background image

21

www.salda.lt

RIRS 1200HE EKO 3.0 / RIRS 1200HW EKO 3.0 / RIRS 1200HE EKO 3.0 2X230  

15

Heater

01h_Read_Coils

14

1

1-active, 

o-passive

16

Speed

06h_Write_Holding_Register

0

1

0, 1, 2, 3

17

TsetPoint

06h_Write_Holding_Register

1

1

0-30

18

RH_value

04h_Read_Input

13

1

0-99

19

Motor1

04h_Read_Input

15

1

0-3

20

Motor2

04h_Read_Input

16

1

0-3

[ fr ] 

- Valeur de la sonde de température sous la forme de nombres réels (-3.3E38 – 3.3E38), par ex., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C 

[ nl ] 

- Waarde van de temperatuursensor in reëel formaat  (-3.3E38 – 3.3E38), voorbeeld., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C 

[ en ]

 - Temperature sensor value 

real

 format (-3.3E38 - 3.3E38) example: 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ de ]

 - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C

21

Tlimit

04h_Read_Input

0

1

Hex: E0

22

Texhaust

04h_Read_Input

1

1

Hex: E0

23

Textract

04h_Read_Input

2

1

Hex: E0

24

ToutDoor

04h_Read_Input

3

1

Hex: FFEC

25

Twater

04h_Read_Input

12

1

Hex: FFEC

•  Le  branchement  électrique  ne  peut  être  ef-

fectué  que  par  un  électricien  quali

fi

é  selon 

les  exigences  internationales  et  nationales 

des consignes en vigueur pour la sécurité en 

milieu électrique et le montage des installa-

tions électriques

•  Utiliser  uniquement  la  source  électrique  qui 

correspond  aux  données  de  l’étiquette  de 

la centrale.

•  Le câble d’alimentation doit être choisi en fonc-

tion des paramètres électriques de la centrale. 

Si la ligne d’alimentation de la centrale est loin 

de l’unité, il est nécessaire de considérer la 

distance et la baisse de tension.

•  La  centrale  doit  nécessairement  être  reliée 

à la terre.

•  Monter  le  boîtier  de  commande  à  l’endroit 

prévu.

•  Poser le câble de connexion fourni entre le 

boîtier de commande et l’unité de chauffage, 

ventilation et climatisation. Il est recommandé 

de monter le boîtier de commande à distance 

séparément des câbles de puissance.

•  Observation :

 si vous utilisez le câble avec 

d’autres câbles de puissance, il faut utiliser le 

câble écran du boîtier avec une armature de 

blindage à la terre.

•  Connecter la 

fi

che (type RJ11) au jack RS485-

1 de l’unité. Connecter l’autre fiche du câble 

au boîtier de commande.

•  Electrical connection can only be implemented 

by the qualified electrician in accordance with 

the applicable international and national elec-

trical safety requirements and requirements for 

installation of electrical devices.

•  Use  only  power  source  which  meets  the 

requirements specified on the device label

•  Power supply cable should be selected based 

on the electrical specification of the device. If

the device power supply line is far from the 

unit,  the  distance  and  voltage  drop  should 

be considered.

•  Device must be earthed.

•  Install  the  control  panel  at  the  designated 

place.

•  Install  the  supplied  connection  cable(FLEX 

controller)  between  the  control  panel  and 

the HVAC unit. It is recommended to install 

the control panel separately from the power 

cables.

Note:

 If cable is used together with other power 

cables, shielded control panel cable with earthed 

shield should be used.

•  Connect the plug (RJ11 type) to the RS485-1 

socket of the unit. Connect the other end to 

the control panel.

•  Elektrischer Anschluss  muss  durch  quali

fi

-

zierte Elektrofachkraft laut geltende interna-

tionale und nationale Bestimmungen für Ele-

ktroschutz und Einrichtung der Elektroanlagen 

ausgeführt werden.

•  Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem 

Anlagenaufkleber angegeben ist.

•  Speisekabel  muss  laut  elektrischen  Param-

etern  der Anlage  gewählt  werden;  falls  die 

Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat 

ist, ist es nötig, den Abstand und Spannungs-

fall zu bewerten.

•  Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.

•  Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz 

montiert werden.

•  Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Aus-

rüstung  ist,  muss  zwischen  dem  Steuerpult 

und  dem  HKLK-Aggregat  gelegt  werden. 

Empfehlenswert wird der Bedienpult getrennt 

von den Leistungskabeln montiert werden

Bemerkung:

  wenn  der  Kabel  mit  anderen 

Leistungskabeln  gebraucht  wird,  muss  ein 

abgeschirmtes  Pultkabel  mit  der  geerdeten 

Abschirmarmierung gebraucht werden.

•  Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose 

RS485-1  anschließen.  Den  anderen  Kabel-

stecker an den Steuerpult anschließen.

RS458_1 RS458_2

[ fr ]

 - Indication de la batterie électrique 

[ nl ]

- Indicatie verwarmingsbatterij

[ en ]

 - Heater indication

[ de ]

 - Anzeige des Heizers

[ fr ]

 - Réglages de la vitesse des ventilateurs

[ nl ] 

- Instellingen snelheid ventilatoren

[ en ]

 - Fans speed settings

[ de ]

 - Einstellbereich der Geschwindigkeit der Lüfter

[ fr ]

 - Réglage de la température de l’air soufflé

[ nl ]

 - Instelling van de temperatuur van toevoerlucht 

[ en ]

 - Supply air temperature set

[ de ]

 - Einstellbereich der Zuluft-Temperatur

[ fr ]

 - Valeur de la sonde d’humidité DTJ(100) 

[ nl ]

- Waarde van de vochtigheidsonde DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100) humidity sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100) Feuchtigkeitssensors

[ fr ]

 - Valeur du moteur du ventilateur 1 

[ nl ] -

 Snelheid van motor van ventilator 1

[ en ]

 - Motor1 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 1

[ fr ]

 - Valeur du moteur du ventilateur 

2

 

[ nl ]

 

- Snelheid van motor van ventilator 2

[ en ]

 - Motor 2 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 2

[ fr ]

 - Valeur de la température de l’air soufflé

[ nl ] - 

Waarde temperatuur toevoerlucht 

[ en ]

 - Supply air temperature value

[ de ]

 - Wert der Zuluft-Temperatur

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température DTJ(100)

[ nl ] -

 Waarde temperatuursensor DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100) temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100) Temperatursensors

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température de l’air rejeté

[ nl ] 

- Waarde temperatuursensor afgevoerde lucht 

[ en ]

 - Exhaust air temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des Abluft-Temperatursensors

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température de l’air neuf

[ nl ] -

 Waarde temperatuursensor verse lucht  

[ en ]

 - Ouside air temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des Außenluft-Temperatursensors

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température de l’eau de retour 

[ nl ] 

- W

- Waarde temperatuursensor retourwater  

[ en ]

 - Return water temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

Elektrische aansluiting van 

de HVAC-unit

• De elektrische aansluiting kan enkel gedaan 

worden door een gekwalificeerd elektricien, 

met respect voor de toepasbare 

internationale en nationale vereisten op het 

vlak van veiligheid voor de installatie van 

elektrische toestellen.

• Gebruik uitsluitend een elektriciteitsbron die 

overeenstemt met de vereisten die vermeld 

staan op het label van het toestel.

• De stroomkabel moet geselecteerd worden 

op basis van de elektrische kenmerken van 

het toestel. Indien de elektriciteitstoevoer 

zich ver van de unit bevindt, dan is het 

belangrijk om rekening te houden met deze 

afstand en het spanningverlies.

• Het toestel moet zeker geaard worden.

• Installeer het bedieningspaneel op de 

voorziene plaats.

• Installeer de geleverde verbindingskabel 

(FLEX) tussen het bedieningspaneel en de 

HVAC-unit. Wij raden aan om het 

bedieningspaneel apart van de 

elektriciteitskabels te installeren.

Opmerking: indien u de kabel gebruikt samen 

met andere elektriciteitskabels, moet de kabel 

van  het  controlepaneel  een  afgeschermde 

kabel met aarding zijn.

• Steek de stekker (type RJ11) in het contact 

RS485-1 van de unit. Sluit andere uiteinde 

aan op het bedieningspaneel. 

Summary of Contents for RIRS 1200HE EKO 3.0

Page 1: ...sche gegevens te wijzigen Donn es techniques fr Technische handleiding nl Technical manual en Bedienungsanleitung de CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP M...

Page 2: ...branchement lectrique RIRS 1200HW EKO 3 0 33 Sch ma de branchement lectrique RIRS 1200HW EKO 3 0 2X230 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Samenvatting 4 4 4 5 5 6 6 6 7 Elektrische verwarmi...

Page 3: ...ram RIRS 1200HW EKO 3 0 2X230 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Fil...

Page 4: ...bject make sure that any mechanical motion has stopped the heater has cooled down and the restart is not possible Do not connect to any other power voltage source than indicated on the model label Use...

Page 5: ...nit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compounds causing metal corrosion of substances aggressive to zinc plastic and rubber and of...

Page 6: ...ou de r paration s assurer que la cen trale est d connect e du r seau lectrique Ne commencer les travaux de maintenance qu l arr t de tout mouvement dans le ventila teur Respecter toutes les r gles de...

Page 7: ...uid as it can harm the heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat...

Page 8: ...retien suppl mentaire Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automati...

Page 9: ...se de rotation rotatiesnelheid speed Drehzahl min 1 3400 insufflation Toevoer supply zuluft puissance courant vermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 44 2 9 0 44 2 9 vitesse de rot...

Page 10: ...H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 745 Hauteur Hoogte Height H he H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 M...

Page 11: ...external protective means must be fitted Die Montage darf nur durch ausgebildetes und eingewiesenes Fachpersonal durchgef hrt werden Das Ger t ist auf einer ebenen und horizontalen Oberfl che nicht g...

Page 12: ...automatique DTJ temp et capteur d humidit pour l air extrait PS1 Relai de pression d air souffl PS2 Relai de pression d air extrait IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorw rmetauscher R Mot...

Page 13: ...de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les portes arri re et frontale La versi...

Page 14: ...14 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230 RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 15: ...erbatterij voor ronde ventilatiekanalen Round duct water heater Warmasserheizregister f r runde Kan le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circ...

Page 16: ...electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached When supply air temperature exceeds the set temperature the he...

Page 17: ...extracted air fans can be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are...

Page 18: ...en Druckes im System zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschlie en in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht anges...

Page 19: ...beiten wird Diese Einstel lung kann ge ndert werden mehr dar ber Flex_meniu_montuotojas_LT Punkt 14 Misc ModBus Typ RTU F rs Anschlie en des ModBusses wird RS485_2 Anschluss gebraucht Abb 3 Einstellun...

Page 20: ...Niedrige Spannung fr Signal d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 temperature sensor alarm de DTJ 100 Temperatursensor Alarm fr Sign...

Page 21: ...nlage gew hlt werden falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem v...

Page 22: ...erij When the water heater Wenn Wasserheizregister 4 0016A 0 1 2 0k X16 X16 BOOST START NC STOP NO Jumper valve actuator Water cooler Y1 Y2 G M5 24VAC 3 position Y1 OPEN 24VAC Y2 CLOSE 24VAC G System...

Page 23: ...enutzer nur durch entsprechend qualifizierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische Steuersystem von der L ftungsanlage richtig funktioniert muss sie entsp...

Page 24: ...verbindingen niet beschadigd zijn en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that contacts are not damaged de Verbindungsdosen und stecker pr fen Sich vergewissern dass Anschlusskontakte ni...

Page 25: ...hanger le ventilateur Apr s l limination du disfonctionnement nl Controleer de elektrische verbindingen van de ventilator Controleer of de blazers van de ventilatoren goed werken of ze niet geklemd zi...

Page 26: ...Ontkoppel de juiste fiche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met...

Page 27: ...nl Controller RG1 27 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 28: ...loten LED2 LED3 Luchtklep open LED4 Waterventiel open LED5 Waterventiel gesloten LED6 BYPASS rotor open LED7 BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventil...

Page 29: ...warmwaterbatterij DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erw rmungseinrichtung X33 9 CHIL DO 0 05mA X33 10 COM COM...

Page 30: ...and humidity sensor for extract air Abluftfeuchte und Temperaturf hler X38 1 Sonde de temp rature de l air repris Vochtigheidsensor afvoerlucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursen...

Page 31: ...le fabricant en indiquant le motif et livrer le dis positif l usine ses propres frais All equipment manufactured in our factory is pre run and tested before leaving and is shipped in good working orde...

Page 32: ...L1 PE N L1 L2 L2 L1 N PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X4 X3 0 10V in GND IV K1 K1 L N PE L N PE PE N L PE N L K1 K1 PV GND 0 10V in X32 X33 A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L K1 4 6 2...

Page 33: ...18 L N N L L 16 230V AC 230V AC ON OFF ON OFF X37 TL 1 3 4 2 LOW X32 1 COM X32 4 HIGH X32 2 TIMER X32 3 COM X33 1 MIDL X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 1...

Page 34: ...Elektrisch verbindingsdiagram indien met elektrische batterij 34 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 35: ...Nota s nl 35 www salda lt RIRS 1200HE EKO 3 0 RIRS 1200HW EKO 3 0 RIRS 1200HE EKO 3 0 2X230...

Page 36: ...ce du produit NOOT De koper is verplicht om de Onderhoudstabel van het product in te vullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpfl ichtet...

Reviews: