salmson CELCIUX Installation And Starting Instructions Download Page 25

25

ESPAÑOL

¡ADVERTENCIA! Peligro de escaldaduras!

En  función  de  la  presión  del  sistema  y  la

temperatura del medio de impulsión, al abrir el tornillo

de  purga  podrían  producirse  fugas  del  medio  de

impulsión  a  altas  temperaturas  ya  sea  en  estado

líquido  o  gaseoso  o  bien  el  medio  podría  salir

disparado  en  caso  de  alta  presión,  por  lo  que  podría

sufrir escaldaduras!

- Atraviese  la  perforación  del  centro  de  la  placa  de

características  con  un  destornillador  y  abra

cuidadosamente el tornillo de purga.

- Proteja  los  componentes  eléctricos  del  agua

saliente.

- Empuje varias veces el eje de la bomba hacia atrás

con cuidado mediante un destornillador.

¡ATENCIÓN! Riesgo de daños para la bomba !

Con  el  tornillo  de  purga  abierto,  la  bomba

podría  quedar  bloqueada  en  función  del  valor  de  la

presión de trabajo.

Vuelva a cerrar el tornillo de purga antes de conectar

la bomba.

- Vuelva a apretar el tornillo de purga.

- Vuelva a abrir la llave de paso.

- Conecte la bomba.

8.2  Ajuste de la potencia de la bomba

- Seleccione el modo de regulación (

Ver § 6.1

).

- Preseleccione  la  presión  de  consigna  de  la  bomba

(altura  de  impulsión)  según  sus  necesidades

mediante el botón de ajuste (

fig. 1, ref. 2

).

- Si  no  conoce  la  presión  de  consigna,  le

recomendamos  que  comience  con  un  ajuste  de 

1,5 m.

- Si  la  potencia  térmica  no  es  suficiente,  aumente

gradualmente el valor de ajuste.

- Si  la  potencia  térmica  es  excesiva  o  se  producen

ruidos  de  flujo,  reduzca  gradualmente  el  valor  de

ajuste.

- Seleccione  la  función  de  reducción  nocturna

automática,  es  decir,  actívela  o  desactívela 

(

cf. § 6.1

).

9.  MANTENIMIENTO

Las  tareas  de  mantenimiento  y  reparación  sólo

podrán  ser  realizadas  por  personal  especializado  y

cualificado.

ADVERTENCIA ! Peligro por tensión eléctrica !

Es  preciso  excluir  la  posibilidad  de  que  se

produzcan peligros debidos a la energía eléctrica.

•  Desconecte  la  bomba  de  la  corriente  antes  de

realizar  cualquier  tarea  de  mantenimiento  o

reparación  y  asegúrese  de  que  no  se  conecta  de

nuevo sin autorización.

• Si se daña el cable de conexión, solicite los servicios

de un electricista cualificado para su reparación.

10.  AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCION

La bomba no funciona aunque esté bajo tensión :

- Compruebe los fusibles de la red eléctrica.

- Compruebe la tensión de la bomba (consulte los

datos de la placa de características).

- La bomba está bloqueada :

• Desactive la bomba.

¡ADVERTENCIA ! Peligro de escaldaduras !

En función de la presión del sistema y la

temperatura del medio de impulsión, al abrir el

tornillo de purga podrían producirse fugas del medio

de impulsión a altas temperaturas ya sea en estado

líquido o gaseoso o bien el medio podría salir

disparado en caso de alta presión, por lo que podría

sufrir escaldaduras !

• Cierre las llaves de paso en la aspiración e

impulsión de la bomba y deje que ésta se enfríe.

Retire el tornillo de purga. Gire el eje del rotor

introduciendo un destornillador en su ranura para

comprobar el libre giro de la bomba y, si es

necesario, desbloquéela.

• Conecte la bomba.

• Si el bloqueo no se libera de forma automática

mediante la rutina de desbloqueo, véase el

procedimiento manual descrito anteriormente.

La bomba emite ruidos

- Compruebe el ajuste de la presión diferencial y, si es

necesario, reajústela.

- Si la potencia térmica es insuficiente, realice una de

estas operaciones para aumentarla :

• Aumente el valor de consigna,

• Desactive la reducción nocturna.

Para desactivar brevemente la reducción nocturna

(para verificar la regulación), basta con girar el

botón de mando un poco hacia un lado y hacia

otro.

• En caso de ruidos de cavitación, aumente la presión

de entrada del sistema dentro del rango admisible.

Si el fallo persiste, acuda a un profesional

especializado o al servicio técnico o representación

de SALMSON más próximos.

11.  REPUESTOS

Para pedir repuestos, diríjase a un profesional

especializado local o bien al servicio técnico de

SALMSON. Para evitar posibles aclaraciones o pedidos

erróneos, indique todos los datos de la placa de

características en cada pedido que efectúe.

Reservado el derecho a realizar modificaciones

técnicas.

Summary of Contents for CELCIUX

Page 1: ...TALLATION ET MISE EN SERVICE DES CIRCULATEURS DOMESTIQUES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 m 1 2 3 1 2 3 rpm x 1000 Auto 1 1 3 3 5m 5m 3 5 2 5 3 0 2 0 off 1 5 SIRIUX JR BMS SIRIUX JR 3M SIRIUX JR 5M CELCIUX FIG 1 FIG 2a Q H H m 1 2 H H max H min FIG 2b Q H H m H max H min...

Page 5: ...5 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 n 1 min n max n min Aus U V 1 3 1 3 0 H max H min Aus H m U V 1 2 1 3 0 T...

Page 6: ...rte des droits r paration des dommages Plus pr cis ment l inobservation peut avoir les cons quences suivantes titre d exemple dysfonctionnement de fonctions importantes de la pompe ou de l installatio...

Page 7: ...ons n cessaires aupr s du transporteur dans les d lais appropri s ATTENTION Risque d endommagement de la pompe Risque d endommagement par suite d une manipulation non conforme lors du transport ou de...

Page 8: ...e est liminer Respecter les r glementations locales ou g n rales IEC etc ainsi que les prescriptions de l entreprise qui fournit l nergie lectrique 7 1 Montage Le montage de la pompe exige l ex cution...

Page 9: ...interne Externe OFF effectuer le raccordement comme d crit ci apr s en se reportant la Fig 5 Retirer le pont Passer le c ble dans le raccord vis PG en cas d utilisation exclusive de la fonction Extern...

Page 10: ...la pompe hors tension et la prot ger contre toute remise sous tension intempestive En principe les c bles endommag s ne doivent tre r par s que par un lectricien qualifi 10 PANNES CAUSES ET REMEDES La...

Page 11: ...njury or damage to the pump or installation Failure to comply with the safety precautions could also invalidate any claim for damages In particular failure to comply with these safety instructions cou...

Page 12: ...er within the prescribed periods CAUTION Risk of damage to the pump Risk of damage due to improper handling during transport or storage The pump is to be protected against moisture and mechanical dama...

Page 13: ...ers caused by electrical energy must be excluded Local or general regulations e g IEC etc and directives from local energy supply companies are to be followed 7 1 Installation Only install the pump af...

Page 14: ...Connect cable according to Fig 5 0 10V Make the connection according to Fig 5 and as described below Fig 5 Take the cable through the PG screwed connection PG 11 for cables between 6 10 mm and a cabl...

Page 15: ...ower switched on Check the mains fuses Check the voltage at the pump check name plate data Pump blocked Switch off the pump WARNING Risk of scalding Depending on the temperature of the fluid and syste...

Page 16: ...re pu far decadere ogni diritto alla garanzia Le conseguenze della inosservanza delle prescrizioni di sicurezza possono essere mancata attivazione di importanti funzioni della pompa o dell impianto pe...

Page 17: ...i passi necessari nei confronti della ditta di trasporti ATTENTION Rischio di danneggiamento per la pompa Rischio di danneggiamento dovuto a manipolazione incauta o inappropriata durante il trasporto...

Page 18: ...evenzione degli infortuni sul lavoro AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche Prevenire qualsiasi rischio derivante dall energia elettrica Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali a...

Page 19: ...tocircuito interno Disattivazione dall esterno Eseguire il collegamento come descritto di seguito e illustrato nella Fig 5 Rimuovere i ponticelli Introdurre il cavo attraverso il pressacavo PG in caso...

Page 20: ...urarsi che non possa essere accesa da terze persone Eventuali danni al cavo di collegamento devono essere riparati esclusivamente da elettroinstallatori qualificati 10 GUASTI CAUSE E RIMEDI La pompa n...

Page 21: ...ir las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podr an producirse lesiones personales as como da os en la bomba o el sistema La no observaci n de dichas instrucciones...

Page 22: ...mediatamente que no haya sufrido da os derivados del transporte Si se detectan da os lleve a cabo las gestiones oportunas con el transportista dentro de los plazos correspondientes ATENCI N Riesgo de...

Page 23: ...arga el ctrica Es preciso excluir la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energ a el ctrica As pues deber n respetarse las indicaciones de las normativas locales o generales p ej IEC...

Page 24: ...orto circuito interno Externo OFF efectuar las conexiones de acuerdo con las instrucciones siguientes y con la Fig 5 Retirar el puente Pasar el cable en la conexi n a tornillo PG en caso de utilizaci...

Page 25: ...rese de que no se conecta de nuevo sin autorizaci n Si se da a el cable de conexi n solicite los servicios de un electricista cualificado para su reparaci n 10 AVERIAS CAUSAS Y SOLUCION La bomba no f...

Page 26: ...26 NOTES...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republic...

Reviews: