background image

19

RIS 1200VE/VW EKO 3.0

15

Heater

01h_Read_Coils

14

1

[ lt ]

 - Šildytuvo indikacija

[ dk ]

 - Varme flade indikation

[ en ]

 - Heater indication

[ de ]

 - Anzeige des Heizers

1-active, o-passive

16

Speed

06h_Write_Holding_Register

0

1

[ lt ]

 - Ventiliatorių greičio nustatymai

[ dk ]

 - Ventilator hastighed indstillinger

[ en ]

 - Fans speed settings

[ de ]

 - Einstellbereich der Geschwindigkeit der Lüfter

0, 1, 2, 3

17

TsetPoint

06h_Write_Holding_Register

1

1

[ lt ]

 - Tiekiamo oro temperatūros nustatymas

[ dk ]

 - Indblæsnings føler indstillinger

[ en ]

 - Supply air temperature set

[ de ]

 - Einstellbereich der Zuluft-Temperatur

0-30

18

RH_value

04h_Read_Input

13

1

[ lt ]

 - DTJ(100) drėgnumo jutiklio vertė

[ dk ]

 - DJT(100) fugtighed værdi

[ en ]

 - DTJ(100) humidity sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100) Feuchtigkeitssensors

0-99

19

Motor1

04h_Read_Input

15

1

[ lt ]

 - 1 ventiliatoriaus variklio vertė

[ dk ]

 - Ventilator 1 hastighed værdi

[ en ]

 - Motor1 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 1

0-3

20

Motor2

04h_Read_Input

16

1

[ lt ]

 - 1 ventiliatoriaus variklio vertė

[ dk ]

 - Ventilator 2 hastighed værdi

[ en ]

 - Motor2 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 2

0-3

[ lt ] 

- Temperatūros jutiklio vertė realiųjų skaičių formatu (-3.3E38 – 3.3E38), pvz., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ dk ] 

- Temperatur sensor værdi real format (-3.3E38 – 3.3E38), pvz., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ en ]

 - Temperature sensor value 

real

 format (-3.3E38 - 3.3E38) example: 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ de ]

 - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C

21

Tlimit

04h_Read_Input

0

1

[ lt ]

 - Tiekiamo oro temperatūros vertė

[ dk ]

 - Indblæsnings luft temperatur værdi

[ en ]

 - Supply air temperature value

[ de ]

 - Wert der Zuluft-Temperatur

Hex: E0

22

Texhaust

04h_Read_Input

1

1

[ lt ]

 - DTJ(100) temperatūros jutiklio vertė

[ dk ]

 - DJT(100) temperatur sensor værdi

[ en ]

 - DTJ(100) temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100) Temperatursensors

Hex: E0

23

Textract

04h_Read_Input

2

1

[ lt ]

 - Šalinamo oro temperatūros jutiklio vertė

[ dk ]

 - Afkast luft temperatur sensor værdi

[ en ]

 - Exhaust air temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des Abluft-Temperatursensors

Hex: E0

24

ToutDoor

04h_Read_Input

3

1

[ lt ]

 - Išorės oro temperatūros jutiklio vertė

[ dk ]

 - Frisk luft temperatur sensor værdi

[ en ]

 - Ouside air temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des Außenluft-Temperatursensors

Hex: FFEC

25

Twater

04h_Read_Input

12

1

[ lt ]

 - Grįžtamo vandens temperatūros jutiklio vertė

[ dk ]

 - Returvand temperatur sensor værdi

[ en ]

 - Return water temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

Hex: FFEC

•  Elektrinis  pajungimas  gali  būti  atliktas  tik 

kvalifikuoto  elektriko  pagal,  galiojančius 

tarptautinius  ir  nacionalinius  elektrosaugos, 

elektros įrenginių įrengimo, reikalavimus.

•  Naudoti tik tokį elektros energijos šaltinį, kurio 

duomenys yra nurodyti ant įrenginio lipduko.

•  Maitinimo kabelis turi būti parenkamas pagal 

įrenginio elektrinius parametrus, jei įrenginio 

maitinimo linija yra toli nuo agregato, būtina 

įvertinti atstumą ir įtampos kritimą

•  Įrenginys būtinai turi būti įžemintas.

•  Sumontuokite  valdymo  pulta  numatytoje 

vietoje.

•  Nutieskite  pajungimo  kabelį,  esantį  FLEX 

pultelio  komplektacijoje,  tarp  valdymo  pulto 

ir ŠVOK agregato. Nuotolinio valdymo pultelį 

rekomenduojama  sumontuoti  atskirai  nuo 

jėgos kabelių.

Pastaba:

  Jei  naudojate  kabelį  kartu  su  kitais 

jėgos kabeliais, turi būti naudojamas ekranuotas 

su įžemintu ekranavimo šarvu pultelio kabelis.

•  Prijunkite kištuką (tipas RJ11) prie agregato 

RS485-1 lizdo. Kitą kabelio kištuką prijunkite 

prie valdymo pulto.

•  Elektrisk tilslutning kan kun gennemføres af 

kvalificeret  elektriker  i  overensstemmelse 

med  gældende  internationale  og  nationale 

el  sikkerhedskrav  og  krav  til  installation  af 

elektriske apparater.

•  Tilslut kun strøm som passer og opfylder krav 

specificeret på anlægget etiket.

•  Strømforsynings  kabel  vælges  på  grundlag 

på den elektriske specifikation af enheden.

•  Enheden skal jordes.

•  Monter kontrolpanelet på det udpegede sted.

•  Monter  det  medfølgende  tilslutningskabel 

(FLEXcontroller)  mellem  betjeningspanel 

og anlæg. Det anbefales at installere kablet 

adskilt fra strøm kabler.

Bemærk:

 Hvis kablet anvendes sammen med 

andre  strømkabler,  skal  der  bruges  skærmet 

kabler med jord. 

•  Sæt  stikket  (RJ11  type)  til  RS485-1  stikket 

på  enheden. Tilslut  den  anden  ende  til  au-

tomatikken.

•  Electrical connection can only be implemented 

by the qualified electrician in accordance with 

the applicable international and national elec-

trical safety requirements and requirements for 

installation of electrical devices.

•  Use  only  power  source  which  meets  the 

requirements specified on the device label.

•  Power supply cable should be selected based 

on the electrical specification of the device. If 

the device power supply line is far from the 

unit,  the  distance  and  voltage  drop  should 

be considered.

•  Device must be earthed.

•  Install  the  control  panel  at  the  designated 

place.

•  Install  the  supplied  connection  cable(FLEX 

controller)  between  the  control  panel  and 

the HVAC unit. It is recommended to install 

the control panel separately from the power 

cables.

Note:

 If cable is used together with other power 

cables, shielded control panel cable with earthed 

shield should be used.

•  Connect the plug (RJ11 type) to the RS485-1 

socket of the unit. Connect the other end to 

the control panel.

•  Elektrischer Anschluss  muss  durch  qualifi-

zierte Elektrofachkraft laut geltende interna-

tionale und nationale Bestimmungen für Ele-

ktroschutz und Einrichtung der Elektroanlagen 

ausgeführt werden.

•  Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem 

Anlagenaufkleber angegeben ist.

•  Speisekabel  muss  laut  elektrischen  Param-

etern  der Anlage  gewählt  werden;  falls  die 

Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat 

ist, ist es nötig, den Abstand und Spannungs-

fall zu bewerten.

•  Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.

•  Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz 

montiert werden.

•  Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Aus-

rüstung  ist,  muss  zwischen  dem  Steuerpult 

und  dem  HKLK-Aggregat  gelegt  werden. 

Empfehlenswert wird der Bedienpult getrennt 

von den Leistungskabeln montiert werden

Bemerkung:

  wenn  der  Kabel  mit  anderen 

Leistungskabeln  gebraucht  wird,  muss  ein 

abgeschirmtes  Pultkabel  mit  der  geerdeten 

Abschirmarmierung gebraucht werden.

•  Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose 

RS485-1  anschließen.  Den  anderen  Kabel-

stecker an den Steuerpult anschließen.

RS458_1 RS458_2

Summary of Contents for RIS 1200VE/VW EKO 3.0

Page 1: ...Subject to technical modification Der tages forbehold for ndringer og rettelser RIS 1200VE VW EKO 3 0 Techninis vadovas lt Teknisk manual dk Technical manual en Bedienungsanleitung de REKUPERATORINIAI...

Page 2: ...ngimo schema Kai elektrinis ildytuvas 30 Elektrinio jungimo schema Kai vandeninis ildytuvas 31 Gaminio prie i ros lentel 32 Indhold Transport og opbevaring 4 Beskrivelse 4 Sikkerhedsforanstaltninger 4...

Page 3: ...ater 31 Product maintenance table 32 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 6...

Page 4: ...heater has cooled down and the restart is not possible Do not connect to any other power voltage source than indicated on the model label Use external motor protection switcher only corresponding to...

Page 5: ...ben Die Anlage muss stabil montiert werden um einen sicheren Betrieb zu gew hrleisten Die Anlage darf nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung oder f r aggressive Stoffe verwendet werden Verwenden Sie...

Page 6: ...standen i filtret hvorefter mindre luft bl ses ind i lokalerne Det er tilr deligt at skifte filtre hver 3 4 m neder eller i overensstemmelse med signal fra filtervagten Sensor PS 600 er integreret i a...

Page 7: ...se uheld misbrug bev gelige sliddele Vi kan ikke holdes ansvarlig for tilf ldige og f lgeskader regning og tab Garantien g lder heller ikke for udstyr hvor ndringer er blevet udf rt vores samtykke Dis...

Page 8: ...ukimai hastighed speed Drehzahl min 1 3400 tiekimo indsugning supply zuluft galia srov str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 430 2 95 apsisukimai hastighed speed Drehzahl min 1 3400 valdym...

Page 9: ...L2 mm 46 Tiekimo indsugning supply Zuluft F7 Plotis Bredde Width Breite L mm 650 Auk tis H jde Height H he H mm 314 Gylis Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter model Filter Mod...

Page 10: ...air duct system the connection openings of ventilation system air ducts must be opened If necessary the maintenance side can be changed When connecting air ducts consider the air flow directions indi...

Page 11: ...under 0 skal alle r r isoleres Dr nsystem skal installeres under anl gsh jde When AHU 1 is already placed the draining system has to be connected In order to do that the thimble or RIS 1200VE EKO 3 0...

Page 12: ...or of by pass damper PS1 supply air differential pressure switch PS2 extract air differential pressure switch IV I traukiamo oro ventiliatorius PV tiekiamo oro ventiliatorius PR plok telinis ilumokait...

Page 13: ...per SKG Schliessklappen SKG SP Sklend s pavara Spj ldmotor on off Actuator for dampers Klappenmotor KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 SPs Spyruoklin sklend s pavara Spj ldmotor Spring back Spring return act...

Page 14: ...Steuersignal M6 Stellantrieb des Wasserventils Tiekiamo oro temperat ra gali b ti reguliuo jama pagal tiekiamo arba i traukiamo oro tem perat ros jutiklio i matuot ir vartotojo nuotoli niame valdymo p...

Page 15: ...algorithm of the extracted air sensor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received heat heat emitted by the sun electric heaters etc Thus the energy for e...

Page 16: ...ve actuator M6 is forced to open regardless the need for heat Second if the water temperature does not reach 10 C after fully opening the hater valve and the air temperature after heating drops below...

Page 17: ...an be controlled using FLEX panel and BMS network simultaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present bas...

Page 18: ...Tiekiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas dk Indbl snings temperatur sensor alarm en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_C...

Page 19: ...pajungimo kabel esant FLEX pultelio komplektacijoje tarp valdymo pulto ir VOK agregato Nuotolinio valdymo pultel rekomenduojama sumontuoti atskirai nuo j gos kabeli Pastaba Jei naudojate kabel kartu...

Page 20: ...rature sensor M1 BYPASS damper actuator 24VDC 0 10VDC M2 outside air damper actuator 230VAC M3 extract air damper actuator 230VAC M5 water cooler valve actuator 24VAC 3 position FA fire alarm input PS...

Page 21: ...ary to ensure the accuracy of measurement Antifreeze protection When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat...

Page 22: ...al connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepa eisti dk Tjek soklen og sti...

Page 23: ...niert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder...

Page 24: ...ratur v re h jere end tempera turen p termostaten Skal st p 5 kontakt skal v re lukket mellem terminal 4 og 1 Fig 2a Check on indbl sningsluften er lavere end termostaten hvis ja skal der motorventil...

Page 25: ...25 RIS 1200VE VW EKO 3 0...

Page 26: ...ktrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo grei io ventiliatoriaus tampa Sp nding ventilator normal...

Page 27: ...CHIL DX au inimas ON OFF 24V DX k ling ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX K hlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indikacija sugedus ventiliatoriui iams ON OFF 24V Vises n r der er...

Page 28: ...air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperat ros jutiklis Indbl sningsf ler Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1 Tiekiamo oro tempera...

Page 29: ...is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is fou...

Page 30: ...DC 28 GND Transmitter 2 24 VDC P 28 27 26 X33 22 X33 21 COM T set 4 X16 2 PS3 1 2 HR A4 A4 PUMP AC N L N V1 COM X12 X42 X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS485_2 RS485_2 A1 A1 A2 A2 A3 A...

Page 31: ...RTU X3 X4 X37 4 X37 3 V2 COM X37 1 X37 2 X42 X12 COM V1 N L AC N PUMP A4 A4 HR 2 1 PS3 X16 2 15 16 E1 0 10V in PE N L K1 11 K1 14 IV GND E1 0 10V in X34 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8...

Page 32: ...filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt checkiste skal...

Reviews: