background image

Salamander Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55”   

501-661 [6.22]           page  17 of 24

 

Einschaltdauer der Motorsteuerung:

Die Einschaltdauer beträgt 10% ~ 6 min./Stunde oder max. 2 Minuten des fortlaufenden Betriebs, unabhängig von 

der Belastung. Dies darf NICHT überschritten werden, da es sonst zu einer Überhitzung des Motors kommt. Eine 

Überschreitung der Einschaltdauer führt zu einer dramatischen Verringerung der Lebensdauer des Systems.

Standardmäßig umfasst das Motorsteuerungssystem folgende Komponenten: 

  •  1 Schaltkasten 

  •  2-3 ausfahrbare Stellantriebe

  •  1 austauschbares Netzkabel

  •  2-3 Motorkabel

  •   1 Kabelfernbedienung 

Fehlerbehebung / Initialisierung der Motorsteuerung

Wenn die Motorsteuerung nicht funktioniert, folgen Sie bitte diesen Schritten; das System wird initialisiert, indem Sie die 

Abwärtstaste einmal oder zwei Mal drücken und solange gedrückt halten, bis das Gerät in den Endanschlag läuft. Dann 

wird es automatisch 3 mm aus- und danach langsam wieder einfahren. Lassen Sie die Abwärtstaste erst los, wenn die 

Bewegung vollständig gestoppt hat. Wenn die Taste losgelassen wird, bevor die Sequenz abgeschlossen ist, wird die 

Initialisierung unterbrochen und muss erneut begonnen werden. Manchmal ist es erforderlich, die Abwärtstaste zweimal zu 

drücken, um die Initialisierung zu starten, weil das System in verschiedenen Modi sein kann, wenn die Initialisierung beginnt.

ACHTUNG: Gefahr des Stromschlags - Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. 

Die Schutzwirkung des polarisierten oder geerdeten Steckers darf nicht aufgehoben werden. Ein polarisierter Stecker hat 

zwei Stifte, wobei einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der 

breite, bzw. der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, 

wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu ersetzen. Verwenden Sie keinen Steckeradapter, der den 

Erdungsstift des Netzsteckers beseitigt.

WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN PRODUKTEN: Bei einem doppelt isolierten Produkt werden anstelle der Erdung 

zwei Isolierungssysteme genutzt. Es sind weder Erdungsmittel auf einem doppelt isolierten Produkt vorgesehen, noch sollte 

dem Produkt ein Mittel zur Erdung hinzugefügt werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Produktes erfordert extreme 

Sorgfalt und Kenntnis des Systems und darf nur durch qualifiziertes Servicepersonal erfolgen. Ersatzteile für ein doppelt 

isoliertes Produkt müssen mit den Teilen identisch sein, die sie ersetzen.

ACHTUNG: Überlasten Sie die Steckdose nicht, an welche dieses Gerät angeschlossen ist. Überlasten Sie dieses 

Gerät nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Gesamtbelastung dieses Geräts, die im Abschnitt “Spezifikationen” dieses 

Handbuchs angeführt ist, nicht überschritten wird.

Wartung

•  GEFAHR – Trennen Sie das Netzkabel stets von der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.

•  Entfernen Sie Staub und Schmutz auf der Außenseite des Systems in angemessenen Zeitabständen mit einem 

trockenen Tuch. Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Beschädigungen.

•  Überprüfen Sie die Anschlüsse, Kabel und Stecker und deren Funktionsweise, sowie die Befestigungspunkte des 

Videomonitors.

•  Wenn die Einrichtung nicht in Gebrauch ist, sollten die Kabel abgesteckt und mit einer Drahtkippe, wie einen Klettband, 

Kabelbinder oder ähnlichem, verschnürt werden.

•  Die Einrichtung sollte in einem trockenen Innenraum gelagert werden. 

Reparaturen

•  Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. Die Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät 

in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. Stromversorgungskabel oder Stecker beschädigt sind, Flüssigkeit 

verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, 

nicht normal funktioniert, oder fallen gelassen wurde.

•  In diesem Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. Das Entfernen der Abdeckung von 

diesem Gerät kann eine Stromschlaggefahr verursachen und zum Verfall der Garantie führen.

                                          

***** BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF *****

AUSPACKEN & MONTAGE DER BEINE

Bitte wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Salamander Designs Händler oder www.salamandercommercial.com

  Deutsch 

Summary of Contents for FPS1/EL/CS/55/GG

Page 1: ...Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 1 of 24 fps1 el CS 55 gg Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 USER MANUAL ADA COMPLIANT...

Page 2: ...1 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1 400 070 1 8 Hex wren...

Page 3: ...ion and use handle to move and position the device Unplug from outlet before putting on or taking off parts Close supervision is necessary when this furnishing is used by or near children invalids or...

Page 4: ...utlet Do not use a plug adapter that defeats the ground pin of the AC plug SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double insulated product two systems of insulation are provided instead of ground...

Page 5: ...Salamander Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 5 of 24 ASSEMBLY UNBOX INSTALL LEGS Fold box sides down flat Prop base of unit up on cardboard supports...

Page 6: ...GS Install legs by having one person hold leg and other person loosely install D 8 quantity screws Please note that the leg has a long side and short side the long side with caster brake faces the fro...

Page 7: ...by inserting hex wrench into hole and marking its length then confirming this length is sufficient by comparing it to the screw you are using Touch Presenter Motorized Mobile Stand 1 Attach Brackets t...

Page 8: ...shown Tighten all screws firmly Cisco lifting handles can be removed after installation Two people are needed to install the display on the stand using the supplied Cisco lifting handles Position shou...

Page 9: ...Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 9 of 24 Connect Power Control box is located behind header Insert power cord into control box as shown in illustrati...

Page 10: ...presentation mode Down button will lower display to transport mode Troubleshooting Double check that power cord is firmly plugged into power supply Hold down the down button continuously for several...

Page 11: ...isplay Bracket D 8 301 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1...

Page 12: ...ilice el asa para mover y posicionar el dispositivo Desconectar de la toma antes de poner o sacar partes Es necesario mantener una supervisi n cercana cuando los muebles est n siendo utilizados por ni...

Page 13: ...TOS CON AISLAMIENTO DOBLE En un producto con aislamiento doble se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexi n a tierra No se han ofrecido m todos de tierra en los productos con aislami...

Page 14: ...appareil de la prise avant de monter ou de d monter des pi ces Une surveillance troite est n cessaire quand ce meuble est utilis par ou pr s d enfants d invalides ou de handicap s N utiliser ce meuble...

Page 15: ...Ne pas utiliser d adaptateur qui supprime la broche de terre de la prise ENTRETIEN DES PRODUITS DOUBLE ISOLATION Dans un appareil double isolation deux syst mes d isolation sont fournis au lieu de la...

Page 16: ...n Ziehen Sie vor dem Befestigen oder dem Abnehmen von Teilen den Netzstecker aus der Steckdose Eine sorgf ltige Beaufsichtigung ist erforderlich wenn diese Einrichtung von oder in der N he von Kindern...

Page 17: ...eseitigt WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN PRODUKTEN Bei einem doppelt isolierten Produkt werden anstelle der Erdung zwei Isolierungssysteme genutzt Es sind weder Erdungsmittel auf einem doppelt isoliert...

Page 18: ...lados de la caja hasta que est n planos Apoye la base de la unidad en los soportes de cart n D baller Installer les Pieds Rabattez les c t s de la bo te plat Posez la base de l appareil sur les suppo...

Page 19: ...eds deux avec une personne qui tient le pied et l autre qui installe les vis D au nombre de 8 sans trop serrer Veuillez noter que le pied poss de un c t long et un court le c t long avec le frein de l...

Page 20: ...re v rifi e en ins rant une cl hexagonale dans le trou et en marquant sa longueur puis en v rifiant que cette longueur est suffisante en la comparant la vis que vous utilisez Installez les supports de...

Page 21: ...sans trop serrer la vis UNE 1 B au centre de chaque support du pr sentoir Cela servira de vis d alignement pour l tape suivante Deux personnes sont requises pour installer le pr sentoir sur la base Pl...

Page 22: ...ilustraci n de abajo Fixer le Pr sentoir la Base Utilisez imm diatement les vis B 4 afin de fixer les supports de montage sur le m canisme sur le c t du chariot comme indiqu Serrez toutes les vis fer...

Page 23: ...Verlegen der Kabel vom Display zum St nder Gehen Sie mit den Kabeln sorgf ltig um Verwenden Sie Kabelbinder um die Dr hte von Klemmpunkten fernzuhalten Verlegen Sie Kabel zwischen der R ckseite des Di...

Page 24: ...lus d informations de d pannage et de r paration la page quatre de ce manuel Salamander est fier de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l industrie Si vous rencontrez n anmoins des...

Reviews: