background image

FRANCAIS

7

Arrêt (pos. 2)

Mode automatique (pos. 3)

Afin d'optimiser les périodes de fonctionnement, les pompes
sont permutées à chaque arrêt de la pompe principale.

En mode automatique, toutes les fonctions de sécurité
comme la protection moteur électronique et la surveillance
de la protection par thermistance des pompes raccordées
sont activées. En cas de dysfonctionnement d'une pompe, le
système bascule automatiquement sur la pompe opération-
nelle, un message d'alerte optique et acoustique est déclen-
ché et le contact du message de défauts centralisé (SSM) est
activé. 

Quand le niveau de trop plein est atteint, un message d'alerte
optique et acoustique est déclenché, le contact du message
de défauts centralisé (SSM) ainsi que le contact d'alarme trop
plein sont activés. En outre, une activation forcée des pompes
est déclenchée pour augmenter la sécurité de l'installation.

Alarme sonore arrêt/réinitialisation (pos. 4)

Mémoire de défauts

La commande contient une mémoire de défauts. 

6.2.2 Eléments d'affichage du coffret de commande (fig. 1)

Opérationnel (pos. 15)

Mode automatique (pos. 5, pos. 9)

Fonctionnement (pos. 6, pos. 10)

Trop plein (pos. 14)

Dérangement surcharge (pos. 7, pos. 11)

Dérangement bobinage (pos. 8, pos. 12)

Une pression sur la touche arrêt désactive le mode 
automatique et la diode verte (pos. 5, pos. 9) cli-
gnote. 
Aucune activation automatique de la pompe ne se 
produit. 
Dès que le niveau de trop plein est atteint, un mes-
sage d'alerte optique et acoustique est déclenché et 
le contact du message de défauts centralisé ainsi 
que le contact d'alarme trop plein sont activés.

Une pression sur la touche mode automatique active 
le mode automatique pour les deux pompes, en 
fonction du réglage des interrupteurs DIP 6 et 7 (fig. 2, 
pos. 3) et la diode verte (pos. 5, pos. 9) reste allumée 
en permanence. 
Si une pompe a été désactivée avec les interrupteurs 
DIP, la diode correspondante reste éteinte (voir para-
graphe 6.2.4).
En mode automatique, l'activation des pompes 
s'effectue en fonction du signal de l'interrupteur à 
flotteur. Dès que le premier point de mise en marche 
est atteint, le contact de l'interrupteur à flotteur est 
fermé et la pompe principale est activée. Quand le 
deuxième point de mise en marche est atteint, la 
pompe d'appoint est également activée.
La diode verte (pos. 6, pos. 10) s'allume quand la 
pompe est en fonctionnement. 
Quand le point d'arrêt est atteint, le contact de l'inter-
rupteur à flotteur s'ouvre, la pompe d'appoint s'arrête 
et la temporisation de la pompe principale réglée à 
l'aide du potentiomètre (fig. 2, pos. 2) est activée. 
La diode verte (pos. 6, pos. 10) clignote jusqu'à expi-
ration du délai réglé. Une fois le délai écoulé, la 
pompe principale est désactivée.

Après le déclenchement d'un défaut, le vibreur inté-
gré émet un signal acoustique. Une brève pression sur 
la touche désactive le vibreur et acquitte le relais de 
signalisation de défaut. 
Pour acquitter le défaut et débloquer à nouveau la 
commande, appuyer au moins une demi-seconde 
sur la touche. Un acquittement est uniquement pos-
sible si le défaut et sa cause sont supprimés.

off

 

Appuyer simultanément sur les deux touches 
« stop » et « auto » pour afficher le dernier 
défaut mémorisé par l'intermédiaire des diode 
correspondantes (voir paragraphe 10 Défauts, 
causes et dépannage).

 

Appuyer simultanément sur les touches 
« manuel 1 » et « stop » pour effacer la mémoire 
de défauts.

Diode verte

• Reste allumée en permanence quand le coffret de 

commande est alimenté et que la tension de com-
mande est appliquée.

Diode verte

• Clignote quand la tension de commande est appli-

quée mais que le mode automatique est désactivé.

• S'allume quand le mode automatique est activé.
• Ne s'allume pas quand la pompe est désactivée 

avec les interrupteurs DIP. (voir paragraphe 6.2.4)

Diode verte

• S'allume en vert quand la pompe est activée 

(niveau d'activation atteint).

• Clignote en vert quand la pompe est activée par 

l'intermédiaire de la temporisation définie.

Diode rouge

• S'allume en rouge quand l'alarme trop plein est 

déclenchée.

Diode rouge

• S'allume en rouge quand la protection d'intensité 

moteur s'est déclenché. Le réglage s'effectue à 
l'aide d'interrupteurs DIP (voir paragraphe 6.2.3).

• Clignote en rouge quand la commande est utilisée 

sans charge.

Diode rouge

• S'allume en rouge quand la protection par thermis-

tance (WSK) s'est déclenchée.

P1

Summary of Contents for EC-Drain LS2

Page 1: ...SE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 2 531 250...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...0 15 0 Seconds ON 100 K DIP 1 2 3 4 5 6 7 SSM Alarm GL WSK P2 WSK P1 SL 10 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 HW T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 NO WSK M 3 M 1 WSK M 1 WSK 1 brown black gre...

Page 5: ...ation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes le produit ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en...

Page 6: ...rte ind pendant du r seau signalant par un signal acoustique continu l absence de tension d alimenta tion Les d fauts des pompes sont enregistr s et valu s L affichage des tats de fonctionnement est s...

Page 7: ...nt de mise en marche est atteint le contact de l interrupteur flotteur est ferm et la pompe principale est activ e Quand le deuxi me point de mise en marche est atteint la pompe d appoint est galement...

Page 8: ...ouvert risque d lectrocution par contact avec des compo sants sous tension Seul le personnel sp cialis est habilit effectuer les travaux Pour modifier les r glages des interrupteurs DIP l appa reil d...

Page 9: ...ENT LECTRIQUE DANGER Danger de mort Une installation et un raccordement lectrique non conformes peuvent avoir des cons quences mortelles Ne faire effectuer l installation et le raccordement lectrique...

Page 10: ...p plein externe inverseur contact sec Charge de contact min 12 V CC 10 mA Charge de contact max 250 V 1 A p ex pour le raccordement d avertisseur acoustique d une lampe flash ou d un coffret d alarme...

Page 11: ...u de veiller ce que tous les travaux d entretien d inspection et de montage soient effec tu s par du personnel sp cialis agr et qualifi s tant au pr alable suffisamment inform apr s avoir soigneusemen...

Page 12: ...s Failure of important product unit functions Failure of required maintenance and repair procedures Danger to persons from electrical mechanical and bacterio logical influences Property damage 2 4 Saf...

Page 13: ...ngle phase 230 V L N PE 3 three phase 400 V L1 L2 L3 PE 5 2 Technical data Mains supply voltage V single phase 230 V L N PE three phase 400 V L1 L2 L3 PE Frequency Hz 50 60 Hz Max rating kW P2 4 kW AC...

Page 14: ...fly pressing the button the buzzer is deactivated and the collective fault signal relay is acknowledged To acknowledge the error and to enable the control again the button must be pressed for at least...

Page 15: ...when the set service interval has elapsed Fig 1 item 13 An acoustic alarm signal is not output and the collective fault signal contact SSM is not active In order to increase operating safety it is rec...

Page 16: ...he local electricity supply company and the manufacturer Mains side fuse protection max 16 A slow blow with premounted cable 1 5 mm for 1 max 25 A slow blow with direct power supply to terminal To inc...

Page 17: ...of rotation is wrong exchange two phases with each other Inserting the rechargeable battery accessory DANGER Risk of fatal injury When working on the open switchgear there is a dan ger of electric sh...

Page 18: ...emedies LED lights up red Electronic excess current release was trig gered Check the pump and DIP switch settings After remedying the error reset the LED dis play with the Reset button Fig 1b item 4 L...

Page 19: ...possono essere Mancata attivazione di importanti funzioni del prodotto o dell impianto Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manu tenzione previste Pericoli per le persone conseguenti...

Page 20: ...ento e impiego Dopo il collegamento dell apparecchio di comando alla ten sione di alimentazione e dopo ogni interruzione di rete l appa recchio di comando ritorna al modo di funzionamento impostato pr...

Page 21: ...o si apre il contatto dell interruttore a galleggiante la pompa di punta si disinserisce ed attivo il tempo di post fun zionamento della pompa base impostato tramite il potenziometro fig 2 pos 2 Il LE...

Page 22: ...ato Per modificare le impostazioni degli interruttori DIP disinserire la tensione di rete sull apparecchio e assicu rarlo contro il reinserimento non autorizzato Parametri massimi dell impianto DIP 1...

Page 23: ...fonte di pericoli mortali Far eseguire l installazione e i collegamenti elettrici solo da personale specializzato e in conformit alle norma tive in vigore Osservare le prescrizioni in materia di preve...

Page 24: ...to di una tromba acustica luce lam peggiante o apparecchio di allarme sull ingresso libero da potenziale In caso di allarme il contatto tra morsetto 15 e 16 chiuso GL morsetto 5 6 Collegamento per int...

Page 25: ...tenzione Eseguire un controllo a vista dei componenti elettrici NOTA Con l adozione di un programma di manuten zione possibile evitare costose riparazioni sostenendo minime spese di manutenzione e ot...

Page 26: ...guen las instrucciones de seguridad podr an produ cirse lesiones personales as como da os en del producto o el sistema La no observaci n de dichas instrucciones puede anular cualquier derecho a reclam...

Page 27: ...o de que falte tensi n de red Las aver as de las bombas se registran y se eval an Los estados de funcionamiento vienen indicados por los LED de la parte frontal Para el manejo se utilizan los pulsador...

Page 28: ...rimer nivel de arranque el contacto del interruptor de flotador se cierra y la bomba principal se conecta Cuando se alcanza el segundo nivel de arranque se produce la conexi n de la bomba de reserva E...

Page 29: ...te Durante la realizaci n de tareas con el cuadro abierto existe peligro de electrocuci n por contacto con com ponentes conductores de corriente Las tareas de este tipo deben ser realizadas exclusiva...

Page 30: ...de muerte Si la instalaci n y la conexi n el ctrica no se realizan de forma adecuada la vida del encargado de realizar tales tareas puede correr peligro La instalaci n y la conexi n el ctrica deben se...

Page 31: ...mA Carga de contacto m x 250 V 1 A p ej para la conexi n de una bocina una luz de destello o un dispositivo de alarma en la entrada libre de tensi n El contacto est cerrado en caso de alarma entre los...

Page 32: ...imiento inspecci n y montaje son realiza das por especialistas cualificados y autorizados con un cono cimiento competente de las instrucciones de instalaci n y mantenimiento Es preciso realizar un con...

Page 33: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Reviews: