background image

7

www.salda.lt

VEKA INT W 3000-4000 EKO

•  Įrenginiai  turi  besisukančias  dalis    bei  yra 

jungiami  į  elektros  maitinimo  tinklą.  Tai  gali 

sukelti  pavojų  žmogaus  sveikatai  bei  gi-

vybei.  Todėl  atliekant  montavimo  darbus 

būtina  laikytis  saugumo  reikalavimų.  Kilus 

abejonėms dėl saugaus gaminio montavimo 

ir naudojimo, prašome kreiptis į gamintoją ar 

jo atstovą.

•  Montavimo  darbus  gali  atlikti  tik  apmokyti  ir 

kvalifikuoti darbuotojai.

•  Įsitikinkite,  kad  prijungiamo  elektros  tinklo 

duomenys atitinka duomenis gaminio lipduke 

ant įrenginio korpuso.

•  Parinktas  maitinimo  laidas  turi  atitikti  įrengi-

nio galingumą (lentelė nr. 1).

•  Įrenginį  būtina  pajungti  pagal  jam  nustatytą 

elektros  pajungimo  schemą,  kuri  nurodyta 

šiame  dokumente  (pav.  10)  ir  kaip  yra  pa-

vaizduota  po  automatikos  valdymo  plokštės 

pajungimo dangteliu.

•  Įrenginio maitinimo laidas ir apsaugos įrengi-

nys (automatinis jungiklis su C charakteristi-

ka) parenkamas pagal lentelę 1

•  Įrenginiui turi būti užtikrintas įžeminimas.

•  Sujunkite valdymo automatiką ir valdymo pul-

tą (pav. 10 ir žiūr. pultelio jungimo schemą)

•  Устройства имеют вращающиеся части и под-

ключаются  к  электросети.  Это  может  пред-

ставлять  опасность  для  здоровья  и  жизни 

человека.  Поэтому  при  выполнении  монтаж-

ных работ необходимо соблюдать требования 

безопасности.  В  случае  возникновения  со-

мнений относительно безопасной установки и 

эксплуатации  изделия,  просим  обращаться  к 

производителю или его представителю.

•  Монтажные  работы  могут  выполнять  только 

обученные и квалифицированные работники. 

•  Убедитесь,  что  параметры  подключаемой 

электросети  соответствуют  данным,  указан-

ным на наклейке изделия на корпусе устрой-

ства. 

•  Кабель питания должен быть подобран в соот-

ветствии с мощностью устройства (Таблица 1). 

•  Устройство  должно  быть  подключено  в  со-

ответствии  с  установленной  для  него  схеме 

электроподключения,  которая  указана  в  на-

стоящем  документе  (Рис.10),  и  как  это  изо-

бражено  под  крышкой  подключения  платы 

управления автоматики.

•  Кабель  питания  устройства  и  защитное 

устройство  (автоматический  выключатель  с 

характеристикой  С)  подбираются  по  таблице 

1.

•  Устройство должно быть заземлено.

•  Соедините  автоматику  управления  и  пульт 

управления (рис. 10 и см. схему подключения 

пульта).

•  Units contain rotating parts and are connect-

ed to the mains. It may cause risk to people 

health and life. Therefore, it is mandatory to 

follow safety requirements when performing 

installation works. In case of any doubts re-

garding safe installation and operation of the 

unit,  please  contact  the  manufacturer  or  its 

representative.

•  Installation works shall be performed only by 

trained and qualified personnel.

•  Make  sure  that  specifications  of  the  con-

nected  mains  correspond  to  the  specifica-

tions indicated in the product label on casing 

of the unit.

•  Selected  power  supply  cable  must  corre-

spond to the power of the unit (Table 1).

•  The  unit  must  be  connected  according  the 

designed  electric  connection  diagram  as  in 

this document (Pic. 10) and as shown under 

the connection cover of the automatic control 

board.

•  The  power  supply  cable  and  protection  de-

vice (automatic switch with characteristic C) 

of the unit are selected according the Table 1. 

•  The unit must be adequately grounded. 

•  Connect  the  automatic  control  and  the  re-

mote controller (Pic. 10 and see connection 

scheme of the remote controller).

•  Die Geräte verfügen über rotierende Teile und 

werden an ein Stromnetz angeschlossen. Da-

durch kann Gefahr für Leib und Leben entste-

hen.  Deshalb  sind  bei  allen  Montagearbeiten 

die Sicherheitshinweise einzuhalten. Im Zwei-

felsfall  betreffend  eine  sichere  Montage  und 

Bedienung des Produkts wenden Sie sich bitte 

an den Hersteller bzw. seinen Vertreter.

•  Die Montagearbeiten dürfen nur von geschul-

tem  und  qualifiziertem  Personal  ausgeführt 

werden.

•  Stellen  Sie  sicher,  dass  alle  Angaben  des 

Stromnetzes den Angaben des Produktaufkle-

bers auf dem Gehäuse entsprechen.

•  Das  Netzkabel  muss  der  Leistungskapazität 

des Gerätes entsprechen (Tabelle Nr. 1).

•  Das Gerät ist gemäß dem in diesem Dokument 

angegebenen Schaltplan (Abb. 10) anzuschlie-

ßen, welcher auch unter dem Deckel der Steu-

erplatine für Automatik dargestellt ist.

•  Wählen Sie das Netzkabel und die Schutzvor-

richtung (Automatikschalter mit C-Charakteris-

tik) gemäß Tabelle 1 aus.

•  Stellen Sie eine Erdung für das Gerät sicher.

•  Verbinden  Sie  die  Steuerautomatik  mit  dem 

Bedienpult (Abb. 10 siehe auch Schaltplan des 

Pultes).

Pav. 8 

Рис. 8 

Pic. 8 

Bild 8 

a

b

Vanduo įėj.

Вода вход

Water in

Wasser in

Vanduo išėj.

Вода выход

Water out

Wasser aus

Įeinantis oro srautas

Вход. воздушный поток

Inlet air flow

Einlass-Luftstrohm

Vanduo įėj.

Вода вход

Water in

Wasser in

Vanduo išėj.

Вода выход

Water out

Wasser aus

Įeinantis oro srautas

Вход. воздушный поток

Inlet air flow

Einlass-Luftstrohm

Summary of Contents for VEKA INT W 3000 EKO

Page 1: ...nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT 3000 4000 W EKO ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Montavimo instrukcija lt ru In...

Page 2: ...gen zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Abluftstutzen Vermeiden Sie St e und Schl ge Vor der Montage lagern Sie die Ger te in einem trockenen Raum wo die re la...

Page 3: ...sion hervorrufen ohne aggressive Substan zen die Zink Kunststoff und Gummi angreifen ohne Partikeln von festen klebenden sowie faserigen Materialien in den Raum zu liefern Es ist die minimal und maxim...

Page 4: ...tzf hler T1 Frostschutzthermostat Ptouch Remote controller AF Set of spare filters AM Mixing point VP Thermic water valve actuator VV 3 way water valve CO2 CO2 transmitter DF Differential pressure tra...

Page 5: ...installed only in such a way that the entire surface of the unit fully adhere to the surface of installation Remove the protective shield Pic 5 During installation enough space shall be retained for o...

Page 6: ...6 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO Pav 7 7 Pic 7 Bild 7 a b c d e Pav 4 4 Pic 4 Bild 4 Pav 5 5 Pic 5 Bild 5 Pav 6 6 Pic 6 Bild 6...

Page 7: ...e spond to the power of the unit Table 1 The unit must be connected according the designed electric connection diagram as in this document Pic 10 and as shown under the connection cover of the automat...

Page 8: ...8 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Page 9: ...9 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Page 10: ...10 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Page 11: ...ost protection 4 Electronic board has the installed potentiom eter which can be used for adjusting maximum rotation speed of fan motor 5 Pressure maintaining function is activated by connecting pressu...

Page 12: ...en u eres Alarm Signal ist ausgel st siehe Tabelle Haupt st rungen der Heizung L ftung und Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer Beseitigung Es gibt keine Verbindung mit dem Fernbedienungspult LED4 Le...

Page 13: ...Power Supply 230 V AC Type ON OFF Speisung 230V AC Typ ON OFF M4 Vandeninio ildytuvo cirkuliacinis siurblys Water heater circulatory pump Zirkulationspumpe der Wasser Erw rmungseinrichtung K1 X18 NO_...

Page 14: ...er selected accessories is connected and the ventilation unit is con nected to the air duct system Before start up make sure that power supply circuit corresponds to the specification indi cated in th...

Page 15: ...a vibracij ir greitesn variklio guoli susid v jim Nuvalykite sparnuot ir korpuso vid velniu netirpdan iu bei korozijos neskatinan iu plo vikliu ir vandeniu Valydami sparnuot nenaudokite auk to sl gio...

Page 16: ...ll demontiert werden k nnen um das Heizregister aus dem Ger tegeh use herauszunehmen Der Zu und R cklauf der W rme bertrager ist so anzuschlie en dass das Heizregister in entgegengesetzter Luftstr mun...

Page 17: ...of the mains cor respond to the requirements indicated in the product label Check for power availability to the unit Upon elimination of power supply faults switch on the unit again Check if the alar...

Page 18: ...18 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO 1062 700 950 400 105 417 665 1801 861 550 50 68 1063 d 361 38...

Page 19: ...imai speed Drehzahl min 1 apsaugos klas protection class Schutzart Bendra naudojama galia Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo a...

Page 20: ...riod of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibility for such damage This wa...

Page 21: ...21 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Page 22: ...22 www salda lt VEKA INT W 3000 4000 EKO...

Page 23: ...izung Einstellungen CO2 keitiklio pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck M...

Page 24: ...eitimas Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to...

Reviews: