background image

11

RIS 1200VE/VW EKO 3.0

Pastačius  rekuperatorių  (1)  reikia  prijungti 

kondensato nuvedimo sistemą.Tam reikia prie 

rekuperatoriaus  kondensato  nuleidiklio  prisuk-

ti  antgalį  (arba  RIS  1200VE  EKO  3.0  movą)

(2).  Vamzdžiu  (4)  (metaliniu,  plastikiniu  arba 

guminiu)  nurodyta  tvarka  tarpusavyje  sujungti 

rekuperatorių (1), sifoną (3) ir kanalizacijos sis-

temą (5). Vamzdis (4) turi turėti nemažesnį nei 

3

°

 laipsnių kampo nuolydį (1 metras vamzdžio 

turi  būti  pakrypęs  į  apačią  55mm)!  Prieš  įjun-

giant rekuperatorių (1) reikia sistemą užpilti 0,5 

litro ar didesniu vandens kiekiu (sifonas (3) turi 

būti  pastoviai  užpildytas  vandeniu)  ir  įsitikinti, 

kad  vanduo  patenka  į  kanalizacijos  sistemą 

(5)!  Priešingu  atveju  rekuperatoriaus  (1)  eks-

ploatavimo  metu  galimas  patalpų  užpylimas 

vandeniu! 

Kondensato  nuvedimo  sistema  turi  būti  eks-

ploatuojama  patalpose,  kuriose  aplinkos  tem-

peratūra negali būti žemesnė nei 0°C! Jei aplin-

kos  temperatūra  gali  nukristi  žemiau  0°C,  tai 

sistemą reikia izoliuoti šilumine izoliacija! 

Sifonas (3) nebūtinai turi būti po rekuperatoriu-

mi (1), tačiau žemiau rekuperatoriaus (1) lygio.

Når anlæg er installeret, skal drænsystem ins-

talleres som vist på billede 2,  rør skrues op i 

anlæg.  Systemet  skal  tilsluttes  med  rør(4)  på 

følgende  rækkefølge:  Anlæg(1),  vandlås  (3), 

afløbsrør/opsamling (5). Rør (4) må ikke bøjes 

mere end 3°(1 meter rør skal bøjes 55mm ned 

af. Før anlægget startes(1) skal der fyldes mind 

0.5L  vand  i  vandlåsen,  der  skal  checkes  at 

vandet  kommer  ned  til  afløb(5)  ellers  kan  der 

komme  overløb.  Dræn  systemet  må  ikke  ins-

talleres  hvor  temperaturen  er  under  0°.  Hvis 

temperauren  kommer  under  0°,  skal  alle  rør 

isoleres. Drænsystem(3) skal installeres under 

anlægshøjde. 

Når anlæg er installeret, skal drænsystem ins-

talleres som vist på billede. Dræn systemet må 

ikke installeres hvor temperaturen er under 0°. 

Hvis temperauren kommer under 0°, skal alle 

rør isoleres. Drænsystem skal installeres under 

anlægshøjde.

When AHU (1) is already placed the draining 

system has to be connected. In order to do that 

the thimble (or RIS 1200VE EKO 3.0 coupling)(2) 

must be screwed to the AHU draining exhaust. 

The system must be connected with pipe (4) in 

such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage 

system (5). Pipe (4) should be bended not less 

than 3

° 

degrees (1 meter of pipe must be bended 

55 mm downwards)! Before turning on AHU (1) 

the draining system should be filled up with at 

least 0,5 l of water (siphon (3) must be always 

filled  with  water),  also  check  if  water  reaches 

sewerage  system  (5)!  In  other  case  premises 

can be flooded.

Draining system must be installed in the premis-

es where the temperature is not lower than 0°C. If 

temperature falls below 0°C the draining system 

should be isolated with thermal isolation. 

The  siphon  (3)  must  be  mounted  below  the 

AHU’s  (1) level. 

Nach  dem  Montieren  des  WRG-Ventilators 

(1)  an  der  Wand  muß  das Ablaufsystem  des 

Kondensats  angeschlossen  werden.  Dazu 

muss  das  Endstück  (2)  am  Kondensatablauf 

des  WRG-Ventilators  angeschraubt  werden. 

Anschliessend die Rohre (Metall-, Plastik- oder 

Gummirohre) (4)  sowie in angegebener Reihen-

folgeden WRG-Ventilator (1), Siphon (3) und das 

Abwassersystem (5) zusammenschließen. Die 

Rohre (4) sollten mindestens mit einem Winkel 

von  3

°

  Grad  abgeschrägt  sein  (1  Meter  des 

Rohrs  sollte  55  mm  Gefälle  haben)!  Vor  dem 

Einschalten des WRG-Ventilators (1) muss das 

Ablaufsystem mit mindestens 0,5 Liter Wasser 

gefüllt  werden.  (Der  Siphon  (3)  muß  ständig 

mit  Wasser  gefüllt  sein).  Kontrollieren  Sie,  ob 

das  Wasser  zum Abwassersystem  6  gelangt! 

Ansonsten  ist  während  des  Betriebes  des 

WRG-Ventilators1 der Austritt von Wasser in die 

Räumlichkeiten möglich. 

Das Ablaufsystem darf nur in Räumlichkeiten 

betrieben werden, in welchen die Raumtempera-

tur nicht unter 0°C sinkt. Ansonsten muß das Sy-

°C sinkt. Ansonsten muß das Sy-

C sinkt. Ansonsten muß das Sy-

stem mit der Thermoabdichtung isoliert werden.

Der  Siphon  3  muß  unterhalb  des  WRG-

Ventilators 1 montiert werden.

Summary of Contents for RIS 1200VE/VW EKO 3.0

Page 1: ...Subject to technical modification Der tages forbehold for ndringer og rettelser RIS 1200VE VW EKO 3 0 Techninis vadovas lt Teknisk manual dk Technical manual en Bedienungsanleitung de REKUPERATORINIAI...

Page 2: ...ngimo schema Kai elektrinis ildytuvas 30 Elektrinio jungimo schema Kai vandeninis ildytuvas 31 Gaminio prie i ros lentel 32 Indhold Transport og opbevaring 4 Beskrivelse 4 Sikkerhedsforanstaltninger 4...

Page 3: ...ater 31 Product maintenance table 32 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 6...

Page 4: ...heater has cooled down and the restart is not possible Do not connect to any other power voltage source than indicated on the model label Use external motor protection switcher only corresponding to...

Page 5: ...ben Die Anlage muss stabil montiert werden um einen sicheren Betrieb zu gew hrleisten Die Anlage darf nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung oder f r aggressive Stoffe verwendet werden Verwenden Sie...

Page 6: ...standen i filtret hvorefter mindre luft bl ses ind i lokalerne Det er tilr deligt at skifte filtre hver 3 4 m neder eller i overensstemmelse med signal fra filtervagten Sensor PS 600 er integreret i a...

Page 7: ...se uheld misbrug bev gelige sliddele Vi kan ikke holdes ansvarlig for tilf ldige og f lgeskader regning og tab Garantien g lder heller ikke for udstyr hvor ndringer er blevet udf rt vores samtykke Dis...

Page 8: ...ukimai hastighed speed Drehzahl min 1 3400 tiekimo indsugning supply zuluft galia srov str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 430 2 95 apsisukimai hastighed speed Drehzahl min 1 3400 valdym...

Page 9: ...L2 mm 46 Tiekimo indsugning supply Zuluft F7 Plotis Bredde Width Breite L mm 650 Auk tis H jde Height H he H mm 314 Gylis Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter model Filter Mod...

Page 10: ...air duct system the connection openings of ventilation system air ducts must be opened If necessary the maintenance side can be changed When connecting air ducts consider the air flow directions indi...

Page 11: ...under 0 skal alle r r isoleres Dr nsystem skal installeres under anl gsh jde When AHU 1 is already placed the draining system has to be connected In order to do that the thimble or RIS 1200VE EKO 3 0...

Page 12: ...or of by pass damper PS1 supply air differential pressure switch PS2 extract air differential pressure switch IV I traukiamo oro ventiliatorius PV tiekiamo oro ventiliatorius PR plok telinis ilumokait...

Page 13: ...per SKG Schliessklappen SKG SP Sklend s pavara Spj ldmotor on off Actuator for dampers Klappenmotor KCO2 RC02 F2 RCO2 D F2 1141 SPs Spyruoklin sklend s pavara Spj ldmotor Spring back Spring return act...

Page 14: ...Steuersignal M6 Stellantrieb des Wasserventils Tiekiamo oro temperat ra gali b ti reguliuo jama pagal tiekiamo arba i traukiamo oro tem perat ros jutiklio i matuot ir vartotojo nuotoli niame valdymo p...

Page 15: ...algorithm of the extracted air sensor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received heat heat emitted by the sun electric heaters etc Thus the energy for e...

Page 16: ...ve actuator M6 is forced to open regardless the need for heat Second if the water temperature does not reach 10 C after fully opening the hater valve and the air temperature after heating drops below...

Page 17: ...an be controlled using FLEX panel and BMS network simultaneously the device will work based on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present bas...

Page 18: ...Tiekiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas dk Indbl snings temperatur sensor alarm en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_C...

Page 19: ...pajungimo kabel esant FLEX pultelio komplektacijoje tarp valdymo pulto ir VOK agregato Nuotolinio valdymo pultel rekomenduojama sumontuoti atskirai nuo j gos kabeli Pastaba Jei naudojate kabel kartu...

Page 20: ...rature sensor M1 BYPASS damper actuator 24VDC 0 10VDC M2 outside air damper actuator 230VAC M3 extract air damper actuator 230VAC M5 water cooler valve actuator 24VAC 3 position FA fire alarm input PS...

Page 21: ...ary to ensure the accuracy of measurement Antifreeze protection When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat...

Page 22: ...al connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepa eisti dk Tjek soklen og sti...

Page 23: ...niert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder...

Page 24: ...ratur v re h jere end tempera turen p termostaten Skal st p 5 kontakt skal v re lukket mellem terminal 4 og 1 Fig 2a Check on indbl sningsluften er lavere end termostaten hvis ja skal der motorventil...

Page 25: ...25 RIS 1200VE VW EKO 3 0...

Page 26: ...ktrisk forvarmer Rotor On off 230V 50Hz Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo grei io ventiliatoriaus tampa Sp nding ventilator normal...

Page 27: ...CHIL DX au inimas ON OFF 24V DX k ling ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX K hlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indikacija sugedus ventiliatoriui iams ON OFF 24V Vises n r der er...

Page 28: ...air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperat ros jutiklis Indbl sningsf ler Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1 Tiekiamo oro tempera...

Page 29: ...is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is fou...

Page 30: ...DC 28 GND Transmitter 2 24 VDC P 28 27 26 X33 22 X33 21 COM T set 4 X16 2 PS3 1 2 HR A4 A4 PUMP AC N L N V1 COM X12 X42 X37 2 X37 1 COM V2 X37 3 X37 4 X4 X3 ModBus RTU RS485_2 RS485_2 A1 A1 A2 A2 A3 A...

Page 31: ...RTU X3 X4 X37 4 X37 3 V2 COM X37 1 X37 2 X42 X12 COM V1 N L AC N PUMP A4 A4 HR 2 1 PS3 X16 2 15 16 E1 0 10V in PE N L K1 11 K1 14 IV GND E1 0 10V in X34 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8...

Page 32: ...filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt checkiste skal...

Reviews: