background image

24

ITALIANO

•Protezione con fusibili lato alimentazione: 

– max. 16 A, ad azione ritardata (con cavo premontato da

1,5 mm² per 1~)

– max. 25 A, ad azione ritardata (per alimentazione diretta su

morsetto)

•Allo scopo di aumentare la sicurezza di funzionamento si pre-

scrive l'impiego di un interruttore automatico per la separa-
zione onnipolare con caratteristica K. Prevedere un
interruttore automatico differenziale in conformità alle norma-
tive in vigore. 

•Inserire le parti terminali dei cavi pompa nei pressacavi e

ingressi ed eseguire il cablaggio conformemente alla designa-
zione riportata sulle morsettiere.

•Mettere a terra la pompa/impianto come prescritto.

•La barra morsettiera deve presentare le seguenti assegna-

zioni:

Alimentazione di rete 1~230 V (L, N, PE):

Morsetti 2/T1, N, PE

Collegamento sull'interruttore principale ai morsetti 2/T1 e N
conformemente allo schema elettrico (fig. 2). Il conduttore di
terra viene collegato al restante morsetto PE.

Alimentazione di rete 3~400 V (L1, L2, L3, PE):

Morsetti 2/T1, 4/T2, 6/T3, PE

Collegamento sull'

interruttore principale

 ai morsetti 2/T1, 4/T2 e

6/T3 conformemente allo schema elettrico (fig. 2). Il condut-
tore di terra viene collegato al restante morsetto PE.

Salvamotore (morsetti 2/T1, 4/T2, 6/T3)

Il collegamento delle pompe avviene direttamente sul salva-
motore ai morsetti 2/T1, 4/T2 e 6/T3 conformemente allo
schema elettrico (fig. 2). Il conduttore di terra viene collegato
al restante morsetto PE.

SSM (morsetto 11, 12, 13):

Collegamento per segnalazione cumulativa di blocco
esterna, contatto in commutazione libero da potenziale, 

•carico min. del contatto 12 V DC, 10 mA,

•carico max. del contatto 250 V~, 1A,

ad es. per il collegamento di una tromba acustica, luce lam-

peggiante o apparecchio di allarme (sull'ingresso libero da
potenziale). 

Il caso di allarme, se si verifica una caduta di tensione e l'inter-
ruttore principale è disinserito, il contatto tra morsetto 12 e 13 è
chiuso. 

Allarme (morsetto 14, 15, 16):

Collegamento per segnalazione esterna di acqua alta, con-
tatto in commutazione libero da potenziale, 

•carico min. del contatto 12 V DC, 10 mA,

•carico max. del contatto 250 V~, 1A,

ad es. per il collegamento di una tromba acustica, luce lam-
peggiante o apparecchio di allarme (sull'ingresso libero da
potenziale). 

In caso di allarme, il contatto tra morsetto 15 e 16 è chiuso. 

GL (morsetto 5, 6):

Collegamento per interruttore a galleggiante per l'aziona-
mento della pompa base. 

SL (morsetto 7, 8):

Collegamento per interruttore a galleggiante per l'aziona-
mento della pompa di punta.

HW (morsetto 9, 10):

Collegamento per interruttore a galleggiante acqua alta e
per inserimento forzato della pompa.

WSK pompa 1 (morsetto 1, 2):

Collegamento per il salvamotore WSK (contatto di protezione
avvolgimento) della pompa 1. Il ponticello montato in fab-
brica deve essere rimosso in caso di collegamento di una
pompa con contatto di protezione avvolgimento condotto
fuori.

WSK pompa 2 (morsetto 3, 4):

Collegamento per il salvamotore WSK (contatto di protezione
avvolgimento) della pompa 2. Il ponticello montato in fab-
brica deve essere rimosso in caso di collegamento di una
pompa con contatto di protezione avvolgimento condotto
fuori.

•Al termine dei collegamenti elettrici, applicare con cautela la

parte superiore su quella inferiore del corpo. Serrare nuova-
mente le viti di fissaggio.

8. MESSA IN SERVIZIO 

Prima di effettuare la messa in servizio dell'impianto pompa
con l'apparecchio di comando EC-Drain LS2 controllare tutte
le impostazioni come

•selezione della tensione,

•posizioni degli interruttori DIP (vedi 6.2.3 e 6.2.4) e impostazione

della corrente nominale della pompa (vedi 6.2.3),

•tempo di post funzionamento (vedi 6.2.5),

Controllo del senso di rotazione solo nella versione a (3~):

•Ad una sequenza errata delle fasi fanno seguito un segnale

acustico e un'indicazione ottica, costituita dal lampeggiare
successivo di tutti i LED in senso antiorario (luci a scorrimento)
ed è attiva la segnalazione di blocco cumulativa.

 

NOTA: Per proteggere la pompa da un errato senso di

rotazione, non è possibile l'avviamento automatico o
l'inserimento manuale quanto interviene il controllo del
senso di rotazione.

In caso di errato senso di rotazione scambiare fra di loro due
fasi.

4,0

0,0889

24

2,2

0,1915

30

3,0

0,1164

30

4,0

0,0801

30

3~400 V

3,0

0,2090

  6

a 4 poli

4,0

0,1480

  6

2,2

0,2330

24

3,0

0,1380

24

4,0

0,0830

24

2,2

0,2100

30

3,0

0,1240

30

4,0

0,0740

30

1~230 V

1,5

0,4180

  6

a 2 poli

2,2

0,2790

  6

1,5

0,3020

24

2,2

0,1650

24

1,5

0,2720

30

2,2

0,1480

30

Summary of Contents for EC-Drain LS2

Page 1: ...SE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 2 531 250...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...0 15 0 Seconds ON 100 K DIP 1 2 3 4 5 6 7 SSM Alarm GL WSK P2 WSK P1 SL 10 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 HW T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 NO WSK M 3 M 1 WSK M 1 WSK 1 brown black gre...

Page 5: ...ation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes le produit ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en...

Page 6: ...rte ind pendant du r seau signalant par un signal acoustique continu l absence de tension d alimenta tion Les d fauts des pompes sont enregistr s et valu s L affichage des tats de fonctionnement est s...

Page 7: ...nt de mise en marche est atteint le contact de l interrupteur flotteur est ferm et la pompe principale est activ e Quand le deuxi me point de mise en marche est atteint la pompe d appoint est galement...

Page 8: ...ouvert risque d lectrocution par contact avec des compo sants sous tension Seul le personnel sp cialis est habilit effectuer les travaux Pour modifier les r glages des interrupteurs DIP l appa reil d...

Page 9: ...ENT LECTRIQUE DANGER Danger de mort Une installation et un raccordement lectrique non conformes peuvent avoir des cons quences mortelles Ne faire effectuer l installation et le raccordement lectrique...

Page 10: ...p plein externe inverseur contact sec Charge de contact min 12 V CC 10 mA Charge de contact max 250 V 1 A p ex pour le raccordement d avertisseur acoustique d une lampe flash ou d un coffret d alarme...

Page 11: ...u de veiller ce que tous les travaux d entretien d inspection et de montage soient effec tu s par du personnel sp cialis agr et qualifi s tant au pr alable suffisamment inform apr s avoir soigneusemen...

Page 12: ...s Failure of important product unit functions Failure of required maintenance and repair procedures Danger to persons from electrical mechanical and bacterio logical influences Property damage 2 4 Saf...

Page 13: ...ngle phase 230 V L N PE 3 three phase 400 V L1 L2 L3 PE 5 2 Technical data Mains supply voltage V single phase 230 V L N PE three phase 400 V L1 L2 L3 PE Frequency Hz 50 60 Hz Max rating kW P2 4 kW AC...

Page 14: ...fly pressing the button the buzzer is deactivated and the collective fault signal relay is acknowledged To acknowledge the error and to enable the control again the button must be pressed for at least...

Page 15: ...when the set service interval has elapsed Fig 1 item 13 An acoustic alarm signal is not output and the collective fault signal contact SSM is not active In order to increase operating safety it is rec...

Page 16: ...he local electricity supply company and the manufacturer Mains side fuse protection max 16 A slow blow with premounted cable 1 5 mm for 1 max 25 A slow blow with direct power supply to terminal To inc...

Page 17: ...of rotation is wrong exchange two phases with each other Inserting the rechargeable battery accessory DANGER Risk of fatal injury When working on the open switchgear there is a dan ger of electric sh...

Page 18: ...emedies LED lights up red Electronic excess current release was trig gered Check the pump and DIP switch settings After remedying the error reset the LED dis play with the Reset button Fig 1b item 4 L...

Page 19: ...possono essere Mancata attivazione di importanti funzioni del prodotto o dell impianto Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manu tenzione previste Pericoli per le persone conseguenti...

Page 20: ...ento e impiego Dopo il collegamento dell apparecchio di comando alla ten sione di alimentazione e dopo ogni interruzione di rete l appa recchio di comando ritorna al modo di funzionamento impostato pr...

Page 21: ...o si apre il contatto dell interruttore a galleggiante la pompa di punta si disinserisce ed attivo il tempo di post fun zionamento della pompa base impostato tramite il potenziometro fig 2 pos 2 Il LE...

Page 22: ...ato Per modificare le impostazioni degli interruttori DIP disinserire la tensione di rete sull apparecchio e assicu rarlo contro il reinserimento non autorizzato Parametri massimi dell impianto DIP 1...

Page 23: ...fonte di pericoli mortali Far eseguire l installazione e i collegamenti elettrici solo da personale specializzato e in conformit alle norma tive in vigore Osservare le prescrizioni in materia di preve...

Page 24: ...to di una tromba acustica luce lam peggiante o apparecchio di allarme sull ingresso libero da potenziale In caso di allarme il contatto tra morsetto 15 e 16 chiuso GL morsetto 5 6 Collegamento per int...

Page 25: ...tenzione Eseguire un controllo a vista dei componenti elettrici NOTA Con l adozione di un programma di manuten zione possibile evitare costose riparazioni sostenendo minime spese di manutenzione e ot...

Page 26: ...guen las instrucciones de seguridad podr an produ cirse lesiones personales as como da os en del producto o el sistema La no observaci n de dichas instrucciones puede anular cualquier derecho a reclam...

Page 27: ...o de que falte tensi n de red Las aver as de las bombas se registran y se eval an Los estados de funcionamiento vienen indicados por los LED de la parte frontal Para el manejo se utilizan los pulsador...

Page 28: ...rimer nivel de arranque el contacto del interruptor de flotador se cierra y la bomba principal se conecta Cuando se alcanza el segundo nivel de arranque se produce la conexi n de la bomba de reserva E...

Page 29: ...te Durante la realizaci n de tareas con el cuadro abierto existe peligro de electrocuci n por contacto con com ponentes conductores de corriente Las tareas de este tipo deben ser realizadas exclusiva...

Page 30: ...de muerte Si la instalaci n y la conexi n el ctrica no se realizan de forma adecuada la vida del encargado de realizar tales tareas puede correr peligro La instalaci n y la conexi n el ctrica deben se...

Page 31: ...mA Carga de contacto m x 250 V 1 A p ej para la conexi n de una bocina una luz de destello o un dispositivo de alarma en la entrada libre de tensi n El contacto est cerrado en caso de alarma entre los...

Page 32: ...imiento inspecci n y montaje son realiza das por especialistas cualificados y autorizados con un cono cimiento competente de las instrucciones de instalaci n y mantenimiento Es preciso realizar un con...

Page 33: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Reviews: