - 15° à + 50° C

• Pression de service maxi   

asp.

: 10 bars

ref.

: 16 bars

• Température ambiante maxi

: + 40° C

• Tension

tri         50 Hz : 400 V

* admissible pour eau potable KTW/WRC et autres applications

(WRC : selon norme anglaise - KTW : selon norme allemande).

2.  SÉCURITÉ

La présente notice devra être lue avec attention avant installation et
mise en service. On veillera en particulier, au respect des points
concernant la sécurité du matériel vis à vis de l’utilisateur 
intermédiaire ou final.

2.1 Symboles des consignes du manuel

Mise en garde.

Consignes relatives à l’électricité.

Appelle l’attention sur un risque potentiel,    met-
tant en danger la sécurité des personnes.

3.  TRANSPORT ET STOCKAGE

Dès réception du matériel, vérifier s’il n’a pas subi de dommages
durant son transport. En cas de défaut constaté, prendre dans les
délais prévus toutes dispositions nécessaires auprès du transporteur.

Si le matériel livré devait être installé ultérieurement,  stockez-
le dans un endroit sec et protégez-le contre les  chocs et
toutes influences extérieures (humidité, gel, etc...).

Manipuler la pompe avec précaution pour respecter la géométrie et
l’alignement de l’ensemble hydraulique.

4.  PRODUITS ET ACCESSOIRES

4.1 Descriptif MULTI-VS  (Voir FIG. 1)

1

- Plaque d’assise.

2

- Cellules.

3

-  Roues.

4

- Arbre.

5

- Chemise extérieure.

6

- Bouchon de vidange.

7

- Contre-bride

ATTENTION !

8

- Moteur à rotor noyé.

9

- Boîte à borne.

10

- Vis de purge d’air.

4.2 La pompe

Pompe verticale multicellulaire (2 à 10 étages) équipée d’un moteur
à rotor noyé.
Orifices en ligne sur le même axe, en partie basse.Etanchéité assurée
par le tube de protection.

• Protection IP 44

Encombrement (Voir FIG. 2)

4.3 Accessoires

5.  INSTALLATION

5.1 Montage

Ne procédez au montage qu’après avoir terminé tous les tra-
vaux de soudage et de brasage et après avoir nettoyé les
conduites en profondeur. En effet, la présence de salissures

entrave le fonctionnement correct de la pompe.

- Installer la pompe dans un endroit sec et à l’abri du gel.

- La surface d’installation doit être horizontale et plane. toute incli-

naison de la pompe provoque l’usure prématurée du palier.

- Placez la pompe dans un endroit aisément accessible afin de sim-

plifier les travaux d’inspection et de démontage. La pompe doit
toujours être montée parfaitement à la verticale sur un socle en
béton suffisament lourd.

- Les dimensions de montage et les cotes de raccordement sont

reprises dans le tableau ci-dessus (encombrement) et en 

FIG. 2

.

- Dans le cas de pompes particulièrement lourdes, placez un cro-

chet ou un anneau pourvu d’une force portante appropriée
(poids total de la pompe), de façon à permettre l’utilisation d’un
treuil ou d’engins similaires lors de l’entretien ou de la réparation
de la pompe.

- Lors du montage de la bride ovale, seules les vis fournies doivent

être utilisées. L’emploi de vis plus longues risque d’endommager la
base de la pompe.

- La flèche figurant sur le corps de la pompe indique la direction du

flux.

- Veillez à monter les tubulures d’aspiration et de refoulement de

manière à n’exercer aucune contrainte. Les conduites doivent
être fixées de façon à ce que la pompe ne doive pas supporter
leur poids.

- En principe, il convient de placer des vannes de sectionnement

devant et derrière la pompe, ce qui évitera de vider puis de rem-
plir de nouveau la totalité de l’installation lors d’une vérification
ou du remplacement de la pompe.

- En ce qui concerne la section nominale de la tubulure d’aspira-

tion, nous conseillons de choisir une section au moins égale à
celle du raccord de la pompe.

- Afin d’éviter toute perte de pression, il convient d’opter pour une

tubulure d’aspiration la plus courte possible et d’empêcher toute
contraction de cette tubulure par des coudes.

- Il convient de prévoir un clapet anti-retour sur la tubulure de refou-

lement.

- En cas de raccordement direct au réseau public d’eau potable,

la tubulure d’aspiration doit également être pourvue d’un clapet 

Types

Dimensions (mm)

A

B

C

D

E

F

H

K

L

R

S

T

U

202-210

100 180 157 212 204 50 354-596 20 160 R1

75 12 M10

402-410

100 180 157 212 204 50 354-596 20 160 R1

1/4

75 12 M10

802-806

130 215 187 252 258 80 425-575 20 200 R1

1/2

100 12 M12

FRANCAIS

Summary of Contents for MULTI-VS

Page 1: ...LLATION ET MISE EN SERVICE DES POMPES VERTICALES ROTOR NOY MULTI VS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR MULTI VS WET ROTOR VERTICAL PUMP FRANCAIS ENGLISH MULTI VS N M S STOCK N 4 030 378 Ed 2 0...

Page 2: ...COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE E...

Page 3: ...3 FIG 1 L C F E A T S D H B K R U FIG 2 PTC PE PTC PE FIG 3 8 9 2 5 7 3 4 6 1 10...

Page 4: ...ontage Ne proc dez au montage qu apr s avoir termin tous les tra vaux de soudage et de brasage et apr s avoir nettoy les conduites en profondeur En effet la pr sence de salissures entrave le fonctionn...

Page 5: ...imum Le fonctionnement sec peut provoquer l chauffement de la surface du moteur entrainant un risque de br lure Si la pompe a fonctionn sec il convient de la laisser refroidir avant de la remplir de n...

Page 6: ...n est pas suffisamment ouverte a Pr sence d air dans la pompe a Pr sence de corps trangers dans la pompe b La pompe n est pas bien fix e au socle c Palier endommag a Une phase interrompue b La pompe n...

Page 7: ...only after finishing all welding and brazing work and thoroughly cleaning the pipes Dirt can interfere with the pro per operation of the pump Install the pump in a dry place protected from frost The...

Page 8: ...lled with water by the air evacuation process Close the two guard valves and give one and an half to two turns of the air bleed screw Slowly open the guard valve on the suction side until air escapes...

Page 9: ...d to its base plate c Bearing damaged a A phase is open circuit b The pump is hard to operate foreign bodies in pump c The pump is hard to operate bearing damaged d Ambient temperature too highl REMED...

Page 10: ...10 NOTES...

Page 11: ...11 NOTES...

Page 12: ...51 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers 229594 TEL 65 834 0688 FAX 65 834 0677 salmson_pumps pacific net sg SALMSON IRELAND E...

Reviews: