background image

Salamander Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55”   

501-661 [6.22]           page  13 of 24

 

Ciclo de carga del sistema de control del motor:

El ciclo de carga es de 10% ~ 6 min./ horas o máx. 2 min. de uso continuo, sin importar cuál sea la carga. Este NO debe 

excederse porque podría resultar en un sobrecalentamiento del motor. Exceder el ciclo de carga resultará en una reducción 

dramática de la vida del sistema. 

El rango del Sistema de control del motor contiene los siguientes componentes:

 

•  1 caja de control.

 

•  2 o 3 interruptores telescópicos.

 

•  1 cable de energía intercambiables.

 

•  2 o 3 cables de motor.

 

•   1 control remoto con cable. 

Solución de problemas / Arranque del Sistema de control motor

Si un sistema de control no funciona correctamente siga estos pasos;

El sistema se inicia presionando el botón una o dos veces y manteniéndolo apretado hasta que llegue al punto de 

detención, automáticamente se saldrá aproximadamente 3 mm. y posteriormente se hundirá de nuevo lentamente. 

Únicamente libere el botón una vez que el movimiento se ha completado. Si la llave es liberada antes de que se haya 

completado la secuencia el inicio se verá interrumpido y tendrá que comenzar desde el principio. A veces es necesario 

presionar el botón dos veces para comenzar el inicio, esto se debe a que el sistema puede estar en diferentes modalidades 

cuando comienza el inicio.

ADVERTENCIA: Riesgo de Shock Eléctrico – Conecte el dispositivo a una toma con tierra instalada correctamente. 

No altere el propósito de seguridad del enchufe polarizado con tierra. Un enchufe polarizado tiene dos aspas, una más 

ancha que la otra. Un enchufe polarizado con tierra tiene dos aspas y una tercera clavija que hace las veces de tierra. El 

aspa ancha de la tercera clavija es colocada ahí para su seguridad. Si la clavija que se ha ofrecido no encaja en su toma, 

consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No utilice un adaptador de enchufe que altere la clavija de tierra 

del enchufe de corriente.

SERVICIO DE PRODUCTOS CON AISLAMIENTO DOBLE: En un producto con aislamiento doble, se ofrecen dos 

sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se han ofrecido métodos de tierra en los productos con 

aislamiento doble y tampoco es necesario agregarlos a los productos. Hacer el servicio de un producto con aislamiento 

doble requiere un extremo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal calificado. 

Las partes de reemplazo de un producto con aislamiento doble deben ser idénticas a las partes originales.

ADVERTENCIA: No sobrecargue la toma de la pared en la que se ha conectado el dispositivo. No sobrecargue el 

dispositivo. Asegure que la carga total del dispositivo no exceda la establecida en la sección de especificaciones del 

manual.

Mantenimiento

•  PELIGRO – Para reducir el riesgo de shock eléctrico:  Siempre desconecte este dispositivo de la toma eléctrica antes 

de limpiar.  

•  Limpie el polvo y la suciedad con un pañuelo seco, en la parte exterior del Sistema, a intervalos apropiados e 

inspeccione la presencia de daños. 

•  Inspeccione las conexiones, cables, enchufes y revise el correcto funcionamiento, además de los puntos de fijación del 

monitor de video. 

•  Cuando los muebles no estén siendo utilizados, los cables deben desconectarse y mantenerse unidos, bien sea a 

través de una cinta de Velcro, cinta para cables o algún dispositivo similar. 

•  Los muebles deben almacenarse en una locación con ambiente seco.

Reparaciones

•  Refiera todas las actividades de servicios a personal de servicios calificados. Los servicios son requeridos cuando 

el dispositivo ha resultado dañado de cualquier forma, como el daño de un cable de electricidad o enchufe, ha sido 

derramado un líquido o han caído objetos en el dispositivo, el dispositivo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, no 

opera con normalidad, o se ha caído. 

•  No hay componentes apropiados para el servicio de usuarios en este dispositivo. La eliminación de la cubierta de este 

dispositivo puede presentar un riesgo de shock y la invalidación de la garantía.

                               ***** GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES *****

Accesorios y partes de repuesto

Por favor contacte a su proveedor de Salamander Designs más cercano o www.salamandercommercial.com

Español

Summary of Contents for FPS1/EL/CS/55/GG

Page 1: ...Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 1 of 24 fps1 el CS 55 gg Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 USER MANUAL ADA COMPLIANT...

Page 2: ...1 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1 400 070 1 8 Hex wren...

Page 3: ...ion and use handle to move and position the device Unplug from outlet before putting on or taking off parts Close supervision is necessary when this furnishing is used by or near children invalids or...

Page 4: ...utlet Do not use a plug adapter that defeats the ground pin of the AC plug SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double insulated product two systems of insulation are provided instead of ground...

Page 5: ...Salamander Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 5 of 24 ASSEMBLY UNBOX INSTALL LEGS Fold box sides down flat Prop base of unit up on cardboard supports...

Page 6: ...GS Install legs by having one person hold leg and other person loosely install D 8 quantity screws Please note that the leg has a long side and short side the long side with caster brake faces the fro...

Page 7: ...by inserting hex wrench into hole and marking its length then confirming this length is sufficient by comparing it to the screw you are using Touch Presenter Motorized Mobile Stand 1 Attach Brackets t...

Page 8: ...shown Tighten all screws firmly Cisco lifting handles can be removed after installation Two people are needed to install the display on the stand using the supplied Cisco lifting handles Position shou...

Page 9: ...Electric Lift Mobile Stand Designed for Cisco Webex Board Pro 55 501 661 6 22 page 9 of 24 Connect Power Control box is located behind header Insert power cord into control box as shown in illustrati...

Page 10: ...presentation mode Down button will lower display to transport mode Troubleshooting Double check that power cord is firmly plugged into power supply Hold down the down button continuously for several...

Page 11: ...isplay Bracket D 8 301 010 5 16 18 x 3 4 Button Head Screw for Leg Attachment E 4 400 010 Cable ties F 3 400 125 Velcro cinch strap G 1 400 060 3 16 Hex wrench long arm H 1 400 080 5 32 Hex wrench I 1...

Page 12: ...ilice el asa para mover y posicionar el dispositivo Desconectar de la toma antes de poner o sacar partes Es necesario mantener una supervisi n cercana cuando los muebles est n siendo utilizados por ni...

Page 13: ...TOS CON AISLAMIENTO DOBLE En un producto con aislamiento doble se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexi n a tierra No se han ofrecido m todos de tierra en los productos con aislami...

Page 14: ...appareil de la prise avant de monter ou de d monter des pi ces Une surveillance troite est n cessaire quand ce meuble est utilis par ou pr s d enfants d invalides ou de handicap s N utiliser ce meuble...

Page 15: ...Ne pas utiliser d adaptateur qui supprime la broche de terre de la prise ENTRETIEN DES PRODUITS DOUBLE ISOLATION Dans un appareil double isolation deux syst mes d isolation sont fournis au lieu de la...

Page 16: ...n Ziehen Sie vor dem Befestigen oder dem Abnehmen von Teilen den Netzstecker aus der Steckdose Eine sorgf ltige Beaufsichtigung ist erforderlich wenn diese Einrichtung von oder in der N he von Kindern...

Page 17: ...eseitigt WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN PRODUKTEN Bei einem doppelt isolierten Produkt werden anstelle der Erdung zwei Isolierungssysteme genutzt Es sind weder Erdungsmittel auf einem doppelt isoliert...

Page 18: ...lados de la caja hasta que est n planos Apoye la base de la unidad en los soportes de cart n D baller Installer les Pieds Rabattez les c t s de la bo te plat Posez la base de l appareil sur les suppo...

Page 19: ...eds deux avec une personne qui tient le pied et l autre qui installe les vis D au nombre de 8 sans trop serrer Veuillez noter que le pied poss de un c t long et un court le c t long avec le frein de l...

Page 20: ...re v rifi e en ins rant une cl hexagonale dans le trou et en marquant sa longueur puis en v rifiant que cette longueur est suffisante en la comparant la vis que vous utilisez Installez les supports de...

Page 21: ...sans trop serrer la vis UNE 1 B au centre de chaque support du pr sentoir Cela servira de vis d alignement pour l tape suivante Deux personnes sont requises pour installer le pr sentoir sur la base Pl...

Page 22: ...ilustraci n de abajo Fixer le Pr sentoir la Base Utilisez imm diatement les vis B 4 afin de fixer les supports de montage sur le m canisme sur le c t du chariot comme indiqu Serrez toutes les vis fer...

Page 23: ...Verlegen der Kabel vom Display zum St nder Gehen Sie mit den Kabeln sorgf ltig um Verwenden Sie Kabelbinder um die Dr hte von Klemmpunkten fernzuhalten Verlegen Sie Kabel zwischen der R ckseite des Di...

Page 24: ...lus d informations de d pannage et de r paration la page quatre de ce manuel Salamander est fier de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l industrie Si vous rencontrez n anmoins des...

Reviews: