background image

Salamander Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55”   

501-661 [6.22]           page  23 of 24

Definir ruta de los cables desde la pantalla hasta el stand 

Gestione los cables cuidadosamente. Utilice lazos para cables para mantener los cables lejos de 

puntos que puedan dañarlos. 

•  Guíe los cables entre la parte posterior de la pantalla y el agujero en la parte frontal del stand. 

•  Gestione los cables a través de la cadena empujando el cable en la dirección interna de la cadena, 

mostrada en las flechas. 

Acheminer les câbles du Présentoir à la Base

 

- Manipulez les câbles avec soin. 

Utilisez des attaches de câble afin d’éloigner les câbles des endroits où ils pourraient se faire coincer. 

•  Acheminez les câbles entre l’arrière du présentoir et le trou à l’avant de la base. 

•  Manipulez les câbles à travers la chaîne de câble en appuyant sur le câble via le protège-doigts 

sur la face intérieure de la direction de chaîne indiquée par les flèches.

Verlegen der Kabel vom Display zum Ständer

 - Gehen Sie mit den Kabeln 

sorgfältig um. Verwenden Sie Kabelbinder, um die Drähte von Klemmpunkten fernzuhalten.

•  Verlegen Sie Kabel zwischen der Rückseite des Displays und dem Loch auf der Vorderseite des 

Ständers.

•  Führen Sie die Kabel durch die Kabelkette, indem Sie das Kabel durch den Fingerhalter auf der 

Innenseite der Kette in die Richtung drücken, die in den Pfeilen dargestellt ist.

Operación: Control Remoto

•  Apriete el botón de “abajo” para iniciar la unidad. 

•  El botón de arriba levantará la pantalla a la modalidad de presentación. 

•  El botón de abajo bajará la pantalla a la modalidad de transporte. 

Fonctionnement : Télécommande

•  Appuyez sur le bouton de commande « vers le bas » pour initialiser l’unité. 

•  Le bouton de commande vers le haut rehaussera le présentoir en mode de présentation.

•  Le bouton de commande vers le bas abaissera le présentoir en mode de transport 

Betrieb: Fernbedienung

•  Halten Sie die Abwärtstaste gedrückt, um das Gerät zu initialisieren.

•  Die Aufwärtstaste wird das Display in den Präsentationsmodus hochfahren

•  Die Abwärtstaste senkt die Anzeige in den Transportmodus.

Es

fr

De

Es

fr

De

Summary of Contents for FPS1/EL/CS/55/GG

Page 1: ...Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 1 of 24 fps1 el CS 55 gg Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 USER MANUAL ADA COMPLIANT...

Page 2: ...1 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1 400 070 1 8 Hex wren...

Page 3: ...ion and use handle to move and position the device Unplug from outlet before putting on or taking off parts Close supervision is necessary when this furnishing is used by or near children invalids or...

Page 4: ...utlet Do not use a plug adapter that defeats the ground pin of the AC plug SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double insulated product two systems of insulation are provided instead of ground...

Page 5: ...Salamander Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 5 of 24 ASSEMBLY UNBOX INSTALL LEGS Fold box sides down flat Prop base of unit up on cardboard supports...

Page 6: ...GS Install legs by having one person hold leg and other person loosely install D 8 quantity screws Please note that the leg has a long side and short side the long side with caster brake faces the fro...

Page 7: ...by inserting hex wrench into hole and marking its length then confirming this length is sufficient by comparing it to the screw you are using Touch Presenter Motorized Mobile Stand 1 Attach Brackets t...

Page 8: ...shown Tighten all screws firmly Cisco lifting handles can be removed after installation Two people are needed to install the display on the stand using the supplied Cisco lifting handles Position shou...

Page 9: ...Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 9 of 24 Connect Power Control box is located behind header Insert power cord into control box as shown in illustrati...

Page 10: ...presentation mode Down button will lower display to transport mode Troubleshooting Double check that power cord is firmly plugged into power supply Hold down the down button continuously for several...

Page 11: ...isplay Bracket D 8 301 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1...

Page 12: ...ilice el asa para mover y posicionar el dispositivo Desconectar de la toma antes de poner o sacar partes Es necesario mantener una supervisi n cercana cuando los muebles est n siendo utilizados por ni...

Page 13: ...TOS CON AISLAMIENTO DOBLE En un producto con aislamiento doble se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexi n a tierra No se han ofrecido m todos de tierra en los productos con aislami...

Page 14: ...appareil de la prise avant de monter ou de d monter des pi ces Une surveillance troite est n cessaire quand ce meuble est utilis par ou pr s d enfants d invalides ou de handicap s N utiliser ce meuble...

Page 15: ...Ne pas utiliser d adaptateur qui supprime la broche de terre de la prise ENTRETIEN DES PRODUITS DOUBLE ISOLATION Dans un appareil double isolation deux syst mes d isolation sont fournis au lieu de la...

Page 16: ...n Ziehen Sie vor dem Befestigen oder dem Abnehmen von Teilen den Netzstecker aus der Steckdose Eine sorgf ltige Beaufsichtigung ist erforderlich wenn diese Einrichtung von oder in der N he von Kindern...

Page 17: ...eseitigt WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN PRODUKTEN Bei einem doppelt isolierten Produkt werden anstelle der Erdung zwei Isolierungssysteme genutzt Es sind weder Erdungsmittel auf einem doppelt isoliert...

Page 18: ...lados de la caja hasta que est n planos Apoye la base de la unidad en los soportes de cart n D baller Installer les Pieds Rabattez les c t s de la bo te plat Posez la base de l appareil sur les suppo...

Page 19: ...eds deux avec une personne qui tient le pied et l autre qui installe les vis D au nombre de 8 sans trop serrer Veuillez noter que le pied poss de un c t long et un court le c t long avec le frein de l...

Page 20: ...re v rifi e en ins rant une cl hexagonale dans le trou et en marquant sa longueur puis en v rifiant que cette longueur est suffisante en la comparant la vis que vous utilisez Installez les supports de...

Page 21: ...sans trop serrer la vis UNE 1 B au centre de chaque support du pr sentoir Cela servira de vis d alignement pour l tape suivante Deux personnes sont requises pour installer le pr sentoir sur la base Pl...

Page 22: ...ilustraci n de abajo Fixer le Pr sentoir la Base Utilisez imm diatement les vis B 4 afin de fixer les supports de montage sur le m canisme sur le c t du chariot comme indiqu Serrez toutes les vis fer...

Page 23: ...Verlegen der Kabel vom Display zum St nder Gehen Sie mit den Kabeln sorgf ltig um Verwenden Sie Kabelbinder um die Dr hte von Klemmpunkten fernzuhalten Verlegen Sie Kabel zwischen der R ckseite des Di...

Page 24: ...lus d informations de d pannage et de r paration la page quatre de ce manuel Salamander est fier de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l industrie Si vous rencontrez n anmoins des...

Reviews: