Saitek R660 GT User Manual Download Page 13

Al completar la instalación, tendrá la opción de Activar el Editor de Perfiles (Run Profile Editor),
que le presentará una perspectiva del entorno de programación. Si no quiere ver el Editor de
Perfiles en ese momento, simplemente no marque la casilla y haga clic en Terminar para
completar la instalación. 

Configuración de su controlador 

Para abrir el panel del Force Feedback Wheel R660 GT, haga clic en el icono de Inicio de
Windows, entonces seleccione Settings (Configuración),
Panel de Control, Controladores de Juegos. Resalte el R660
GT Force Wheel y haga clic en Propiedades para abrir el
panel a la derecha. 

Prueba

La pantalla de Prueba le muestra si su controlador está
funcionando correctamente. El movimiento de su controlador
y la presión de varios botones deberían resultar en una
respuesta en pantalla. 

Potencia

Haga clic en la pestaña Force (Potencia) para ajustar la
potencia de la reacción dinámica de su controlador. El
dispositivo deslizante de Ganancia por Defecto ajustará la
cantidad de reacción dinámica que se siente a través de su
controlador. 

El dispositivo deslizante de Ganancia de Muelle ajustará la
potencia de los efectos severos como los choques o las
colisiones. 

El dispositivo deslizante Ganancia de Amortiguador ajustará
la potencia de los efectos más suaves como la resistencia a
las curvas. 

La configuración por Defecto del Muelle afecta al mecanismo
centrador del controlador. Marque la casilla Siempre En
Funcionamiento para que los motores en el controlador
devuelvan el volante al centro si lo suelta al girarlo en una
dirección; desmarcar esta casilla significa que el volante no
se centrará por sí mismo. Por favor observe que los efectos
de reacción dinámica se sentirán un poco más fuertes si no
se marca esta casilla. El dispositivo deslizante le permite

Instalación del software para usuarios de Windows® XP, XP64 y Vista

A) Sólo controladores 

1.

Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén en ese momento en
funcionamiento e introduzca el CD de Instalación en su unidad de CD-ROM. 

2.

Cuando aparezca la Pantalla de Introducción, haga clic en Instalar Software para continuar. Si
el CD no comienza automáticamente, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de
Windows®, después Activar (Run)  y escriba D:\Setup.exe y haga clic en OK - (si D:\ es la letra
que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para usuarios de Vista, la pantalla le preguntará
¿Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar (Run). A
continuación aparecerá una pantalla diciendo Un programa necesita su autorización para
continuar. Pulse Continuar. 

3.

Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.  

4.

Después de leer el Descargo de Responsabilidad, seleccione Acepto los términos de la opción
Descargo de Responsabilidad (I accept….) y haga clic en Siguiente (Next) para continuar.  

5.

Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador y haga clic en Siguiente
(Next). 

6.

En la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en
ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o puede elegir el seleccionar esta opción
más tarde. 

7.

Haga clic en Terminar (Finish) para completar la instalación. 

B) Controladores y Software de Programación

Siga los puntos 1 - 7 de los procedimientos de instalación en A), a continuación en la pantalla de
Software de Configuración, seleccione Instalar el Software de Programación SST y haga clic en
siguiente (Next). Para los usuarios de Vista, la pantalla le preguntará de nuevo ¿Quiere activar este
archivo? Pulse Activar (Run). Aparecerá entonces una pantalla diciendo: Un programa necesita su
autorización para continuar. Pulse Continuar.
En la siguiente pantalla de Software de Configuración, haga clic en Siguiente (Next) y siga las
instrucciones en la pantalla. En ese momento se pedirá a los usuarios de Vista que instalen el
Saitek Magic Bus y a los usuarios de XP que instalen el Saitek Magic Mouse, HID-compliant
mouse, Saitek Magic Keyboard y HID Keyboard Device (estos son lo que Windows denomina los
elementos de programación de su controlador Saitek). Continúe haciendo clic en Siguiente y
Terminar para aceptar la instalación hasta que aparezca la pantalla de Registro.  
Cuando aparezca la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla para registrarse en ese
momento y siga las instrucciones en la pantalla, o no seleccione esta opción y regístrese más
tarde. 

Summary of Contents for R660 GT

Page 1: ...Saitek R660 GT Force Feedback Wheel USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO TM...

Page 2: ...n you have the option to Run Profile Editor which will give you a view of the programming environment If you do not wish to see the Profile Editor at this point just uncheck the box and click on Finis...

Page 3: ...ion you need to get the most out of your product and should solve any problems you might have If you do not have access to the internet or if the website cannot answer your question please contact you...

Page 4: ...eries regularly 4 Product must not have been damaged as a result of defacement misuse abuse neglect accident destruction or alteration of the serial number improper electrical voltages or currents rep...

Page 5: ...olgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm An dieser Stelle werden Vista Anwender aufgefordert den Saitek Magic Bus zu installieren und XP Anwender werden aufgefordert die Saitek Magic Mouse die HID...

Page 6: ...fen wenn sie ber einen l ngeren Zeitraum ungenutzt in einem Ger t verbleiben Es ist daher ratsam die Batterien regelm ig zu berpr fen 4 Die Garantie ist ausgeschlossen bei Verunstaltung des Ger ts uns...

Page 7: ...nateur exploitant Windows 2000 XP XP64 Vista Spannung oder Stromart Reparatur Umbau oder Wartung des Ger ts durch fremde Personen au erhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines autorisierten Servicec...

Page 8: ...ourne pas automatiquement cliquez sur D marrer dans la barre des t ches Windows et tapez D Setup exe puis cliquez sur OK la lettre D correspond g n ralement votre lecteur Cd rom Sous Vista la question...

Page 9: ...esse ou qu elles ne freinent SUPPORT TECHNIQUE Je ne peux pas d marrer Ne vous inqui tez pas nous sommes l pour vous aider La plupart des produits qui nous sont retourn s comme tant d fectueux ne le s...

Page 10: ...i Programming element del vostro controller Saitek Continuate a fare click su Next e Finish per accettare l installazione fino a quando appare la schermata di registrazione Nella schermata di registra...

Page 11: ...la stessa unit o con un unit simile a scelta di Saitek Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia presentare il prodotto e la prova d acquisto ad es la ricevuta o la fattura al Cent...

Page 12: ...0 XP XP64 Vista 6 Quando il prodotto viene reso per la riparazione imballarlo molto attentamente preferibilmente utilizzando i materiali d imballaggio iniziali Includere inoltre una nota esplicativa 7...

Page 13: ...ware para continuar Si el CD no comienza autom ticamente seleccione Iniciar Start desde la Barra de Tareas de Windows despu s Activar Run y escriba D Setup exe y haga clic en OK si D es la letra que c...

Page 14: ...derechos que var an entre estados Este s mbolo en el producto o en las instrucciones significa que no deber a tirar a la basura dom stica el equipo el ctrico o electr nico al final de su vida til En l...

Page 15: ...Saitek R660 GT Force Feedback Wheel 2007 Saitek Ltd Made and printed in China All trademarks are the property of their respective owners V 1 1 12 09 07 PW12 www saitek com TM...

Reviews: