background image

Keep the manual for future reference – For more informations visit www.saerelettropompe.com

45

Measurement of the insulation resistance must be carried out with the motor off and cold. Higher motor temperature values considerably
lower the insulation resistance values.

·

The motor must be disconnected from the electrical power s

upply

.

·

In the case of single-phase motors, discharge the capacitor completely before the test.

The measurement must last for one minute.
The resistance of a new winding must be greater than 20M

W

at an ambient temperature of 20°C with a test voltage of 500Vdc.

In case of different ambient temperature values, refer to TAB.XI for the correction values. The measured value must be multiplied by the
correction factor corresponding to the ambient temperature at which the measurement was made according to the following formula:

R

20°C

=R

ta

*Fc

R

20°C

>20M

R

ta

*Fc>20M

R

20°C

: Insulation resistance measured at 20°C

R

ta

: Insulation resistance measured at ambient temperature

Fc

: Correction factor

û

Do not touch the motor during and after measuring the insulation resistance. After the measurement,

discharge the windings before carrying out any other operation.

8. DECOMMISSIONING AND DISPOSAL

At the end of operating life of the motor or any of its parts, the disposal must be carried out according to local regulations in force. This also
applies to the lubricants, with particular regard if classified toxic or harmful, and for the packaging.
Refer to the information on disposal in accordance with the WEEE Directive 2012/19/EU given in this manual.
In case it is necessary to return the motor to the supplier:

®

clean the motor thoroughly;

®

if necessary, provide for a complete decontamination of the product;

®

remove any residual liquids or greases (lubricants etc ...);

®

do not return the motor open;

®

protect the motor from the risk of corrosion and pack it carefully;

®

indicate to the supplier any safety measures applied.

·

It is the responsibility of the person returning the material to ensure that all necessary measures have been

taken to guarantee the safety of the product and that the return is in accordance with the provisions of the

law in force.

9. TROUBLESHOOTING

FAILURE OR MALFUNCTION

ID

PROBABLE CAUSE

SOLUTION

!

The motor does not

start (coupled or not

coupled to the driven

equipment)

A.1

There is no voltage coming to the motor

cable

Check the power supply and related control and protection

equipment

A.2

The fuses are blown

Replace the fuses

A.3

Connection error

Correct the connection according to the connection

diagrams

A.4

The power cable is interrupted

Repair or replace the cable

A.5

Rotor shaft blocked

Check the free rotation of the shaft. Replace any damaged

components (bearings, etc ...)

A.6

The capacitor is faulty (only for single-phase

motors)

Replace the capacitor

!

The motor does not

start (only if not

coupled to the driven

equipment)

B.1

Torque required by the driven equipment

too high

Check the correct conditions of use of the driven

equipment. If possible, reduce the load applied during

start-up. Check that the motor is suitable for driving the

equipment.

B.2

Too high voltage drop

Check the sizing of the power supply (cable section,

transformer, switches etc ...)

Summary of Contents for MT

Page 1: ...nte una copia Ogni operatore addetto all uso del prodotto o responsabile della manutenzione deve conoscerne la collocazione e deve avere la possibilit di consultarlo in ogni momento EN This manual is...

Page 2: ...UNZIONAMENTO E ARRESTO 25 7 MANUTENZIONE 27 8 MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO 29 9 GUASTI CAUSE E RIMEDI 29 10 PARTI DI RICAMBIO 30 INDEX GENERAL WARNINGS 3 ELECTRICAL CONNECTION 4 FIGURES 5 TABLES...

Page 3: ...the motor in case of malfunction or small maintenance operations The disconnection device from the supply mains must be over voltage III category IT Installare un interruttore differenziale ad alta s...

Page 4: ...tazione opposto rispetto a C1 single phase for single voltage power supply with condenser C2 opposite direction of rotation to C1 d monofase per alimentazione a due possibili tensioni con condensatore...

Page 5: ...wer in kW HP Potenza nominale in HP Rated power in HP rpm Velocit di rotazione Rotation speed Hz Frequenza Frequency Rendimento Efficiency IE IEC Classe di efficienza IEC 60034 30 Efficiency class IEC...

Page 6: ...grandezza di carcassa 225 250 e 280 Bearing greasing plug Only available in motors with frame sizes 225 250 and 280 2 Tappo per scarico grasso cuscinetti Disponibile solo in motori con grandezza di c...

Page 7: ...ambiente max Max ambient temperature Intervallo di sostituzione Terms of replacement 1 min rpm C O h V h 1500 40 40 000 20 000 1800 40 32 000 16 000 3000 40 20 000 10 000 3600 40 16 000 8 000 O Funzi...

Page 8: ...1 56 53 71 0 75 58 55 61 58 80 0 75 63 60 54 51 65 62 56 54 80 1 1 64 61 67 64 90 1 1 52 49 54 51 80 1 5 64 61 67 64 90 1 5 64 61 50 48 67 64 52 49 90 2 2 64 61 67 64 100 2 2 56 53 58 56 100 3 77 73 6...

Page 9: ...ightening torques for foot fixing bolts Perno Stud Coppia di serraggio Tightening torques Nm M5 3 5 M6 6 8 M8 15 22 M10 25 40 M12 45 60 M16 130 150 Aluminium frame 200 220 Cast iron frame M20 260 280...

Page 10: ...tallation positions Posizione Base Main Mounting arrangement Altre posizioni ammesse Other mountig arrangements allowed IM B3 IM 1001 IM V5 IM 1011 IM B6 IM 1051 IM B7 IM 1061 IM B8 IM 1071 IM B5 IM 3...

Page 11: ...IM B3 B5 B35 B14 B6 B7 B8 IM V1 V5 V18 20000 h 40000 h 20000 h 40000 h Fa C N Fa T N Fa C N Fa T N Fa C N Fa T N Fa C N Fa T N 71 2 30 395 270 300 170 410 390 310 290 71 4 30 530 330 395 190 545 515 4...

Page 12: ...ues for intermediate application points x can be calculated with the following formula FRx Fx0 x l Fx0 Fxmax l lunghezza sporgenza albero shaft protrusion length Grandezza della carcassa Frame size Po...

Page 13: ...8 32 2 296 42 4 592 3 0 308 13 0 616 23 1 232 33 2 464 43 4 928 4 0 330 14 0 660 24 1 320 34 2 640 44 5 280 5 0 354 15 0 708 25 1 416 35 2 832 45 5 664 6 0 379 16 0 758 26 1 516 36 3 032 46 6 064 7 0...

Page 14: ...i lesioni o danni al prodotto e al sistema 2 2 TIPOLOGIE DI RISCHIO E RELATIVI SIMBOLI ATTENZIONE Questo simbolo identifica avvertenze il cui mancato rispetto comporta rischi di varia natura Questo si...

Page 15: ...nfortunistiche Garantire il flusso di aria minimo per il raffreddamento del motore In ambienti chiusi garantire un ricambio di aria sufficiente a mantenere la temperatura ambiente entro i limiti di fu...

Page 16: ...are il corretto stato di conservazione di tutto il motore ed in particolare delle superfici non verniciate Verificare con appositi attrezzi la libera rotazione dell albero una volta al mese far ruotar...

Page 17: ...no equilibrati con mezza chiavetta in accordo a ISO 21940 32 Vibrazioni in accordo a IEC 60034 14 Tensioni standard Frequenza 50 Hz 1 220 240V fino a 4 kW 3 220 240 380 415V fino a 4 kW 380 415V 660 7...

Page 18: ...e i cavi siano scollegati dall alimentazione 5 1 VERIFICHE PRELIMINARI ATTENZIONE Verificare che i dati indicati sulla targa del motore ed in particolare potenza frequenza tensione corrente assorbita...

Page 19: ...iatura e deve essere realizzato in modo da non amplificare le vibrazioni generate dall gruppo Se il motore alimentato da un VFD Inverter verificare che in tutta la gamma di velocit di funzionamento no...

Page 20: ...n funzione Sensori di vibrazione per cuscinetti Fornibili a richiesta Tipologia modalit di collegamento e controllo da concordare in fase di ordine Per ulteriori informazioni fare riferimento alla doc...

Page 21: ...grafo 7 per le istruzioni operative per l esecuzione della misura della resistenza di isolamento e valori di accettabilit Non toccare il motore durante e dopo la misura della resistenza di isolamento...

Page 22: ...ione nominale Un La durata della fase di avviamento e della fase di arresto non deve superare i 6 s Corrente di spunto Is 350 corrente nominale In AVVIAMENTO CON VARIATORE DI FREQUENZA INVERTER Config...

Page 23: ...egato 5 11 COLLEGAMENTI ELETTRICI Dopo aver verificato i dati indicati sulla targa procedere al collegamento elettrico sui morsetti del quadro in osservanza degli schemi di collegamento in funzione de...

Page 24: ...e un equilibratura della macchina completa fare riferimento a ISO 10816 In caso di accoppiamento tramite cinghie e pulegge versione a richiesta la tensione delle cinghie non deve superare i valori con...

Page 25: ...ua installazione necessario Verificare il corretto allineamento del gruppo Verificare la resistenza di isolamento del motore Verificare il senso di rotazione del motore Verificare che gli elementi di...

Page 26: ...5 ed inferiore al valore della corrente di targa del motore Ripetere le verifiche ad intervalli regolari circa ogni 2000 ore di servizio ATTENZIONE Nel caso di funzionamento pilotato da variatore di...

Page 27: ...delle condizioni ambientali di installazione e funzionamento 7 2 2 LUBRIFICAZIONE DEI CUSCINETTI Il tipo dei cuscinetti riportato nella documentazione tecnica di riferimento Motori con cuscinetti pre...

Page 28: ...ione togliere la corrente e assicurarsi che non possa essere ripristinata rispettare le prescrizioni di EN 50110 1 Lavorare in assenza di tensione durante qualsiasi tipo di intervento 7 2 3 VERIFICA D...

Page 29: ...sibili A 3 Errore di collegamento Correggere il collegamento in accordo agli schemi di collegamento A 4 Cavo di alimentazione interrotto Riparare o sostituire il cavo A 5 Albero rotore bloccato Contro...

Page 30: ...llegamento del motore non corretto Correggere il collegamento in accordo agli schemi di collegamento Il gruppo genera vibrazioni e o rumorosit anomale H 1 L apparecchiatura condotta il dispositivo di...

Page 31: ...t avoided can cause minor injuries or damage to the product and the system 2 2 TYPES OF RISK AND RELATED SYMBOLS ATTENTION This symbol identifies warnings whose failure to comply entails various types...

Page 32: ...vironments ensure sufficient air exchange to keep the ambient temperature within the operating limits of the motor ATTENTION The motors can operate properly with no problems only if the installation i...

Page 33: ...ng more attention to the non painted surfaces Check with suitable tools the free rotation of the shaft once a month rotate the shaft manually Make at least 5 complete turns and position the shaft in a...

Page 34: ...y in accordance with ISO 21940 32 Vibrations according to IEC 60034 14 Standard voltages Frequency 50 Hz 1 220 240V up to 4 kW 3 220 240 380 415V up to 4 kW 380 415V 660 720V starting from 5 5 kW Freq...

Page 35: ...on make sure that the cables are disconnected from the power supply 5 1 PRELIMINARY VERIFICATIONS ATTENTION Verify that the data shown on the plate and in particular power frequency voltage absorbed c...

Page 36: ...enerated by the group If the motor is powered by a VFD Inverter check that there are no resonance conditions in the entire operating speed range During the installation it is recommended to pay partic...

Page 37: ...rify that the electrical system complies with the US National Electrical Code NEC and any other local and national standards or ordinances Check in particular The existence of the electrical grounding...

Page 38: ...quipotential connection before all other connections For the sizing of the ground cables refer to TAB X Perform a functional check of the control equipment electrical control panel etc ATTENTION The c...

Page 39: ...y and vice versa If present activate the extra torque function Torque boost in starting Number of starts hour the number of starts hour of the motor must be respected Refer to paragraph 4 Switching fr...

Page 40: ...maged Do not expose the cables to the sun Do not bend the cables beyond the minimum bending radius allowed 5 12 ADJUSTMENT OF PROTECTIONS Adjustment of protections Calibrate the thermal relay of the e...

Page 41: ...iations with metal shims placed between the support surface and the motor feet 5 16 ALIGNMENT Carry out the correct alignment between the motor and the driven equipment Incorrect alignment causes vibr...

Page 42: ...n the previous paragraphs are respected Make sure the ground conductor is connected correctly Do not bring hands or any other part of the body nor tools or similars near the operating unit ATTENTION S...

Page 43: ...t Safety shoes Wait until the motor temperature is such that there is no risk of burns and scalds 7 1 CHECKS TO BE CARRIED OUT AT REGULAR INTERVALS Check that the current absorption remains regular Ma...

Page 44: ...grease Run the group for about 30 minutes to let the excess grease to come out Characteristics of the greases to be used for normal operating conditions Tamb 10 C 40 C Tmax bearings 110 C Base grease...

Page 45: ...accordance with the WEEE Directive 2012 19 EU given in this manual In case it is necessary to return the motor to the supplier clean the motor thoroughly if necessary provide for a complete decontamin...

Page 46: ...semble and repair F 4 Use beyond the permissible operating limits Bring back the operating conditions within the permissible limits The amperometric relay trips the current absorption is unbalanced G...

Page 47: ...TION OF CONFORMITY SAER Elettropompe S p A with headquarters at Via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy hereby declares that the low voltage electric motor series MT MM are in conformity with...

Page 48: ...nza preavviso i dati riportati in questo manuale SAER can alter the data mentioned in this manual without notifications Ulteriori informazioni su www saerelettropompe com For more information visit ww...

Reviews: