background image

12

RIS 3500HE/HW EKO 3.0

Når  anlæg  er  installeret,  skal  drænsystem 

installeres som vist på billede ,  rør(2) skrues 

op i anlæg. Systemet skal tilsluttes med rør(4) 

på følgende rækkefølge: Anlæg(1), vandlås (3), 

afløbsrør/opsamling  ().  Rør  (4)  må  ikke  bøjes 

mere end 3°(1 meter rør skal bøjes 55mm ned 

af. Før anlægget startes(1) skal der fyldes mind 

0.5L  vand  i  vandlåsen,  der  skal  checkes  at 

vandet  kommer  ned  til  afløb(5)  ellers  kan  der 

komme  overløb.  Dræn  systemet  må  ikke  ins-

talleres  hvor  temperaturen  er  under  0°.  Hvis 

temperauren  kommer  under  0°,  skal  alle  rør 

isoleres. Drænsystem(3) skal installeres under 

anlægshøjde.

Установив  рекуператор  (1)  к  стене,  надо 

подключить систему отвода конденсата. Для 

этого, надо подключить наконечник (или RIS 

3500HE EKO 3.0 муфту)(2) к трубке отвода 

конденсата рекуператора. С трубой (4) (ме-

таллической,  пластиковой  или  резиновой) 

соедините  рекуператор  (1),  сифон  (3),  и 

канализационную  систему  (5).  Труба  (4), 

должна  иметь,  не  меньше  чем  3

°

  градуса 

наклона вниз (1 метр трубы должен быть на-

клонен вниз на 55 мм)! Прежде чем, включить 

рекуператор, (1) заполните систему не менее 

0,5л воды (сифон (3), должен быть постоянно 

заполнен  водой).  Убедитесь,  что  вода  до-

стигает систему канализации (5), иначе при 

эксплуатации  рекуператора  (1),  помещение 

может быть залито водой!

Система отвода конденсата эксплуатируется 

в помещениях, где температура не достигает 

0°С!  Если  температура  ниже  чем  0°С,  то 

система  отвода  конденсата  должна  быть 

изолированна тепловой изоляцией!

Сифон (3) необязательно надо устанавли-

вать  под  рекуператором  (1),  но  он  должен 

быть ниже чем рекуператор (1).

When AHU (1) is already placed the draining 

system has to be connected. In order to do that 

the thimble (or RIS 3500HE EKO 3.0 coupling)(2) 

must be screwed to the AHU draining exhaust. 

The system must be connected with pipe (4) in 

such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage 

system (5). Pipe (4) should be bended not less 

than 3

° 

degrees (1 meter of pipe must be bended 

55 mm downwards)! Before turning on AHU (1) 

the draining system should be filled up with at 

least 0,5 l of water (siphon (3) must be always 

filled  with  water),  also  check  if  water  reaches 

sewerage  system  (5)!  In  other  case  premises 

can be flooded.

Draining system must be installed in the premis-

es where the temperature is not lower than 0°C. If 

temperature falls below 0°C the draining system 

should be isolated with thermal isolation. 

The  siphon  (3)  must  be  mounted  below  the 

AHU’s  (1) level. 

Nach  dem  Montieren  des  WRG-Ventilators 

(1)  an  der  Wand  muß  das Ablaufsystem  des 

Kondensats  angeschlossen  werden.  Dazu 

muss  das  Endstück  (2)  am  Kondensatablauf 

des  WRG-Ventilators  angeschraubt  werden. 

Anschliessend die Rohre (Metall-, Plastik- oder 

Gummirohre) (4)  sowie in angegebener Reihen-

folgeden WRG-Ventilator (1), Siphon (3) und das 

Abwassersystem (5) zusammenschließen. Die 

Rohre (4) sollten mindestens mit einem Winkel 

von  3

°

  Grad  abgeschrägt  sein  (1  Meter  des 

Rohrs  sollte  55  mm  Gefälle  haben)!  Vor  dem 

Einschalten des WRG-Ventilators (1) muss das 

Ablaufsystem mit mindestens 0,5 Liter Wasser 

gefüllt  werden.  (Der  Siphon  (3)  muß  ständig 

mit  Wasser  gefüllt  sein).  Kontrollieren  Sie,  ob 

das  Wasser  zum Abwassersystem  6  gelangt! 

Ansonsten  ist  während  des  Betriebes  des 

WRG-Ventilators1 der Austritt von Wasser in die 

Räumlichkeiten möglich. 

Das Ablaufsystem darf nur in Räumlichkeiten 

betrieben werden, in welchen die Raumtempera-

tur nicht unter 0°C sinkt. Ansonsten muß das Sy-

°C sinkt. Ansonsten muß das Sy-

C sinkt. Ansonsten muß das Sy-

stem mit der Thermoabdichtung isoliert werden.

Der  Siphon  3  muß  unterhalb  des  WRG-

Ventilators 1 montiert werden.

1

2

3

4

5

1

2

NOTE: 

Efter isætning af drypbakke (1) og skruet den fast med selvskærende skruer(2), skal skruer tætnes med silikone eller andet 

vandtæt materiale.

ATTENTION!

 After inserting the panel No.1 and tightening it with self-drilling screws No.2 , grease distinctly marked spots with sealant.

ВНИМАНИЕ!

 Поставить плату ном.1 и прикрутить болтами ном. 2 , на ярче отмечены места нанесите герметик.

ACHTUNG!

 Nach  Einbau   bitte die Platine Nr. 1 mit Schrauben Nr. 2 befestigen und markierte Stellen mit Dichtungsmittel abdichten.

Summary of Contents for RIS 3500HE EKO 3.0

Page 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIS 3500HE HW EKO 3 0_P0019_AQ_0002 RIS 3500HE HW EKO 3 0 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKG...

Page 2: ...Ved at bruge enheden i BMS netv rk 18 ModBus adresser 19 Elektrisk tilslutning 20 System retningslinjer for justering 21 Grundl ggende fejl i anl g og probleml sning 23 Kontrol board RG 26 LED indika...

Page 3: ...tes 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 5 Bestandeile des Ger tes 6 Betriebsbedingungen 6 Bedienung 7 Filter 7 Ventilator 7 W rmetauscher 8...

Page 4: ...eine Schutzma nahme Beim Ausladen und Lagern der Ger te verwen den Sie geeignete Hebezeuge um Sch den und Verletzungen zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Ablu...

Page 5: ...luss mit berlastungsschutzschalter gem Angaben auf dem Typenschild Die Netzzuleitung muss der Kapazit t derAnlage entsprechen Die Verwendung einer besch digten Zuleitung ist unzul ssig Elektrische Kab...

Page 6: ...iner explosionsge f hrdeten Atmosph re betrieben werden Das Ger t ist nur f r die Zufuhr den Abzug von ausschlie lich sauberer Luft ohne chemische Verbindungen die Metallkorrosion hervorrufen ohne agg...

Page 7: ...gel darf nicht am Geh use streifen Montieren des Ventilators wieder in die An lage Anschlie en die Anlage ans Stromnetz Sollte sich nach Wartung der Anlage der Ventilator nicht mehr einschalten lassen...

Page 8: ...can be identified only by a qualified professional If necessary the electrical heater can be removed Disconnect the electrical connec tor from the heater and remove the heater Pic a b Das Elektro Hei...

Page 9: ...Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 8 34 19 59 2 34 10 95 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Effektivitet Thermal eff...

Page 10: ...M5 Brede Width Breite L mm 622 H jde Height H he H mm 410 Dybde Depth Tiefe L2 mm 90 Filter model Filter model Filter Modell MPL Der tages forbehold for ndringer og rettelser Subject to technical mod...

Page 11: ...rations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the insta...

Page 12: ...g system should be isolated with thermal isolation The siphon 3 must be mounted below the AHU s 1 level Nach dem Montieren des WRG Ventilators 1 an der Wand mu das Ablaufsystem des Kondensats angeschl...

Page 13: ...aturf ler for frisk luft leveret med integreret automatisk kontrol system DTJ Temperatur og fugtsensor for udsugning M1 actuator of by pass damper M2 vie io oro sklend M3 i traukiamo oro sklend PS1 Fi...

Page 14: ...rischer Stellantrieb SSP Firkantet lydd mper Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le OC Udend rs rist Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Outlet Cover Ausblas Ansa...

Page 15: ...es ind gennem veksleren og El eller Vand varmeflade kobles til indtil den indstillede temperatur er opn et Et anl g med rotorveksler vil igangs tte rotoren og El eller Vand varmeflade kobles til indti...

Page 16: ...elltaste des FLEX Pultes gesteuert wird wird Boost nach dem ersten Dr cken der Taste f r 5 Minuten aktiviert nach dem zweiten Dr cken der Taste wird Boost sofort deaktiviert Maximale Einstellung 255 M...

Page 17: ...Kapillarthermoschutzes d h dem Handschutz und dem automatischen Schutz gesichert Automatischer Thermoschutz l uft an wenn die Lufttemperatur 50 C ber schreitet Handthermoschutz l uft an wenn die Luftt...

Page 18: ...ype RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3 Settings see section II 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus...

Page 19: ...n Exhaust air temperature sensor alarm de Abluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 dk Indbl snings temperatur sensor alarm ru en Supply air temperature sensor alarm...

Page 20: ...uerpult muss auf dem vorgesehenen Platz montiert werden Anschlusskabel FLEX der ein Teil der Aus r stung ist muss zwischen dem Steuerpult und dem HKLK Aggregat gelegt werden Empfehlenswert wird der Be...

Page 21: ...und die Zulufttemperatur gew hlt werden OFF ON BEM RK Fjernbetjeningen m kun tilsluttes eller afkobles n r str mforsyningen er afbrudt T nd sluk for anl gget ved at dreje sikkerhed safbryderen Q se F...

Page 22: ...ftungsanlage wie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frost...

Page 23: ...nections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connections Make sure t...

Page 24: ...s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Abluft IV dk T...

Page 25: ...the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values replace the retu...

Page 26: ...26 RIS 3500HE HW EKO 3 0...

Page 27: ...e Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Sp nding venti...

Page 28: ...DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DX k ling ON OFF 24V DX ON OFF 24V DX coolin...

Page 29: ...Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Udsugning fugt sensor Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Indbl sningsf ler Supply air temperature sensor Te...

Page 30: ...inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden All equipment m...

Page 31: ...Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 X23 COM B 0 10 6 4 2 5 3 Q2 1 DX Cooling P 1 3 L3 L2 L N X25 X29...

Page 32: ...E2 1x230V PE X3 X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X33 X35 X34 X32 0 10V in GND PV 14 11 L1 N PE IV PE N L3 L2 L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE X38 X39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 D1...

Page 33: ...33 RIS 3500HE HW EKO 3 0...

Page 34: ...filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt checkiste skal...

Reviews: