background image

24

RIS 3500HE/HW EKO 3.0

Elektrisk varmeflade virker ikke

Не работает электрический нагреватель 

приточного воздуха

Electrical supply air heater does not work

Elektrischer Zuluftheizer funktioniert nicht

Fejl på RG1 relæ

Неисправность контроллера RG1

Fault of RG1 controller

Störung des RG1-Reglers

•  [ dk ] - 

Undersøg el-varmelegeme styrespænding controller RG1 Forbind multimeter til 

terminalerne i RG1 controller B0.10 og COM terminaler. spænding værdi skal gradvist ændre 

sig med hensyn til den ønskede lufttemperatur og målte værdi af sensorer.

•  [ ru ] - 

Проверить напряжение управления контроллером электрического нагревателя 

RG1.

•  Подключить мультиметр к клеммам В0.10 контроллера RG1 и к клеммам СОМ. 

Значение напряжения должно постепенно меняться в зависимости от требуемой 

температуры воздуха и значения, измеренного датчиками.

•  Если при потребности в тепле напряжение управления отсутствует, необходимо 

заменить контроллер RG1.

•  [ en ]

 - Inspect electrical heater control voltage of controller RG1

•  Connect multimeter to the terminals in RG1 controller B0.10 and COM terminals. Voltage 

value must gradually change with respect to the required air temperature and value measured 

by the sensors.

•  If there is no control voltage in case of heat demand, controller RG1 must be changed.

•  [ de ]

 - Steuerspannung des elektrischen Heizers vom RG1-Regler prüfen.

•  Vielfachmessgerät an Klemmen, die sich im RG1-Regler befinden (B0.10), und an COM-

Klemmen anschließen.

•  Spannungswert muss sich gleichmäßig in Abhängigkeit von der geforderten Lufttemperatur 

und dem durch die Fühler gemessenen Wert ändern.

•  Im Falle des Wärmebedarfs gibt es keine Steuerspannung, der RG1-Regler muss ausg-

etauscht werden.

Kabel fejl

Неисправность кабеля

Cable fault

Kabelstörung

•  [ dk ]

 - Tjek om der er fejl på kabler, eller de er trukket ud af stik, hvis der er hivet i dem. 

Fjernbetjening må kun forbindes eller  tages ud af stik, for anlægget er stoppet.

•  [ ru ]

 - Проверить исправность кабеля пульта дистанционного управления или 

штепселей. При  необходимости заменить кабель.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 подключать и (или) отключать пульт дистанционного управления можно 

только после отключения питания агрегата ОВКВ.

•  [ en ]

 - Check if cable or plugs of the remote control panel are not damaged. Replace existing 

cable.

NOTE.

 Remote control panel can be connected and (or) disconnected only after disconnecting 

power supply for the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Prüfen, ob das Kabel oder die Stecker des Fernbedienpultes nicht beschädigt sind. Es 

ist nötig, das vorhandene Kabel durch einen neuen auszutauschen.

BEMERKUNG:

 der Fernbedienpult kann erst nach dem Spannungsabschalten des HKLK-

Aggregats an- und/und abgeschaltet werden.

Fejl på RG1 relæ/ printkort/fjernbetjening

Неисправность котроллера (RG1) / пульта

Fault of the controller (RG1) / control panel

Störung des Pults / Reglers (RG1)

•  [ dk ]

 - Kontroller, om stikkene på fjernbetjeningen eller controlleren RG1 ikke er beskadiget. 

Udskift fjernbetjeningen eller controller RG1

•  [ ru ]

 - Проверить исправность гнезд пульта дистанционного управления или 

контроллера RG1. Необходимо заменить пульт дистанционного управления или 

контроллер RG1.

•  [ en ]

 - Check if sockets of the remote controller or the controller RG1 are not damaged. 

Replace the remote control panel or controller RG1.

•  [ de ]

 - Prüfen, ob die Anschlussdosen des Fernbedienpultes oder des RG1-Reglers nicht 

beschädigt sind. Es ist nötig, Fernbedienpult oder RG1-Regler auszutauschen.

Ventilator virker ikke

Не работает вентилятор/-ы

Fan/-s not working

Ventilator/-en nicht funktioniert

Indblæsning(PV) eller udsugning(IV) ventilator fejl

Неисправность вентилятора приточного (PV) 

или вытяжного (IV) воздуха

Supply (PV) or extracted (IV) air fan fault

Störung des Ventilators für Zuluft (PV)  oder Abluft 

(IV)

•  [ dk ]

 - Tjek elektriske tilslutninger af ventilator. Kontrollér omdrejninger af ventilator Hvis 

det er nødvendigt, skal du fjerne fejlen. Mål ventilator spænding ved strømkreds. Hvis det 

overstiger mærkestrømmen (mærket på ventilator motor), skal ventilatoren udskiftes. Efter at 

have fjernet tilslut strømforsyningen til anlægget.

•  [ ru ]

 - Проверить соединения подключения электропитания вентиляторов.

•  Проверить холостой ход воздуходувок вентиляторов (на заклинивание). В случае 

неисправности устранить ее.

•  Проверить потребляемый вентиляторами ток в силовой цепи. Если он больше 

номинального (указанного на двигателе вентилятора), необходимо заменить 

вентилятор.

•  После устранения неисправностей необходимо выключить и снова включить питание 

агрегата ОВКВ. 

•  [ en ]

 - Check fan electrical connections

•  Check idle running of fan blowers (if trapped). If necessary, remove the fault.

•  Measure required fan current at power circuit. If it exceeds the rated current (labeled on the 

fan motor), fan must be replaced.

•  After removing the fault, disconnect and reconnect the power supply to the HAVAC unit.

•  [ de ]

 - Elektrische Anschlussverbindungen der Ventilatoren prüfen.

•  Freigang der Luftbläser von Ventilatoren prüfen (ob nicht geklemmt ist). Im Falle einer 

Störung beseitigen.

•  Geforderten Strom der Ventilatoren im Leistungskreis prüfen. Falls er den Nominalstrom (auf 

dem Motor des Ventilators angegeben) überschreitet, den Ventilator austauschen.

•  Nach der Störungsbeseitigung muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und 

wieder eingeschaltet werden.

Aktiveret manual beskyttelse af indblæsning 

ventilatorens elektrisk varmeflade.

Сработала ручная защита электрического 

нагревателя приточного воздуха

Activated manual protection of the supply air 

electrical heater

Handschutz des elektrischen Zuluftleiters hat 

angelaufen

•  [ dk ]

 - Sørg for, at tilluftsventilator (PV) opererer. Hvis ikke, find fejlen. Kontroller, om 

indblæsning luften ikke er blokeret. Hvis indblæsningen  er blokeret, tjek om spjældmotor 

(M2) fungerer. • Efter afhjælpning af fejl, skal du trykke på Reset-knappen på forsiden af   det 

elektriske varmelegeme. Efter fejlen er afhjulpet, skal du tilkoble strøm til anlægget.

•  [ ru ]

 - Убедиться в работе вентилятора приточного воздуха (PV). Если он не работает, 

необходимо устранить неисправность вентилятора.

•  Необходимо убедиться в отсутствии блокирования потока приточного воздуха. Если 

поток воздуха поддавливается, необходимо убедиться, что работает привод заслонки 

приточного воздуха (М2).

•  После устранения неисправности, необходимо нажать кнопку «Reset» на крышке 

электрического нагревателя. 

•  После устранения неисправностей необходимо выключить и снова включить питание 

агрегата ОВКВ.

•  [ en ]

 - Ensure that supply air fan (PV) operates. If not, correct the fan fault.

•  Check if supply air flow is not blocked. If air flow is blocked, check if actuator (M2) of the 

supply air damper operates.

•  After removing faults, press the Reset button on the cover of the electrical heater.

•  After removing the faults, disconnect and reconnect the power supply to the HVAC unit.

•  [ de ]

 - Sich vergewissern, dass der Zuluftventilator (PV) funktioniert. Falls er nicht funktio-

niert, die Störung des Ventilators beseitigen.

•  Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob 

das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert.

•  Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers 

gedrückt werden.

•  Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und 

wieder eingeschaltet werden.

Summary of Contents for RIS 3500HE EKO 3.0

Page 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIS 3500HE HW EKO 3 0_P0019_AQ_0002 RIS 3500HE HW EKO 3 0 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKG...

Page 2: ...Ved at bruge enheden i BMS netv rk 18 ModBus adresser 19 Elektrisk tilslutning 20 System retningslinjer for justering 21 Grundl ggende fejl i anl g og probleml sning 23 Kontrol board RG 26 LED indika...

Page 3: ...tes 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 5 Bestandeile des Ger tes 6 Betriebsbedingungen 6 Bedienung 7 Filter 7 Ventilator 7 W rmetauscher 8...

Page 4: ...eine Schutzma nahme Beim Ausladen und Lagern der Ger te verwen den Sie geeignete Hebezeuge um Sch den und Verletzungen zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Ablu...

Page 5: ...luss mit berlastungsschutzschalter gem Angaben auf dem Typenschild Die Netzzuleitung muss der Kapazit t derAnlage entsprechen Die Verwendung einer besch digten Zuleitung ist unzul ssig Elektrische Kab...

Page 6: ...iner explosionsge f hrdeten Atmosph re betrieben werden Das Ger t ist nur f r die Zufuhr den Abzug von ausschlie lich sauberer Luft ohne chemische Verbindungen die Metallkorrosion hervorrufen ohne agg...

Page 7: ...gel darf nicht am Geh use streifen Montieren des Ventilators wieder in die An lage Anschlie en die Anlage ans Stromnetz Sollte sich nach Wartung der Anlage der Ventilator nicht mehr einschalten lassen...

Page 8: ...can be identified only by a qualified professional If necessary the electrical heater can be removed Disconnect the electrical connec tor from the heater and remove the heater Pic a b Das Elektro Hei...

Page 9: ...Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 8 34 19 59 2 34 10 95 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Effektivitet Thermal eff...

Page 10: ...M5 Brede Width Breite L mm 622 H jde Height H he H mm 410 Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Filter model Filter model Filter Modell MPL Der tages forbehold for ndringer og rettelser Subject to technical mod...

Page 11: ...rations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the insta...

Page 12: ...g system should be isolated with thermal isolation The siphon 3 must be mounted below the AHU s 1 level Nach dem Montieren des WRG Ventilators 1 an der Wand mu das Ablaufsystem des Kondensats angeschl...

Page 13: ...aturf ler for frisk luft leveret med integreret automatisk kontrol system DTJ Temperatur og fugtsensor for udsugning M1 actuator of by pass damper M2 vie io oro sklend M3 i traukiamo oro sklend PS1 Fi...

Page 14: ...rischer Stellantrieb SSP Firkantet lydd mper Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le OC Udend rs rist Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Outlet Cover Ausblas Ansa...

Page 15: ...es ind gennem veksleren og El eller Vand varmeflade kobles til indtil den indstillede temperatur er opn et Et anl g med rotorveksler vil igangs tte rotoren og El eller Vand varmeflade kobles til indti...

Page 16: ...elltaste des FLEX Pultes gesteuert wird wird Boost nach dem ersten Dr cken der Taste f r 5 Minuten aktiviert nach dem zweiten Dr cken der Taste wird Boost sofort deaktiviert Maximale Einstellung 255 M...

Page 17: ...Kapillarthermoschutzes d h dem Handschutz und dem automatischen Schutz gesichert Automatischer Thermoschutz l uft an wenn die Lufttemperatur 50 C ber schreitet Handthermoschutz l uft an wenn die Luftt...

Page 18: ...ype RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3 Settings see section II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus...

Page 19: ...n Exhaust air temperature sensor alarm de Abluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 dk Indbl snings temperatur sensor alarm ru en Supply air temperature sensor alarm...

Page 20: ...uerpult muss auf dem vorgesehenen Platz montiert werden Anschlusskabel FLEX der ein Teil der Aus r stung ist muss zwischen dem Steuerpult und dem HKLK Aggregat gelegt werden Empfehlenswert wird der Be...

Page 21: ...und die Zulufttemperatur gew hlt werden OFF ON BEM RK Fjernbetjeningen m kun tilsluttes eller afkobles n r str mforsyningen er afbrudt T nd sluk for anl gget ved at dreje sikkerhed safbryderen Q se F...

Page 22: ...ftungsanlage wie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frost...

Page 23: ...nections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connections Make sure t...

Page 24: ...s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Abluft IV dk T...

Page 25: ...the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values replace the retu...

Page 26: ...26 RIS 3500HE HW EKO 3 0...

Page 27: ...e Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Sp nding venti...

Page 28: ...DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DX k ling ON OFF 24V DX ON OFF 24V DX coolin...

Page 29: ...Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Udsugning fugt sensor Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Indbl sningsf ler Supply air temperature sensor Te...

Page 30: ...inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden All equipment m...

Page 31: ...Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 X23 COM B 0 10 6 4 2 5 3 Q2 1 DX Cooling P 1 3 L3 L2 L N X25 X29...

Page 32: ...E2 1x230V PE X3 X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X33 X35 X34 X32 0 10V in GND PV 14 11 L1 N PE IV PE N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE X38 X39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 D1...

Page 33: ...33 RIS 3500HE HW EKO 3 0...

Page 34: ...filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt checkiste skal...

Reviews: