background image

Accionando el volante regulador, ajuste la presión deseada, que 

siempre debe ser inferior a la presión de entrada al mismo. De no hacerse 

así, pueden producirse anomalias.

Pressing the regulator wheel, adjust the desired pressure, which should 

always be less than the pressure to enter. Otherwise, 

it can result in anomalies.

Appuyant sur le volant de régulation, régler la 

pression désirée, qui doit toujours être inférieure à la 

pression d'entrer. Sinon, il peut entraîner des anomalies.

Durch Drücken des Reglers Rad, stellen Sie den 

gewünschten Druck, der immer sein sollte kleiner als 

der Druck zu geben. Ansonsten kann es in Anomalien 

führen.

Premendo la rotellina del regolatore, regolare 

la pressione desiderata, che deve essere sempre 

inferiore alla pressione per entrare. In caso contrario, 

può provocare anomalie.

Pressionando o botão regulador, ajustar a 

pressão desejada, o que deve ser sempre menor do que a pressão para 

entrar. Caso contrário, pode resultar em anomalias.

AVVIO

1

Tenga en cuenta las flechas indicadoras de la entrada de aire.
Bear the air inlet indicator arrows.
Prenez en considération les flèches indicatrices de l'entrée de l'air.
Beachten Sie die Anzeigepfeile am Lufteintritt.
Tenha em conta as setas indicadoras para entrada de ar.
Tenere conto delle frecce che indicano l'entrata dell'aria.

3

Regule la cantidad de aceite que desee 

aplicar al aire despues de conectar el equipo.

Adjust the amount of oil you wish to apply 

to the air after connecting the equipment.

Réglez la quantité d'huile que vous voulez 

appliquer à l'air après avoir branché 

l'équipement.

Nach dem Gerätanschluß, für die Luft 

gewünschte Ölmenge einstellen.

Regule a quantidade de óleo que deseje 

aplicar ao ar depois de ter ligado o 

equipamento.

Regolare la quantità di olio da applicare 

all'aria dopo aver collegato l'apparecchiatura.

ARRANQUE

INBETRIEBNAHME

PUESTA EN MARCHA

START UP

MISE EN MARCHE

8

2

Summary of Contents for 430 PLUS

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 430 PLUS 437 PLUS 439 PLUS 479 PLUS 970 PLUS...

Page 2: ...infor m es sur so n u tilisatio n et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n...

Page 3: ...n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto Regulador de presi n de aire Lubrificador de aire Purificador de aire Regulador Purificador de aire Marca SAGOLA L nea PLUS Ver...

Page 4: ...sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 07 2014 Unterzeichnet Conform ment la norme 2006 42 CE Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPAGNE D clare que le produit R g...

Page 5: ...ca sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 07 2014 Firmato De acordo com a Directiva 2006 42 CE Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto Regu...

Page 6: ...AGOLA 5050 Utilisez les pr filtres la sortie du compresseur SAGOLA 5050 Am Kompressorausgang Vorfilter verwenden SAGOLA 5050 Utilize pr filtros para a sa da do compressor SAGOLA 5050 Utilizzare filtri...

Page 7: ...nga el nivel de aceite Keep the oil level Maintenir le niveau de l huile lniveau immer zwischen Mantenha o n vel de leo Mantenere il livello dell olio 7 Purgue regularmente los equipos Drain the equip...

Page 8: ...ustar a press o desejada o que deve ser sempre menor do que a press o para entrar Caso contr rio pode resultar em anomalias AVVIO 1 Tenga en cuenta las flechas indicadoras de la entrada de aire Bear t...

Page 9: ...s neutres qui ne soient pas agressifs pour son nettoyage EAU SAVON Neutrale nicht aggressive Reinigungsmittel verwenden WASSER SEIFE Utilize produtos neutros n o agressivos para fazer a limpeza GUA SA...

Page 10: ...read 1 2 3 8 1 4 Field of regulation 0 8 bar D bit d air 2100 l min Pas de vis d entr e 1 2 3 8 1 4 Marge de r glage 0 8 bar Luftstrom 2100 l min Eingangsgewinde 1 2 3 8 1 4 Einstellbereich 0 8 bar Ca...

Page 11: ...ENSCHAFTEN CARACTER STICAS CARATTERISTICHE 970 PLUS Caudal de aire 2100 l min Rosca de entrada 1 2 3 8 1 4 Presi n m x de trabajo 10 bar Campo de regulaci n 0 8 bar Sistema regulaci n lubrificador Tor...

Page 12: ...Para prolongar a vida das herramientas Sistema para filtrar regular e lubricar o ar High precision pressure regulation Essential for any kind of pneumatic machine or tool Lubrication of all kinds of...

Page 13: ...ns sur l int grit physique de l usager ou d autres personnes ou animaux Zur Durchf hrung von Wartungsarbeiten Reparaturen oder Reinigung zuerst das Ger t aus dem Netz Wenn man ein Produkt zerst ubt mu...

Page 14: ...1 11000112 2 15 2 11000113 2 N Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Min 5 u ed 10 Este dibujo no es...

Page 15: ...1 N Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO linea PLUS 437 Este dibujo no es una lista materiales This...

Page 16: ...N Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO linea PLUS 439 Este dibujo no es una lista materiales This d...

Page 17: ...14305 1 11 56417416 1 12 56418530 1 13 57110205 1 14 56410084 1 15 57251305 7 16 57410109 1 17 57810339 1 18 80860703 7 19 57450905 1 20 54550016 1 21 1 11000112 1 21 2 11000113 1 22 56417708 1 23 557...

Page 18: ...05 2 11000113 1 N Cod U N Cod U 1 3 8 2 1 4 04 01 1 03 02 2 05 linea PLUS 970 Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Ce sch ma n est pas laliste de materi...

Page 19: ...US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Liga ao r pida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamento BSPP 1 4 US MIL LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D...

Page 20: ...PT 1 4 M M 2 ud 11000102 BSPT 1 2 M M 2 ud 11000103 BSPT 3 8 M M 2 ud 11000104 BSPT 1 2 M a 3 8 M 2 ud 11000105 BSPT 3 8 M a 1 4 M 2 ud 11000109 BSPT 1 2 M a 8mm 2 ud 11000110 BSPT 3 8 M a 8mm 2 ud 11...

Page 21: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 22: ...ei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger test...

Page 23: ...lle Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendi...

Page 24: ......

Page 25: ...lle Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendi...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Reviews: