background image

8

RIRS 400HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

Visa  mūsų  gamykloje  pagaminta  ventiliacinė 

įranga  patikrinama  bei  išbandoma.  Tiesiogin-

iam  pirkėjui  parduodamas  ir  iš  įmonės  terito-

rijos  išgabenamas  tik  veikiantis,  kokybiškas 

gaminys. Jam suteikiama 2 metų garantija nuo 

sąskaitos-faktūros išrašymo datos.

Jei  įranga  sugadinama  pervežimo  metu, 

pretenzija  turi  būti  pateikta  transporto  įmonei. 

Mūsų įmonė šių nuostolių nedengia.

Garantija netaikoma tais atvejais, kai gedimas 

atsiranda dėl avarijos ar nelaimingo atsitikimo; 

netinkamo  įrangos  eksploatavimo,  aplaidžios 

priežiūros; įrangos susidėvėjimo. Garantija taip 

pat  netaikoma  įrangai,  kuri  be  mūsų  žinios  ir 

sutikimo buvo modernizuota. Išvardinti dalykai 

nesunkiai  pastebimi,  grąžinus  gaminį  į  mūsų 

gamyklą ir atlikus pirminę apžiūrą.

Jei  tiesioginis  pirkėjas  nustato,  kad 

ventiliacinė  įranga  neveikia  ar  turi  defektų,  jis 

per  5  darbo  dienas  turi  kreiptis  į  gamintoją, 

nurodydamas kreipimosi priežastį, bei pristatyti 

įrangą į gamyklą už savo lėšas. 

All  equipment  manufactured  in  our  factory 

is  pre-run  and  tested  before  leaving,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged in 

transit, a claim should be made against carrier, 

as we assume no responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within five working days and deliver the equip-

ment to manufacturer. Delivery costs should be 

covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir  für  unseren  Käufer  vom  Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die  Trans 

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einmalige 

oder  ständige  Schaden  und Auskommen,  die 

deswegen  entstehen  werden.  Unter  Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

• 

Electrical  heater  does  not  need  to  be  serv-

iced additionally. It is compulsory to change 

filters as described above.

• 

Heaters have 2 thermal protections: automat-

ically self-resetting, which activates at +50°C 

and the manually restored, which activates at 

+100°C.

• 

After the activation of the manually restored 

protection,  the  unit  must  be  disconnected 

from the power supaply. Wait until the heating 

elements cool down and the fans stop rotat-

ing. After identifying and removing the reason 

of failure, to start the unit, press the “

reset

” 

button. 

The  failure  can  be  identified  only 

by a qualified professional.

• 

If  necessary,  the  electrical  heater  can  be 

removed.  Disconnect  the  electrical  connec-

tor from the heater and remove the heater 

(Pic. a-b).

• 

Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli-

chen Wartung. Es sind nur die Filter rechtzeitig 

zu wechseln, wie oben aufgeführt.

• 

Heizregister  verfügen  über  2  Wärmeschutz-

vorrichtungen: die mit einer automatischen 

Rückstellung, die bei +50 ºC anspricht; die mit 

einer manuellen Rückstellung, die bei +100 ºC 

anspricht.

• 

Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma-

nueller Rückstellung ist das Gerät vom Strom-

netz zu trennen. Abwarten, bis die Heizkörper 

sich  abgekühlt  haben  und  die  Ventilatoren 

zum Stillstand gekommen sind. Nachdem das 

Problem identifiziert und gelöst ist, die „

reset

“ 

Taste drücken und das Gerät wieder in Betrieb 

nehmen. 

Ausfall kann nur durch Fachperso-

nal festgestellt werden.

 Bei Bedarf kann das 

Elektro-Heizregister  herausgenommen  wer-

den. Dazu den Stromanschluss am Heizregis-

ter trennen und das Heizregister herausziehen 

(Abb. a-b).

• 

Elektrinis  šildytuvas  papildomo  aptarnavimo 

nereikalauja. Būtina tik laiku keisti filtrus, kaip 

nurodyta auksčiau.

• 

Šildytuvai turi 2 šilumines apsaugas: automa-

tiškai atsistatančią, kuri suveikia prie +50 ºC; 

ir rankiniu būdu atsatomą, kuri suveikia prie 

+100 ºC.

• 

Suveikus rankiniu būdu atstatomai apsaugai 

reikia atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio. 

Palaukti kol atvės kaitinimo elementai ir nu-

stos  suktis  venatiliatoriai.  Nustačius  gedimo 

priežastį, reikia ją pašalinti. Paspausti “

reset

” 

mygtuką ir paleisti įrenginį. 

Nustatyti gedimą 

gali tik kvalifikuotas darbuotojas.

• 

Esant būtinybei elektrinį šildytuvą galima iš-

imti. Reikia atjungti elektrinę jungtį nuo šildy-

tuvo ir šildytuvą ištraukti (Pav. a-b).

Alla  produkter  som  är  tillverkade  av  oss  är 

provkörda och testade innan de lämnar fabriken. 

Vi lämnar följande garanti för en period av två 

år räknat från inköpsdatum. Om det visar sig att 

produkterna skadats under transport, bör krav 

ställas  mot  transportör,  vi  tar  inget  ansvar  för 

sådana skador.

Denna garanti gäller inte för fel orsakade av 

olyckshändelse,  missbruk,  försummelse  eller 

slitage. Vi håller oss inte ansvariga för konse-

kvenser och kostnader orsakade av detta.

Garantin gäller inte för produkter där föränd-

ringar har gjorts utan vår vetskap eller samtycke. 

Detta kontrolleras när produkterna har skickats 

tillbaks till fabrik. Om produkterna visar sig vara 

felaktiga eller gått sönder bör köparen meddela 

oss inom fem dagar och skicka tillbaka produk-

terna till oss. 

• 

Elbatteriet  behöver  inget  ytterligare  underhåll. 

Det  är  tillräckligt  med  att  byta  filter  enligt  be-

skrivning ovan.

• 

Elbatteriet  har  två  termiska  skydd.  Ett  som 

återställs automatiskt, aktiveras vid +50ºC. Det 

andra skyddet återställs manuellt, aktiveras vid 

+100ºС.

• 

Om  det  manuella  överhettningsskyddet  akti-

veras  måste  aggregatet  göras  spänningslöst. 

Vänta tills att värmeelementet svalnat och fläk-

tarna  stannat  innan  aggregatet  öppnas.  Efter 

att  fel  åtgärdats  tryck  på  reset-knappen  och 

starta aggregatet.

• 

Om  nödvändigt  kan  elbatteriet  tas  bort  ur  ag-

gregatet (se bild. a-b). 

Summary of Contents for RIRS 400HE/HW EKO 3.0

Page 1: ...to technical modification Vi f rbeh ller oss r tten till ndringar utan f reg ende meddelande REKUPERATORINIAI RENGINIAI LUFTBEHANDLINGSAGGREGAT AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWIN...

Page 2: ...jos 28 Valdiklio ir sistemos mazg sutartiniai ym jimai parametrai 28 Periodin sistemos patikra 31 Garantija 31 Elektrinio jungimo schema Kai elektrinis ildytuvas 32 Elektrinio jungimo schema Kai vande...

Page 3: ...When the water heater 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator...

Page 4: ...ects through inlet or exhaust guards or into con nected duct Should a foreign object enter the unit immediatelly disconnect power source Before removing foreign object make sure that any mechanical mo...

Page 5: ...ft Filer 9 Zuluft Ventilator 10 Elektroheizregister nur RIRS 700HE EKO 3 0 11 Aussenlufttemperaturf hler renginys skirtas eksploatuoti tik u darose patalpose renginius draud iama naudoti potencialiai...

Page 6: ...iter filtrai didina oro pasiprie inim d l to suma ja patalpas paduodamo oro kiekis Filtrus patartina keisti kas 3 4 m nesius arba pagal filtro u ter tumo jutiklio parodymus juti klis PS 600 integruota...

Page 7: ...liquid as it can harm the heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the he...

Page 8: ...tored which activates at 100 C After the activation of the manually restored protection the unit must be disconnected from the power supaply Wait until the heating elements cool down and the fans stop...

Page 9: ...str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 47 7 66 0 27 2 46 Valdymo automatika sumontuota Integrerad styr Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem iluminis na umas Temperatur...

Page 10: ...Depth Tiefe L2 mm 46 Tiekimo tilluft supply Zuluft F7 Plotis Bredd Width Breite L mm 450 Auk tis H jd Height H he H mm 170 Gylis Djup Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Typ av filter Filter model Fil...

Page 11: ...affects the heater efficiency If there is a possibility for condensate or water to access the unit external protective means must be fitted Die Montage darf nur durch ausgebildetes und eingewiesenes...

Page 12: ...automatinio valdymo sistema DTJ I traukiamo oro dregm s ir temeperat ros jutiklis IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorw rmetauscher R Motor von Rotationsw rmetauscher KE Elektro Heizregis...

Page 13: ...the ventilation unit the maintenance side can be changed i e it can be mounted with the left fresh air inlet or the right fresh air inlet That can be implemented by interchanging the back door with t...

Page 14: ...14 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 400HW EKO 3 0 RIRS 400HE EKO 3 0...

Page 15: ...uvas Cirkul r ljudd mpare Circular duct silencers Rohrschalld mpfer OC Atvamzdis Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Skydd f r avluft Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover AP Apkaba Montageklammer Clam...

Page 16: ...ge ein Rotorw rmetauscher eingerichtet ist wird dann sein Drehen gestoppt Wenn die eingestellte Temperatur unterschreitet wird wird der Elektro od Wasser Heizereingeschaltetund nicht ausgeschaltet dur...

Page 17: ...es of steps are speed set in the window of the remote control panel see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description Analogous 0 10 VDC control signal for motors is generated by the controller R...

Page 18: ...wird und die HKLK Anlage eingeschaltet ist schalten sich die Ventilatoren nach 20s ein W hrend dieser Zeit wird das Getriebe vom Wasserventil ge ffnet damit der Wasserheizer rechtzeitig bis zur optima...

Page 19: ...chalter Jungiklis 2 Brytare 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Der Rekuperator kann an einen BMS Netz mit einem ModBus Protokoll angeschlossen werden Zur gleichen Zeit kann sowohl d...

Page 20: ...ratursensor Alarm 1 active o passive 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 lt Tiekiamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas se Larm temp givare tilluft en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Te...

Page 21: ...ppling b r endast utf ras av kva lificerad person och i enlighet med nationella och internationella s kerhetsf reskrifter f r installation av elektriska apparater Anv nd endast n tkabel som motsvarar...

Page 22: ...den Temperaturf hler Luftqualit tswandler Temperaturf hler der Zuluft und Luftqualit t OFF ON PASTABA prijungti ir arba atjungti nuotolin valdymo pultel galima tik atjungus VOK agre gatui maitinim jun...

Page 23: ...freeze temperature sensor TV must be mounted in clamp on return pipe of the water heater Capillary sensor of the antifreeze thermostat T1 must be mounted on the water heater and its adjustment knob mu...

Page 24: ...bt keine Speisung lt Patikrinti apkrovos jungikl Q automatinius jungiklius F ar jie jungti Patikrinti RG1 valdiklio saugikl 315mA se Kontrollera huvudbrytaren Q automatiska brytarna F om de r p Kontro...

Page 25: ...tauschen Neveikia ventiliatorius iai Fl kt ar fungerar ej Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas Fel p tillufts PV eller fr nlu...

Page 26: ...patikrinkite jutiklio var pagal emiau pateikt priklausimyb pav 1a Jei gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodyt reik mi reikia gr tan iojo vandens temperat ros jutikl pakeisti kitu Patikinti prie...

Page 27: ...27 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...nluftsfl kt Extract room s air fan Ventilator der Abluft aus dem Raum bzw aus den R umen X15 I traukiamo oro ventiliatoriaus IV vartojama srov Sp nning till fr nluftsfl kt IV Power to exaust air fan...

Page 29: ...tuator Antrieb des Ventils der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 13 B 0 10 Elektrinio vandeninio ildytuvo valdymo signalas 0 10V El Vattenbatteri styrsignal 0 10V Electric Water heater controll signal...

Page 30: ...nsor der Zuluft X39 1 Tiekiamo oro temperat ros jutiklis Temp givare tilluft Supply air temperature sensor Zuluft Temperatursensor AI X39 2 COM TE alinamo oro temperat ros jutiklis Temp givare avluft...

Page 31: ...tyti rang gamykl u savo l as All equipment manufactured in our factory is pre run and tested before leaving and is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purch...

Page 32: ...32 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 33: ...33 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 34: ...te Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius Efter 3 4 m nader Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel OBS K paren r ansvarig f...

Reviews: