background image

 

JUNIOR 

203 / 283  

 

SOMMAIRE 

CONTENTS 

 

CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................. 4 

SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................... 4 

1. SECURITE ELECTRIQUE (DECRET 88-1056 DU 14-11-88) ......................................................... 5 
(BRANCHEMENT, ENTRETIEN, DEPANNAGE) ............................................................................... 5 

ELECTRIC SAFETY (DECREE 88-1056 DATED NOVEMBER 14

TH

 1988) ........................................... 5 

(CONNECTION, MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING) ................................................................. 5 
2. SECURITE CONTRE LES FUMEES, LES VAPEURS, LES GAZ NOCIFS ET TOXIQUES...................... 6 

PROTECTION FROM SMOKE, VAPORS, HARMFUL AND TOXIC GASES .......................................... 6 

3. SECURITE CONTRE LES RAYONNEMENTS LUMINEUX .............................................................. 7 

PROTECTION FROM LUMINOUS RADIATION ............................................................................... 7 

4. SECURITE CONTRE LE BRUIT ................................................................................................. 8 

PROTECTION FROM NOISE ........................................................................................................ 8 

5. SECURITE CONTRE LE FEU .................................................................................................... 8 

PROTECTION FROM FIRE........................................................................................................... 8 

6. SECURITE D’EMPLOI DES GAZ ............................................................................................... 8 

SAFETY IN THE USE OF GASES ................................................................................................. 8 

7. SECURITE DU PERSONNEL....................................................................................................11 

SAFETY OF PERSONS ..............................................................................................................11 

A - INFORMATIONS GENERALES........................................................................................................12 

GENERAL INFORMATIONS ...........................................................................................................12 

1 - PRESENTATION ..................................................................................................................12 

PRESENTATION .......................................................................................................................12 

2 - DESCRIPTION DE LA FACE AVANT.......................................................................................13 

DESCRIPTION OF FRONT PANEL ...............................................................................................13 

3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.......................................................................................14 

TECHNICAL CHARACTERISTICS................................................................................................14 

B - MISE EN SERVICE........................................................................................................................16 

STARTING UP .............................................................................................................................16 

1 - RACCORDEMENT PRIMAIRE.................................................................................................16 

PRIMARY CONNECTION ...........................................................................................................16 

2 - RACCORDEMENT GAZ ........................................................................................................16 

GAS CONNECTION ..................................................................................................................16 

3 - MISE EN PLACE DU FIL........................................................................................................17 

POSITIONING THE WIRE ...........................................................................................................17 

Summary of Contents for JUNIOR 203

Page 1: ...UNIOR 203 283 INSTRUCTION DE SECURITE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE EDITION F GB Notice d emploi REF 8695 0482 REVISION F Instructions for use DS 371 45 DATE 07 2003 ...

Page 2: ...ella zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del área de trabajo Leer el manual de utilización A soldadura a arco e o corte a plasma podem ser perigosos para o operador e para as pessoas que se encontrem próximo da zona de trabalho Ler o manual de utilização Booglassen en pl...

Page 3: ...7 PROTECTION FROM LUMINOUS RADIATION 7 4 SECURITE CONTRE LE BRUIT 8 PROTECTION FROM NOISE 8 5 SECURITE CONTRE LE FEU 8 PROTECTION FROM FIRE 8 6 SECURITE D EMPLOI DES GAZ 8 SAFETY IN THE USE OF GASES 8 7 SECURITE DU PERSONNEL 11 SAFETY OF PERSONS 11 A INFORMATIONS GENERALES 12 GENERAL INFORMATIONS 12 1 PRESENTATION 12 PRESENTATION 12 2 DESCRIPTION DE LA FACE AVANT 13 DESCRIPTION OF FRONT PANEL 13 3...

Page 4: ...3 SOUDAGE NERTALIC POINT 18 NERTALIC SPOT WELDING 18 4 SOUDAGE SEQUENTIEL 18 SEQUENTIAL WELDING 18 D MAINTENANCE 20 MAINTENANCE 20 1 ENTRETIEN 20 SERVICING 20 2 LISTE DES PIECES DETACHEES 22 LIST OF SPARE PARTS 22 SCHEMA ELECTRIQUE JUNIOR 203 24 ELECTRICAL DIAGRAM JUNIOR 203 24 SCHEMA ELECTRIQUE JUNIOR 283 25 ELECTRICAL DIAGRAM JUNIOR 283 25 ...

Page 5: ...JUNIOR 203 283 3 ...

Page 6: ...arried out by the customer or a third party without prior specific written agreement from SAF Les matériels objet de la présente instruction peuvent associés à d autres éléments constituer une machine qui tombe alors dans le champ d application de la directive européenne 91 368 CEE définissant les exigences essentielles de santé et de sécurité reprise dans le code du travail français Art L233 5 Dé...

Page 7: ...chement monophasé ou triphasé avec terre se fait via la protection d un dispositif à courant différentiel résiduel de moyenne ou haute sensibilité disjoncteur différentiel sensibilité comprise entre 1 A et 30 mA a 2 Connection single phase or three phase with ground is carried out via the protection of a differential residual current device with medium or high sensitivity differential circuit brea...

Page 8: ...tion of the insulation and connections of the electric equipment and accessories such as plugs flexible wires ducts connectors extension leads part holders electrode holders or torches Les travaux d entretien et de réparation des enveloppes et gaines isolantes doivent être effectuées minutieusement Maintenance and repair work on the jackets and insulating ducts must be carried out extremely carefu...

Page 9: ...e soudage Norme EN 169 The welding mask without or with helmet must always be equipped with a protective filter whose gradation depends on the welding arc current intensity EN 169 Standard Le filtre coloré peut être protégé des chocs et projections par un verre transparent situé sur la face avant du masque The colored filter may be protected from impacts and spatter by means of a transparent glass...

Page 10: ...ch as in particular helmets ear plugs anti noise level and be informed of this by appropriate signaling means La SAF vous propose toute une gamme d équipements de protection répondant à vos besoins SAF proposes an entire range of protective equipment corresponding to your requirements 5 SECURITE CONTRE LE FEU PROTECTION FROM FIRE Eloignez les produits et les équipements inflammables de la zone de ...

Page 11: ...he cylinder and the pressure reducing valve correspond to the gas necessary for the process ne graissez jamais les robinets manoeuvrez les avec douceur never lubricate the cocks handle them gently détendeur pressure reducing valve n oubliez pas de purger les robinets de bouteilles avant de raccorder le détendeur do not forget to bleed the cylinder cocks before connecting the pressure reducing valv...

Page 12: ...n espace confiné If these gases or mixtures take the place of the oxygen in the air there is risk of asphyxiation an atmosphere containing less than 17 oxygen is dangerous see paragraph above Work in Confined Spaces b 2 Hydrogène et mélanges gazeux combustibles à base d hydrogène b 2 Hydrogen and combustibles gaseous mixtures with hydrogen bases C est un gaz très léger En cas de fuite il s accumul...

Page 13: ...nt protégé Make sure the equipment is in good condition and renew it regularly in order to ensure complete protection Garder les équipements de protections lors du refroidissement des soudures car il peut y avoir projection de laitier ou de composants de scories Protect the equipment when welds are cooling since there may be projection of slag or cinder components Consignes supplémentaires pour l ...

Page 14: ...tection gazeuse et permettent le soudage MIG MAG The JUNIOR 203 283 power source are used for semi automatic gas shielded welding they enable MIG MAG welding processes continu séquentiel point continuous sequential spot welding JUNIOR 203 JUNIOR 283 A mm 800 B mm 550 C mm 510 D mm 380 H mm 690 Poids net kg Net weight kg 53 60 Poids emballé kg Packing weight kg 56 5 63 5 H A B C D ...

Page 15: ...Mode continu ou point et réglage du temps de 3 Continuous or spot welding and adjustment of soudage en mode point et intermittent spot or sequential welding on time Inverseur de polarité ou 4 Polarity switch or Raccord rapide européen 5 European quick connector Mode intermittent et réglage du temps hors soudage 6 Sequential welding and adjustment of welding off time Réglage de la vitesse fil 7 Wir...

Page 16: ... cycle 100 Classe de protection IP 21 IP 21 Protection class Classe d isolement H H Insulation class Normes IEC 974 1 IEC 974 1 Standardisation Dévidage Wire feed Fil acier inox Alliage léger 0 6 1 0 1 0 0 6 1 2 1 0 1 2 Steel Stainless steel wire Light alloys Platine 2 galets 2 rollers 2 galets 2 rollers Wire feed plate Vitesse de dévidage Vmini 1 m mn Vmax 21 m mn Vmini 1 m mn Vmax 21 m mn Wire f...

Page 17: ... letter IP Protection du matériel Equipment protection Premier chiffre First number 2 Contre la pénétration de corps solides étrangers de 12 5 mm Against the penetration of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects Deuxième chiffre Second number 3 Contre la péné...

Page 18: ...ectric mains is equal to or greater than the power required to supply the welding machine La connexion du générateur à la source de courant se fait au moyen d un câble à quatre pôles trois d entre eux se connectent aux phases L1 L2 et L3 Le quatrième jaune vert se connecte à la prise de terre The connection to the power line of the welding unit is done by mean of a 4 poles cable 3 leads are used f...

Page 19: ...diameter Mettre en place la bobine et faire sortir le fil de 10 cm à l extérieur du connecteur rapide B Put in place the spool and draw out the wire 10 cm to the outside of the quick fitting connector B Refermer la chape mobile du contre galet C Close the moval cover C Equiper la torche de ses accessoires et la raccorder sur le connecteur rapide B Put in place the torch accessories and connect the...

Page 20: ...DAGE NERTALIC POINT NERTALIC SPOT WELDING Le système de temporisation permet d assembler par point deux tôles superposées accessibles d un seul côté et ce en toutes positions A timer system makes it possible to spot weld together two stocked plates accessible from on side only in all positions JUNIOR 203 1 1 mm avec du fil de 0 8 mm JUNIOR 203 1 1 mm with 0 8 mm wire JUNIOR 283 1 5 1 5 avec du fil...

Page 21: ...issement de la soudure With the trigger held down continuously the machine cycle without interruption through alterning on periods welding and off periods cooling Le cycle est automatique et les temps d arc et d arrêt sont réglables par les potentiomètres de la face avant This welding cycle is fully automatic the unreeling and starting hire can the set and the front panel of the generator ...

Page 22: ...Opération d entretien Servicing operation Démonter le capot et les panneaux du générateur et aspirer les poussières et les particules métalliques accumulées entre les circuits magnétiques et les bobinages du transformateur Ce travail sera exécuté avec un embout plastique afin de ne pas endommager les isolants des bobinages Remove the cover and panels of the power source and with suction remove dus...

Page 23: ...de Ces accessoires assurent dans des conditions d utilisations normales un service prolongé avant de nécessiter leur échange Under normal operating conditions these accessories ensure long periods of operation before these is any need to change them Il arrive cependant que la qualité du fil employé influe sur la tenue cela se manifeste soit par une trace d usure exagérée soit par un colmatage dû à...

Page 24: ...5 0356 Fiche mâle 200A Pin plug 200A 9 9160 1270 9160 1270 Transformateur auxiliaire Auxiliary transformer 10 9160 1252 9160 1252 Contacteur Contactor 1 11 9160 1260 9160 1260 Electrovanne Electrovalve 1 2 12 9160 1259 9160 1259 Ventilateur Fan 13 9160 1258 9160 1258 Redresseur Rectifier 14 9160 1256 9160 1269 Transformateur principal Main transformer 15 9160 1251 9160 1251 Protecteur thermique Th...

Page 25: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE JUNIOR 203 283 E 23 4 1 5 6 7 3 16 2 9 15 14 11 12 10 13 21 19 20 17 18 8 22 ...

Page 26: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE E 24 JUNIOR 203 283 SCHEMA ELECTRIQUE JUNIOR 203 ELECTRICAL DIAGRAM JUNIOR 203 Cf schéma ci contre See diagram opposite ...

Page 27: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE JUNIOR 203 283 E 25 SCHEMA ELECTRIQUE JUNIOR 283 ELECTRICAL DIAGRAM JUNIOR 283 Cf schéma ci contre See diagram opposite ...

Reviews: