background image

20

RIRS 400HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

Nr. 

Nom

Название

Name

Kennzeich-

nung

Fonction ModBus

Функция ModBus

ModBus func.

ModBus-Funktion

Adresse des  données Адре

с 

данных Data address Datenad

-

resse

Quantité de  données Ко

личе

ств

о 

данных Quantity of  data Datenmenge

Description

Описание

Description

Beschreibung

Valeurs

Значения

Values

Werte

1

Antifrost

01h_Read_Coils

0

1

[ fr ]

 - Fonction antigel de l’échangeur de chaleur à lamelles

[ ru ]

 - Функция защиты пластинчатого теплообменника от замерзания

[ en ]

 - Plate heat exchanger frost protection function

[ de ]

 - Frostschutzfunktion des Plattenwärmetauschers

1-active, 

o-passive

2

Fire

01h_Read_Coils

1

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme incendie

[ ru ]

 - Сигнал пожарной тревоги

[ en ]

 - Fire alarm

[ de ]

 - Feuer-Alarm

1-active, 

o-passive

3

Filter

01h_Read_Coils

2

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme du filtre encrassé

[ ru ]

 - Сигнал тревоги загрязненного фильтра

[ en ]

 - Dirty filter alarm

[ de ]

 -Schmutzfilter-Alarm

1-active, 

o-passive

4

Fan

01h_Read_Coils

3

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme des ventilateurs

[ ru ]

 - Сигнал тревоги вентиляторов

[ en ]

 - Fans alarm

[ de ]

 - Lüfter-Alarm

1-active, 

o-passive

5

LowPower

01h_Read_Coils

5

1

[ fr ]

 - Basse tension

[ ru ]

 - Низкое напряжение

[ en ]

 - Low voltage

[ de ]

 -Niedrige Spannung

1-active, 

o-passive

6

Textract

01h_Read_Coils

6

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température DTJ(100.1)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100.1) temperature sensor alarm

[ de ]

 - DTJ(100.1) Temperatursensor-Alarm

1-active, 

o-passive

7

Texhaust

01h_Read_Coils

7

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température de l’air rejeté 

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика удаляемого воздуха

[ en ]

 - Exhaust air temperature sensor alarm

[ de ]

 - Abluft-Temperatursensor-Alarm

1-active, 

o-passive

8

Tlimit

01h_Read_Coils

8

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température de l’air soufflé

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха

[ en ]

 - Supply air temperature sensor alarm

[ de ]

 - Zuluft-Temperatursensor-Alarm

1-active, 

o-passive

9

RH

01h_Read_Coils

9

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde d’humidité DTJ(100.1) (le contrôleur fonctionne en 

réglant une humidité à 70 %)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги датчика влажности DTJ(100.1) (контроллер работает при 

настройке влажности 70 %)

[ en ]

 - DTJ(100.1) humidity sensor alarm (controller works in determining the mois-

ture content of 70%)

[ de ]

 - DTJ(100.1) Feuchtigkeitssensor-Alarm (Der Regler läuft bei einer Feuchtigkeit 

von 70 %)

1-active, 

o-passive

10

ReturnWater

01h_Read_Coils

10

1

[ fr ]

 - Alarme de sonde de température de l’eau de retour

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика обратной воды

[ en ]

 - Return water temperature sensor alarm

[ de ]

 - Feuchtigkeitssensor-Alarm des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

1-active, 

o-passive

11

ToutDoor

01h_Read_Coils

11

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température de l’air neuf (le contrôleur continue 

de fonctionner en réglant ToutDoor<0C)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика наружного воздуха (контроллер 

продолжает работать при настройке ToutDoor<0C)

[ en ]

 - Outside air temperature sensor alarm (controller continues to work in deter-

mining ToutDoor<0C)

[ de ]

 - Außenluft-Temperatursensor-Alarm (Nach dem Einstellen von ToutDoor<0C 

läuft der Regler weiter)

1-active, 

o-passive

12

MotorActive

01h_Read_Coils

13

1

[ fr ]

 - Ventilateurs connectés

[ ru ]

 - Вентиляторы включены

[ en ]

 - Fans ON

[ de ]

 - Lüfter EIN

1-active, 

o-passive

13

InDumpper

04h_Read_Input

14

1

[ fr ]

 - Servomoteur du clapet d’air neuf

[ ru ]

 - Привод заслонки наружного воздуха

[ en ]

 - Outside air damper actuator

[ de ]

 - Antrieb der Außenluftklappe

0-90

14

Preheater

01h_Read_Coils

12

1

[ fr ]

 - Indication de la centrale de réchauffage

[ ru ]

 - Индикация устройства подогрева

[ en ]

 - Preheater indication

[ de ]

 - Anzeige des Vorheizers

1-active, 

o-passive

F i g .   4

Рис.  4

F i g .   4

Abb.  4

Microrupteurs 1 et 2

Микровыключатели 1 и 2

Microswitches 1 and 2

Mikroschalter 1 und 2

Summary of Contents for RIRS 400HE EKO 3.0

Page 1: ...gn sind vorbehalten Subject to technical modification RIRS 400HE HW EKO 3 0_P0042_AL_0002 CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CK...

Page 2: ...seau BMS 19 Adresses Modbus 20 Branchement lectrique de l unit de chauffage ventilation et climati sation 21 Recommandations pour le r glage du syst me 22 Principaux disfonctionnements du dispositif...

Page 3: ...RIRS 400HW EKO 3 0 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...e ou m me des blessures graves Utiliser des v tements de travail sp ciaux pour installer et entretenir la centrale Soyez prudent les angles et les bords de la centra le et de ses composants peuvent tr...

Page 5: ...Elektroteilen oder Anschl ssen Falls Sie Fl ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er Betrieb Es ist grunds tzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses u...

Page 6: ...il est n cessaire de d connecter le courant lec trique et d attendre que les ventilateurs arr tent compl tement de tourner environ 2 min 2 Dirt increases air resistance in the filter there fore less a...

Page 7: ...of the heat exchanger are not contaminated the seal brushes are not worn the belt drive is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by...

Page 8: ...nnen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und die Ventilatoren zum Stillstand gekommen sind Nachdem das Problem identifiziert und gel st ist die reset Taste dr cken und das Ger t wieder in...

Page 9: ...me puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 17 1 50 0 18 1 60 R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement thermique Thermal...

Page 10: ...e H mm 170 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Insuffl ation supply Zuluft F7 Largeur Width Breite L mm 450 Hauteur Height H he H mm 170 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de fi ltre Filter model Filt...

Page 11: ...onment Installation must be performed in such manner that the weight of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation fo...

Page 12: ...le automatique DTJ temp et capteur d humidit pour l air extrait AVA Conduit rond refroidisseur d eau VV Vanne deux voies M5 Servomoteur de vanne de la batterie eau glac e 24VAC signal de contr le 3 po...

Page 13: ...a version droite est de s rie For the ventilation unit the maintenance side can be changed i e it can be mounted with the left fresh air inlet or the right fresh air inlet That can be implemented by i...

Page 14: ...14 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 400HW EKO 3 0 RIRS 400HE EKO 3 0...

Page 15: ...er f r runde Kan le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Circular duct silencers Rohrschalld...

Page 16: ...ale a un changeur de chaleur rotatif sa rotation est alors arret e Si la temp rature r gl e n est pas atteinte la batterie lectrique ou a rotherme est connect e et elle reste con nect e avec variante...

Page 17: ...ntinuous keeping of the supply air temperature accuracy up to 0 5 C by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ven...

Page 18: ...tion to allow automatic thermal protection to reset to the operation state Manual thermal protection does not reset and should be reset to the operation state by pressing RESET button on the service c...

Page 19: ...the control board for selecting of resistances during network adjustment Adjustment depends on the connection method If the ring type connection is used up to 30 units could be connected If other met...

Page 20: ...nde de temp rature de l air souffl ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidit DTJ 10...

Page 21: ...en fonc tion des param tres lectriques de la centrale Si la ligne d alimentation de la centrale est loin de l unit il est n cessaire de consid rer la distance et la baisse de tension La centrale doit...

Page 22: ...t Switch on the mains voltage switch on the blade switch Q see Fig 5 actual appear ance of the blade switch can be different from the given photo based on the model of the product BEMERKUNG Fernbedien...

Page 23: ...ction When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted i...

Page 24: ...ische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 315 mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lec triques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of the...

Page 25: ...oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souffl PV ou repris IV PV IV Supply PV or extracted IV ai...

Page 26: ...air souffl n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le thermostat Si la temp rature de l air souffl est basse il faut v rifier les n uds du syst me de chauffa ge ru 1a 4 1 2a en Switch off t...

Page 27: ...27 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...ctric heater Elektroheizer O 16A 100 X12 Tension de la vitesse normale du ventilateur Voltage of Normal speed for air fans Spannung des L fters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Tension de la vitesse mi...

Page 29: ...5mA X33 12 ANTI F Indication de fonctionnement du ventilateur ON OFF 24V ON OFF 24V Indicates when fans running ON OFF 24V Anzeige laufender L fter EIN AUS 24V DO 0 05mA M6 Servomoteur de la vanne de...

Page 30: ...is Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Sonde de temp rature d air souffl Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1 Sonde de temp rature de l ai...

Page 31: ...s notre accord Ces conditions sont ais ment perceptibles lorsque l quipement est retourn dans notre usine pour v rification Si l acheteur tablit que le dispositif de ven tilation ne fonctionne pas ou...

Page 32: ...4 25 FAN COM 12 11 Fan run 1 2W max 24 X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max Fan fall ANTI F COM X33 11 ALARM X16 3 7 8 R1 A1 A2 START NC STOP NO BOOST X33 10 COM X33 9 CHIL X33 2 MIDL X33 1 COM X32 3 TIMER X32 2...

Page 33: ...33 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 34: ...t des filtres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is req...

Reviews: