8
RIS 3500HE/HW EKO 3.0
• Vær sikker på at anlægget er koblet fra
strømforsyningen og at ventilatoren er stop-
pet helt, før der udføres vedligeholdelse eller
reparation.
• Rengøres en gang årligt.
• Vedligeholdelse af varmevekslerens rotor
skal foretages en gang om året.
• Varmeveksler udtages forsigtigt af kassetten.
Vaskes i varmt vand med sæbe(der må ikke
bruges soda) Skyld varmeveksleren og lad
den tørre helt, inden den i sættes i anlæg
igen.
• Перед началом работ по обслуживанию или
ремонту убедитесь, что вентилятор отключен
от питания.
• Приступайте к работам по обслуживанию или
ремонту только убедившись, что в вен- тиля-
торе остановилось любое механическое дви-
жение.
• Теплообменник подлежит к чистке ежегодно.
• Прежде всего осторожно извлеките кассету,
погрузите ее в ванну с теплой водой и мылом
(не применять соды). Промойте несильной
струей горячей воды (слишком сильный на-
пор воды может деформировать пластинки).
Обратно в агрегат ставте только полностью
сухой теплообменник.
• Be sure the unit is disconnected from power
source before performing any maintenance
or repair.
• Proceed to maintenance and repair after any
rotation in the fan stopped.
• Clean it once a year.
• Firstly take out heat exchanger cassette
carefully. Submerge it into a bath and wash
with warm soapy water (do not use soda).
Then rinse it with hot water and let it to dry
up completely.
• Wird einmal jährlich gereinigt.
• Einmal jährlich reinigen.
• Zuerst vorsichtig die Kassette des Wärmetau-
schers herausziehen. In eine Wanne mit war-
mem Seifenwasser tauchen und reinigen (kein
Sodawasser verwenden).
• Danach heißem Wasser durchspülen und
trocknen lassen.
• Электрический нагреватель не требует допол-
нительного обслуживания. Необходимо только
вовремя менять фильтры, как указано выше.
• Нагреватели имеют 2 тепловые защиты: с ав-
томатическим возвратом, которая срабатыва-
ет при +50ºC, и с ручным возвратом, которая
срабатывает при +100ºС.
• Если сработала защита с ручным возвратом,
устройство должно быть отключено от источ-
ника питания. Подождите, пока не остынут
элементы накаливания и не перестанут кру-
титься вентиляторы. Обнаруженную причину
неисправностей надо её удалить. Нажми-
те кнопку «
reset
», чтобы начать установку.
Определить неисправность может только
квалифицированный работник.
• При необходимости электрический нагрева-
тель можно вынуть. Надо отключить электри-
ческое соединение от нагревателя и вытащить
нагреватель (Рис. a-b).
• Electrical heater does not need to be serv-
iced additionally. It is compulsory to change
filters as described above.
• Heaters have 2 thermal protections: automat-
ically self-resetting, which activates at +50°C
and the manually restored, which activates at
+100°C.
• After the activation of the manually restored
protection, the unit must be disconnected
from the power supply. Wait until the heating
elements cool down and the fans stop rotat-
ing. After identifying and removing the reason
of failure, to start the unit, press the “
reset
”
button.
The failure can be identified only
by a qualified professional.
• If necessary, the electrical heater can be
removed. Disconnect the electrical connec-
tor from the heater and remove the heater
(Pic. a-b).
• Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli-
chen Wartung. Es sind nur die Filter rechtzeitig
zu wechseln, wie oben aufgeführt.
• Heizregister verfügen über 2 Wärmeschutz-
vorrichtungen: die mit einer automatischen
Rückstellung, die bei +50 ºC anspricht; die mit
einer manuellen Rückstellung, die bei +100 ºC
anspricht.
• Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma-
nueller Rückstellung ist das Gerät vom Strom-
netz zu trennen. Abwarten, bis die Heizkörper
sich abgekühlt haben und die Ventilatoren
zum Stillstand gekommen sind. Nachdem das
Problem identifiziert und gelöst ist, die „
reset
“
Taste drücken und das Gerät wieder in Betrieb
nehmen.
Ausfall kann nur durch Fachperso-
nal festgestellt werden.
Bei Bedarf kann das
Elektro-Heizregister herausgenommen wer-
den. Dazu den Stromanschluss am Heizregis-
ter trennen und das Heizregister herausziehen
(Abb. a-b).
• Det elektriske varmelegeme kræver ingen
yderligere vedligeholdelse. Det er obligatori-
sk at skifte filtre, som beskrevet ovenfor.
• Varmeapparater har 2 varmebeskyttelsesa-
nordninger: Automatisk nulstilling som akti-
veres ved +50 °C og manuel nulstilling som
aktiveres ved +100 °C.
• Efter aktivering af manuelt nulstilling, skal
anlægget kobles fra strømforsyning. Vent til
varmelegemerne er afkølet og ventilatoren er
stoppet helt. Når fejlen er fundet og udbedret,
startes anlægget ved at trykke på “
reset
”-
knappen.
Fejlen kan kun findes og udbe-
dres af uddannet personale.
• Den elektriske varmeflade, kan udtages, hvis
man ikke skal bruge den. Først tages kablet
af varmefladen og derefter kan den udtages.
• Den elektriske varmeflade kan udtages, hvis
behov opstår. Afmonterer kabel til varmefla-
den og udtag denne.(Billede a-b).
Summary of Contents for RIS 3500HE EKO 3.0
Page 26: ...26 RIS 3500HE HW EKO 3 0...
Page 33: ...33 RIS 3500HE HW EKO 3 0...