8
AKU
[ lt ]
[ it ]
[ en ]
[ de ]
#1
#3
#2
#4
Pav.8 fig.8 Fig.8 Abb.8
Gedimų šalinimo darbus gali atlikti tik apmokyti
ir kvalifikuoti darbuotojai.
Išsijungus įrenginiui būtina:
Patikrinti ar tinklo įtampa ir srovė atitinka reika
-
lavimus, nurodytus gaminio lipduke.
Patikrinti, ar elektros srovė pasiekia įrenginį.
Pašalinus elektros srovės tiekimo problemas,
pakartotinai įjungti įrenginį.
Jei variklis pakartotinai neįsijungia, būtina:
Atjungti maitinimo įtampą
Palaukti kol sustos bet koks mechaninis judė
-
jimas, atvės variklis.
Įsitikinti, kad sparnuotė neužblokuota.
Pakartotinai įjungti įrenginį.
Jei tai nepadeda, būtina kreiptis į tiekėją.
I lavori di riparazione possono essere effettuati solo
da personale esperto e qualificato.
Se il ventilatore si arresta da solo è necessario:
• Controllare che la tensione e la corrente della rete
elettrica siano conformi ai parametri riportati sull’ade
-
sivo del ventilatore.
• Controllare che la corrente arrivi al ventilatore.
• Una volta risolto il problema della corrente elettrica,
riavviare il ventilatore.
Se il motore non si riaccende, è necessario:
• Togliere la tensione di alimentazione.
• Aspettare che si fermi ogni movimento meccanico
e che si raffreddi il motore.
• Assicurarsi che la girante non sia bloccata.
• Riavviare l’unità.
Se il guasto persiste, contattare il fornitore.
Fault removal works shall be performed only by
trained and qualified personnel.
The following actions shall be taken when the
unit switches-off:
check if voltage and current of the mains
correspond to the requirements indicated in
manufacturer label;
check for power loss/availability to the unit;
upon elimination of power supply faults, switch-
on the unit again.
If the motor does not turn on repeatedly:
disconnect power supply;
wait for the stop of all mechanical movement,
cooling down of the motor;
make sure that the impeller is not blocked;
switch on the unit again.
If the fault can not be removed, please contact
the supplier.
Störungsbeseitigungsarbeiten dürfen nur von
geschultem und qualifiziertem Personal ausge
-
führt werden.
Bei Abschaltung des Gerätes ist:
Zu prüfen, ob Strom und Spannung den Angaben
auf dem Produktaufkleber entsprechen.
Zu prüfen, ob das Gerät mit Strom versorgt wird.
Nach Beseitigung der Störungen in der Stromver
-
sorgung das Gerät erneut einzuschalten.
Lässt sich der Motor erneut nicht einschalten:
Spannungsversorgung unterbrechen!
Abwarten, bis jegliche mechanische Bewegung
zum Stillstand gekommen ist, der Motor sich
abgekühlt hat.
Sicherstellen, dass das Flügelrad nicht blo
-
ckiert ist.
Das Gerät erneut einschalten.
Hilft das nicht, wenden Sie sich an den Lieferanten.
#1
PE
geltonas – žalias
giallo – verde
yellow – green
gelb – grün
U
2
mėlynas
blu
blue
blau
Z
2
juodas
nero
black
schwarz
TB
rudas
marrone
brown
braun
#2
PE
geltonas – žalias
giallo – verde
yellow – green
gelb – grün
U
2
juodas
nero
black
schwarz
U
1
mėlynas
blu
blue
blau
Z
rudas
marrone
brown
braun
#3
PE
geltonas – žalias
giallo – verde
yellow – green
gelb – grün
U
1
rudas
marrone
brown
braun
U
2
mėlynas
blu
blue
blau
Z
1
juodas
nero
black
schwarz
Z
2
oranžinis
arancione
orange
orange
TK
baltas
bianco
white
weiß
#4
PE
geltonas – žalias
giallo – verde
yellow – green
gelb – grün
U
1
rudas
marrone
brown
braun
U
2
mėlynas
blu
blue
blau
Z
1
juodas
nero
black
schwarz
Z
2
oranžinis
arancione
orange
orange
TK
baltas
bianco
white
weiß