background image

4

AKU

[ lt ]

[ it ]

[ en ]

[ de ]

Montavimo darbus gali atlikti tik apmokyti ir kvalifikuoti 

darbuotojai.

Įrenginys turi būti sumontuotas tvirtai ir standžiai, tai 

užtikrins jo saugų naudojimą.

Būtina užtikrinti apsaugą nuo sąlyčio su dirbančio 

ventiliatoriaus sparnuote (tam naudojami specialiai 

gaminami  priedai  arba  parenkamas  reikiamas 

ortakio ilgis).

Nejunkite alkūnių arti įrenginio pajungimo flanšų. 

Minimalus atstumas tiesaus ortakio tarp įrenginio ir 

pirmo ortakių atsišakojimo oro įsiurbimo kanale turi 

būti 1xD, oro išmetimo kanale 3xD, kur D- ortakio 

diametras.

Prijungdami ortakius, atkreipkite dėmesį į oro srauto 

kryptį, nurodytą ant įrenginio korpuso.

Jungiant ventiliatorių į ortakių sistemą, patariame 

naudoti priedus- apkabas (pav 1). Tai sumažins 

įrenginio perduodamus virpesius į ortakių sistemą 

ir aplinką.

Būtina sumontuoti taip, kad ortakių sistemos ir jos visų 

komponentų svoris neapkrautų vėdinimo įrenginio.

Patariame naudoti oro filtrus, sumažinančius purvo 

susikaupimą ant ventiliatoriaus sparnuotės. Susi

-

kaupęs purvas sutrikdo sparnuotės pusiausvyrą, 

atsiranda vibracijos. Tai gali sukelti ventiliatoriaus 

variklio gedimą.

Jei sumontuotas ventiliatorius yra priglaustas prie 

sienos, tai gali perduoti triukšmo vibracijas į patalpą, 

nors ir ventiliatorių sukeliamas triukšmo lygis yra 

priimtinas. Patariame montuoti 400 mm atstumu 

nuo artimiausios sienos. Jei tai nėra įmanoma, 

patariame montuoti prie sienos su patalpa, kuriai 

keliamas triukšmas nėra svarbus.

Taip pat vibracijos gali būti perduodamos per grindis 

ar lubas. Jei yra tokia galimybė, būtina papildomai 

izoliuoti grindis ar lubas, kad nuslopinti keliamą 

triukšmą.

Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui patekti 

į įrenginį, būtina sumontuoti išorines apsaugos 

priemones. 

Ventiliatorių galimą montuoti ant grindų, sienos ar 

lubų, kaip parodyta 2 pav. Tam tikslui yra paruoštos 

4 tvirtinimo kojelės (pav 3).

Negalimas ventiliatoriaus montavimas parodytas 

pav 4. 

SVARBU. Ventiliatorių montuoti galima tik taip, kad 

visas ventiliatoriaus tvirtinamas paviršius būtų pilnai 

priglaustas prie montuojamo paviršiaus (pav 5).

Montuojant būtina palikti pakankamai vietos venti

-

liatoriaus aptarnavimo durelėms atidaryti (pav 6).

Nesant pakankamai vietos, aptarnavimo dureles 

galima nuimti kaip parodyta pav 7 a; b.

Esant  poreikiui,  yra  numatyta  galimybė  pakeisti 

ventiliatoriaus  aptarnavimo  durelių  atidarymo 

pusę (pav 7).

Solo personale esperto e qualificato può effettuare 

il montaggio. 

Il ventilatore deve essere montato in modo saldo e 

stabile per garantire l’impiego sicuro. 

È necessario garantire la protezione dal contatto 

con la girante del ventilatore in funzione (usando gli 

appositi accessori o collegando il ventilatore ad una 

condotta di opportuna lunghezza).

Non collegare curve a gomito a ridosso delle bocche 

aspirante e premente. La distanza minima da rispetta

-

re tra la prima curva o derivazione deve essere 1xD 

per l’immissione, e di 3xD per l’estrazione, dove D è 

il diametro della canalizzazione. 

Durante  il  collegamento  delle  canalizzazioni 

rispettare la direzione del flusso indicato sul corpo 

del ventilatore.  

Collegando  i  ventilatori  al  sistema  di  condotte 

dell’aria, è consigliabile usare supporti e raccordi 

antivibranti (fig. 01) che aiuteranno a ridurre le vibra

-

zioni trasmesse al sistema di canali e all’ambiente. 

Il montaggio deve essere effettuato in modo da 

evitare che il peso dei canali e dei loro componenti 

gravi sul ventilatore. 

È consigliabile usare filtri a monte del ventilatore per 

ridurre l’accumulo delle impurità sulla girante del ven

-

tilatore. Gli accumuli delle impurità possono causare 

lo sbilanciamento della girante e quindi vibrazioni. 

Tutto ciò può causare guasti al motore del ventilatore.

Se il ventilatore viene montato a diretto contatto 

con un muro, le vibrazioni prodotte dalla girante 

potrebbero trasmettersi alla struttura, amplificando 

il rumore prodotto dal ventilatore. È consigliabile 

montare il ventilatore ad una distanza di 400 mm 

dalla parete più vicina. Se non è possibile effettuare 

questo tipo di montaggio, è consigliabile il montaggio 

a muro confinante con un locale dove il rumore non 

arrechi disturbo.

Le vibrazioni possono essere trasmesse anche in 

caso di montaggio a pavimento o a soffitto. In tal caso 

si consiglia di frapporre tra la superficie di appoggio 

e la superficie del ventilatore uno strato di materiale 

isolante e antivibrante.

Se c’è probabilità che all’interno dell’unità possa pe

-

netrare condensa o acqua, è necessario montare pro

-

tezioni esterne come ad esempio visiere parapioggia.

I ventilatori possono essere fissati sul pavimento, 

sul muro o sul soffitto come illustrato nella fig. 2. Per 

questo scopo del ventilatore è munita di 4 staffe di 

fissaggio (fig. 3).

Il montaggio scorretto del ventilatore è illustrato 

nella fig. 4.

IMPORTANTE. Il ventilatore deve essere montato in 

modo che tutta la superficie dello stesso aderisca per

-

fettamente alla superficie su cui viene montato (fig. 5).

Durante il montaggio è necessario lasciare spazio 

sufficiente per aprire lo sportello di manutenzione del 

ventilatore (fig. 6).

Se non c’è lo spazio sufficiente, lo sportello di 

manutenzione può essere rimosso come illustrato 

nella fig. 7 a; b. 

Se necessario, è prevista la possibilità di invertire il 

lato di apertura dello sportello di manutenzione del 

ventilatore (fig. 7).

Installation works shall be performed only by 

trained and qualified personnel. 

Unit shall be installed firmly and tightly to ensure 

safe operation.  

Protection  against  contact  with  the  impeller 

of the operating fan shall be ensured (special 

accessories are used for this reason or an ap

-

propriate length of air duct is selected). 

Do not connect the elbows near the connec

-

tion flanges of the unit. The minimum distance 

of the straight air duct between the unit and the 

first branch of the air duct in the suction air duct 

must be 1xD, in air exhaust duct 3xD, where D 

is diameter of the air duct. 

When connecting air ducts, consider the direc

-

tion of air flow indicated on the casing of the unit. 

It  is  recommended  to  use  the  accessories  – 

clamps  (Fig.  1)  for  connection  of  the  fan  into 

the air duct system. This will reduce vibration 

transmitted  by  the  unit  to  the  air  duct  system 

and environment. 

Installation shall be performed in such manner 

that the weight of the air duct system and its com

-

ponents would not overload the ventilation unit.

It is recommended to use air filters reducing 

accumulation  of  dirt  on  the  fan  impeller. The 

accumulated dirt misbalances the impeller and 

causes vibrations. It may be the reason of fault 

of the motor of the fan. 

If  the  installed  fan  is  near  the  wall,  it  may 

transmit noise vibrations to the premises even 

though the level of noise caused by the fan is 

admissible. The installation is recommended at 

the distance of 400mm from the nearest wall. 

If it is not possible, the installation of the unit is 

recommended on the wall of the room where the 

level of noise is not important. 

In addition, vibrations may also be transmitted 

through the floor and ceiling. If possible, the floor 

and ceiling shall be additionally insulated in order 

to suppress the noise.  

If there is a possibility for condensate or water 

to access the unit, external protective measures 

shall be fitted. 

Fan can be installed on the floor, wall or ceiling 

as shown in Fig. 2. 4 fastening screws are sup

-

plied for this purpose (Fig. 3). 

Inappropriate way of fan installation is shown 

in Fig. 4. 

IMPORTANT. The  fan  shall  be  installed  only 

in such a way that the entire surface of the fan 

fully adhere to the surface of installation (Fig. 5).

During  installation  enough  space  shall  be 

retained  for  opening  of  the  fan  maintenance 

door. (Fig. 6).

If there is not enough space, the maintenance 

door may be removed as it is shown in Fig. 7 a; b. 

If necessary, the option to change the opening 

side of the fan maintenance doors is provided 

(Fig. 7).

Das Anmontieren darf nur von geschultem und 

qualifiziertem Personal vorgenommen werden.

Die  Anlage  muss  fest  und  bewegungslos 

anmontiert werden, so dass ihr sicherer Betrieb 

gewährleistet ist.

Überprüfen Sie, ob ein Schutz vor Kontakt mit 

dem arbeitenden Laufrad des Ventilators gegeben 

ist (dafür wird eine spezielle Vorrichtung verwendet 

oder eine geeignete Länge des Belüftungskanals 

gewählt). 

Schließen Sie keine Bögen in der Nähe von Gerä

-

teanschlussstutzen an. Der Mindestabstand einer 

geraden Luftleitung zwischen dem Gerät und der 

ersten Abzweigung in der Zuluftleitung muss 1xD, 

in der Abluftleitung 3xD betragen (D - Durchmesser 

der Luftleitung).

Achten Sie beim Anschließen des Belüftungs

-

kanals darauf, dass der Luftstrom in die auf dem 

Gehäuse angegebene Richtung geht. 

Für  das Anschließen  des  Ventilators  an  die 

Belüftung  empfiehlt  sich  die  Verwendung  von 

Befestigungsmanschetten (Abb. 1). Das verringert 

die Schwingungen, die die Anlage an den Luftkanal 

und die Umgebung abgibt.

Bei der Montage ist darauf zu achten, dass das 

Gewicht  des  Belüftungssystems  und  all  seiner 

Komponenten nicht die Lüftungsanlage behindert.

Es empfiehlt sich, Luftfilter zu verwenden, um 

die Ansammlung von Verunreinigungen auf dem 

Laufrad zu vermeiden. Angehäufte Verschmut

-

zungen stören das Gleichgewicht des Laufrads, 

da  sich  Vibrationen  einstellen  können  und  der 

Ventilatormotor möglicherweise beschädigt wird.

Wenn der anmontierte Ventilator sich zu nahe 

an  der  Wand  befindet,  kann  dies  Geräusche 

in  den  Raum  übertragen,  auch  wenn  der  vom 

Ventilator selbst hervorgerufene Geräuschpegel 

relativ niedrig ist. Wir empfehlen, den Ventilator in 

einem Abstand von 400 mm zur nächstgelegenen 

Wand anzubringen. Wenn dies nicht möglich ist, 

sollte der Ventilator an einer Wand befestigt wer

-

den, an welcher das sich einstellende Geräusch 

unerheblich ist.

Vibrationen können auch über den Fußboden 

oder die Decke übertragen werden. Wenn diese 

Gefahr  besteht,  sollten  Fußboden  oder  Decke 

zusätzlich isoliert werden, damit der Lärm abge

-

dämpft wird. 

Besteht  die  Möglichkeit  zum  Eindringen  von 

Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe 

Schutzvorrichtungen anzubringen.

Die Ventilatoren kann man auf dem Fußboden, 

an der Decke oder an den Wänden befestigen, s. 

Abb. 2. Für diesen Zweck sind die vier Halterungen 

vorgesehen (Abb. 3). 

Wie man den Ventilator nicht befestigen soll ist 

dargestellt in Abbildung 4.

WICHTIG. Der Ventilator ist so zu anzubringen, 

dass  alle  zu  befestigenden  Oberflächen  des 

Ventilators  vollkommen  angeschmiegt  auf  die 

Oberfläche aufliegen, auf welcher der Ventilator 

angebracht wird (Abb. 5).

Beim Anmontieren  ist  darauf  zu  achten,  dass 

genügend  Platz  für  Öffnen  von  Bedientüren 

bleibt (Abb. 6).

Wenn dafür nicht genügend Platz vorhanden ist, 

kann man Bedientüren auch entfernen (dargestellt 

in Abb. 7 a., b.) 

Bei Bedarf kann die Öffnungsrichtung von Be

-

dientüren geändert werden (Abb. 7).

Summary of Contents for AKU 125 D

Page 1: ...ification Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici AKU_P0064_AP_0002 KANALINIAI IZOLIUOTI VENTILIATORIAI VENTILATORI CANALIZZATI ISOLATI DUCT INSULATED FANS SCHALLGED...

Page 2: ...ikrinkite ar transportuo jant jis nebuvo pa eistas Pa eistus renginius montuoti drau iama Pakuot yra tik apsaugos priemon I kraudami ir sand liuodami renginius nau dokite tinkam k limo rang kad i veng...

Page 3: ...trarre l oggetto estraneo assicurarsi che tutte le parti meccaniche del ventilatore siano ferme Inoltre assicurarsicheilventilatorenonpossaessereavviato accidentalmente Evitare il contatto diretto con...

Page 4: ...l be performed only by trained and qualified personnel Unit shall be installed firmly and tightly to ensure safe operation Protection against contact with the impeller of the operating fan shall be en...

Page 5: ...5 AKU lt it en de Pav 3 fig 3 Fig 3 Abb 3 Pav 4 fig 4 Fig 4 Abb 4 Pav 1 fig 1 Fig 1 Abb 1 Pav 2 fig 2 Fig 2 Abb 2 Pav 5 fig 5 Fig 5 Abb 5 Pav 6 fig 6 Fig 6 Abb 6...

Page 6: ...onforme alla potenza del ventilatore Ilcollegamentodelventilatoredeveessereeffettuato in base allo schema elettrico di connessione riportato nel presente manuale e in base al disegno applicato Units c...

Page 7: ...allato un filtro a monte del ventilatore l unica manutenzione richiesta consiste nella pulizia della girante consigliabile pulire la girante almeno una volta ogni sei mesi Prima di iniziare lavori di...

Page 8: ...power loss availability to the unit upon elimination of power supply faults switch on the unit again If the motor does not turn on repeatedly disconnect power supply wait for the stop of all mechanic...

Page 9: ...0 420 482 170 244 5 200 640 480 28 42 AKU 250 M 444 444 420 366 222 221 5 250 484 364 38 42 AKU 250 D 694 694 500 616 218 304 250 734 614 38 42 AKU 250 S 694 694 500 616 228 304 250 734 614 38 42 AKU...

Page 10: ...0 278 0 167 0 278 0 145 srov Corrente current Nennstrom A 0 33 0 53 0 59 1 2 0 72 1 2 0 64 apsisukimai Giri speed Drehzahl min 1 2335 2480 2480 2647 1550 2647 2510 kondensatorius condensatore capacit...

Page 11: ...95 1 505 1 72 1 474 srov Corrente current Nennstrom A 1 15 2 56 1 35 4 79 6 61 7 63 6 49 apsisukimai Giri speed Drehzahl min 1 2082 1190 2665 1210 1290 1290 1500 kondensatorius condensatore capacitor...

Page 12: ...pment that is manufactured in our production plant is inspected and tested The product that is sold to the direct customer is taken from the production plant only fully op erating and of the required...

Reviews: