background image

 

Gran precisión en la regulación de la 

presión.

Indispensable para cualquier tipo de máquina o 

herramienta neumática.

Lubrificación de todo tipo de máquinas o 

herramientas neumáticas. 

Filtrado y eliminación de agua, aceite y partículas 

sólidas.

Máquinas y herramientas que precisen aire limpio 

y exento de humedad. 

Para alargar la vida de las herramientas.

Sistema para filtrar, regular la presión y lubricar 

el aire.

 

Réglage des pressions avec une grande 

précision.

Indispensable pour n'importe quel genre de 

machine ou d'outil pneumatique.

Lubrification de tout genre de machine ou outil 

pneumatique. 

Filtrage et élimination de l'eau, huile et particules 

solides.

Machines et outils ayant besoin d'air propre et 

sans humidité.

Pour prolonger la longévité des outils.

Système pour filtrer, régler et lubrifier l'air.

 

Regulação de pressões de grande precisão.

Indispensável para cualquer tipo de máquina ou 

ferramenta pneumática.

Lubrificação de qualquer tipo de máquinas ou 

ferramentas pneumáticas.

Filtração e eliminação de água, óleo e partículas 

sólidas.

Máquinas e ferramentas que precisem de ar limpo 

e isento de humidade.

Para prolongar a vida das herramientas.

Sistema para filtrar, regular e lubricar o ar.

 

High-precision pressure regulation.

Essential for any kind of pneumatic machine or 

tool.

Lubrication of all kinds of pneumatic machines or 

tools. 

Filtering and elimination of water, oil and solid 

particles.

Machines and tools that require clean, humidity-free 

air. 

To extend the service life of tools.

System to filter, regulate and lubricate air.

 

Sehr präzise Druckregulierung.

Unerläßlich für alle Arten von Pneumatikmaschinen 

und -werkzeugen.

Schmierung von verschiedenen 

Pneumatikmaschinen und -werkzeugen.

Filtrieren und Entfernen von Wasser, Öl und 

Festteilen.

Maschinen und Werkzeuge, die saubere Luft ohne 

Feuchtigkeitsgehalt benötigen.

Für die Verlängerung der Werkzeuglebensdauer.

System zum Filtrieren, Regulieren und Schmieren 

der Luft.

 

Regolazione della pressione con grande 

precisione.

Indispensabile per qualunque tipo di macchina 

o utensile pneumatico.

Lubrificazione di qualunque tipo di macchina o 

utensile pneumatico.

Filtraggio ed eliminazione di acqua, olio e 

particelle solide.

Per macchine e utensili che richiedono aria pulita 

e priva di umidità.

Per prolungare la vita utile degli utensili.

Sistema per filtrare, regolare e lubrificare l'aria.

12

USO GENERAL

USO GENERAL

USO GENERAL

USO GENERAL

USO GENERAL

USO GENERAL

Summary of Contents for 430 PLUS

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 430 PLUS 437 PLUS 439 PLUS 479 PLUS 970 PLUS...

Page 2: ...infor m es sur so n u tilisatio n et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n...

Page 3: ...n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto Regulador de presi n de aire Lubrificador de aire Purificador de aire Regulador Purificador de aire Marca SAGOLA L nea PLUS Ver...

Page 4: ...sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 07 2014 Unterzeichnet Conform ment la norme 2006 42 CE Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPAGNE D clare que le produit R g...

Page 5: ...ca sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 07 2014 Firmato De acordo com a Directiva 2006 42 CE Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto Regu...

Page 6: ...AGOLA 5050 Utilisez les pr filtres la sortie du compresseur SAGOLA 5050 Am Kompressorausgang Vorfilter verwenden SAGOLA 5050 Utilize pr filtros para a sa da do compressor SAGOLA 5050 Utilizzare filtri...

Page 7: ...nga el nivel de aceite Keep the oil level Maintenir le niveau de l huile lniveau immer zwischen Mantenha o n vel de leo Mantenere il livello dell olio 7 Purgue regularmente los equipos Drain the equip...

Page 8: ...ustar a press o desejada o que deve ser sempre menor do que a press o para entrar Caso contr rio pode resultar em anomalias AVVIO 1 Tenga en cuenta las flechas indicadoras de la entrada de aire Bear t...

Page 9: ...s neutres qui ne soient pas agressifs pour son nettoyage EAU SAVON Neutrale nicht aggressive Reinigungsmittel verwenden WASSER SEIFE Utilize produtos neutros n o agressivos para fazer a limpeza GUA SA...

Page 10: ...read 1 2 3 8 1 4 Field of regulation 0 8 bar D bit d air 2100 l min Pas de vis d entr e 1 2 3 8 1 4 Marge de r glage 0 8 bar Luftstrom 2100 l min Eingangsgewinde 1 2 3 8 1 4 Einstellbereich 0 8 bar Ca...

Page 11: ...ENSCHAFTEN CARACTER STICAS CARATTERISTICHE 970 PLUS Caudal de aire 2100 l min Rosca de entrada 1 2 3 8 1 4 Presi n m x de trabajo 10 bar Campo de regulaci n 0 8 bar Sistema regulaci n lubrificador Tor...

Page 12: ...Para prolongar a vida das herramientas Sistema para filtrar regular e lubricar o ar High precision pressure regulation Essential for any kind of pneumatic machine or tool Lubrication of all kinds of...

Page 13: ...ns sur l int grit physique de l usager ou d autres personnes ou animaux Zur Durchf hrung von Wartungsarbeiten Reparaturen oder Reinigung zuerst das Ger t aus dem Netz Wenn man ein Produkt zerst ubt mu...

Page 14: ...1 11000112 2 15 2 11000113 2 N Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Min 5 u ed 10 Este dibujo no es...

Page 15: ...1 N Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO linea PLUS 437 Este dibujo no es una lista materiales This...

Page 16: ...N Cod U LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO linea PLUS 439 Este dibujo no es una lista materiales This d...

Page 17: ...14305 1 11 56417416 1 12 56418530 1 13 57110205 1 14 56410084 1 15 57251305 7 16 57410109 1 17 57810339 1 18 80860703 7 19 57450905 1 20 54550016 1 21 1 11000112 1 21 2 11000113 1 22 56417708 1 23 557...

Page 18: ...05 2 11000113 1 N Cod U N Cod U 1 3 8 2 1 4 04 01 1 03 02 2 05 linea PLUS 970 Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Ce sch ma n est pas laliste de materi...

Page 19: ...US MIL Compling BSPP 1 4 US MIL Conecteur rapide BSPP 1 4 US MIL Koppelung BSPP 1 4 US MIL Liga ao r pida BSPP 1 4 US MIL Accoppiamento BSPP 1 4 US MIL LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D...

Page 20: ...PT 1 4 M M 2 ud 11000102 BSPT 1 2 M M 2 ud 11000103 BSPT 3 8 M M 2 ud 11000104 BSPT 1 2 M a 3 8 M 2 ud 11000105 BSPT 3 8 M a 1 4 M 2 ud 11000109 BSPT 1 2 M a 8mm 2 ud 11000110 BSPT 3 8 M a 8mm 2 ud 11...

Page 21: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 22: ...ei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger test...

Page 23: ...lle Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendi...

Page 24: ......

Page 25: ...lle Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendi...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Reviews: