background image

ELETTROPOMPE

®

8

10.   Spare parts

Use only original spare parts. To order spare parts, refer to the catalogues or contact the SAER Technical Assistance
specifying the kind of pump, the serial number and the year of manufacture (all these data are to be found in the
identification plate).

This product is free from manufacturing defects.

Failures

Causes

Remedies

The motor will not
start: no noise or
vibration

Voltage does not get to the motor cable

Check appliance and/or electricity line

The fuses are burnt out

Replace the fuses with new ones

Motor cable broken

Repair or replace the cable

The motor will not
start: it is noisy and/or
vibrates

The motor has been connected wrongly

Correct any wrong connection (Fig. 3)

The capacitori s broken (for single phase motor)

Replace the capacitor

The rotating member is jammed

Dismantle and remove the cause

The protection
devices trip

The voltage is too high

Call the electricity company

A cable is earthed or short-circuited

Repair or replace the cable

The winding is earthed

Dismantle the motor and replace the winding

Cable terminals loose

Tighten all the terminals

The rotating member is jammed

Dismantle and remove the cause

Too much sand in the water

Reduce the rate of flow with the delivery
gate valve

Insufficient or zero
flow

The pump has not been filled with water

Fill the pump

The suction pipe is narrow or it is leaking

Replace the damaged pipe or gland

The foot valve is clogged

Clean or replace the valve

Impellers clogged

Dismantle and overhaul

The level in the well drops more than expected

Check the capacity of the well

Lower head than the
declared one

Wrong direction of rotation

Change the direction of rotation

Leakage in delivery pipe

Replace the damaged pipe or gland

Internal members worn out

Dismantle and overhaul

Air or gas in the water

Call the manufacturer

The electric pump
operates irregurarly
and/or vibrates

The pump operates at too low head

Regulate the gate valve on the delivery pipe

Mechanical members worn out

Dismantle and overhaul

The NPSH of the system is insufficient

Reduce the rate of flow

Before starting, prime the pump filling it with water via the hole in the loading plug  in the upper  part  of the
pump casing.

After a period of time sufficient in order to reach the steady state, it shall be necessary to verify the following conditions:
lack of vibrations or of anomalous noises;lack of changes in the delivery;value of the absorbed current by the motor
not higher than the one indicated on the plate. In presence of one (or more) of the above mentioned conditions, it shall
be necessary to stop the pump and to find the cause.

If the electropump remains inactive at low temperatures or, at any rate, for a period exceeding three months,
it is a good idea to empty the pump attraverso l’apposito tappo.

 7.  Maintenance

The FC series electric pumps can be considered free from routine maintenance. In case extraordinary maintenance is required,
get in touch with the SAER Technical Assistance. Do not modify the product without the necessary preventive authorization.

Before executing any operation, turn off the power and prevent it from being reconnected.

 8.  Decomissioning and disposal

At the end of the operating life of the pump/electropump or any of its parts, it must be disposed of in observance of
current regulations. This is also valid for the liquid contents, with particular regard if classified toxic or harmful.

 9.  Failures, causes and remedies

GB

Summary of Contents for FC 20-2A

Page 1: ...ne Electric pumps FC series Use and maintenance manual Electrobombas serie FC Manual de empleo y mantenimiento Electropompes série FC Manuel de emploi et de entretien Elektropumpen Serie FC Betriebs und Wartungsanleitung I GB E F D PT RUS ЭЛЕКТРОНАСОСЫ СЕРИИ FC ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОНАСОСОВ ...

Page 2: ...ategoria di sovratensione III Connect the pump to the feeding line through an omni polar switch that can disconnect all the feeding cables to insulate the motor in case of malfunction or small maintenance operations The disconnection device from the supply mains must be over voltage III category Conectar la electrobomba a la red de alimentacion atraves de un interruptor omnipolar que sea en condic...

Page 3: ... auf dem Typenschild angegebenen Strom ist mit der Eingriffszeit weniger als 30 Sekunden Para as bombas trfasicas e para bombas sem o mecanismo de proteção integrado utilizar um mecanismo de de proteção termica regulado sob uma corrente maxima absorvida não superior a 5 da corrente da chapa e con um tempo de intervenção menor de 30 segundos Eseguire il collegamento di messa a terra Make the earthi...

Page 4: ...o la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza a portata nulla Max operation pressure max allowed pressure in consideration of the sum of max suction pressure and of the head with null flow rate Presión máxima de funcionamiento máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga hidrostática con caudal nulo Pression max d emplo...

Page 5: ... o pericolosi Le pompe non devono essere utilizzate per le piscine Utilizzare la pompa solo con acqua limpida senza presenza di sabbia olio o altre impurità Non far girare la pompa senza liquido Utilizzare sempre la pompa per portata e prevalenza comprese nei valori di targa 5 Installazione Verificare che i dati indicati sulla targa ed in particolare potenza frequenza tensione corrente assorbita s...

Page 6: ...a Rimedio Il motore non parte nessun rumore o vibrazione Non arriva tensione al cavo del motore Controllare apparecchiatura e o linea elettrica I fusibili sono bruciati Sostituire i fusibili Cavo del motore interrotto Riparare o sostituire il cavo Il motore non parte genera rumori e o vibrazioni Il motore è stato collegato in modo errato Correggere qualsiasi collegamento errato Fig 3 Il condensato...

Page 7: ... Technical features see fig 1 Application and service civili farming and industrial application to raise clean water and liquids Never use the electric pump in explosive atmospheres or to pump inflammable or dangerous liquids The pumps must not be used for swimming pools Use the pump only with clear water without sand oil or other impurities Never use the pump in absence of liquid Always use the p...

Page 8: ...g direction of rotation Change the direction of rotation Leakage in delivery pipe Replace the damaged pipe or gland Internal members worn out Dismantle and overhaul Air or gas in the water Call the manufacturer The electric pump operates irregurarly and or vibrates The pump operates at too low head Regulate the gate valve on the delivery pipe Mechanical members worn out Dismantle and overhaul The ...

Page 9: ...ligrosos Las bombas no tienen que ser utilizadas para piscinas Utilizar la bomba solo con agua limpia sin la presencia de arena aceite o otras impurezas No hacer funcionar la bomba sin líquido Siempre utilizar la bomba para caudal y altura comprendido entre los valores del diagrama de funcionamiento 5 Instalación Verificar que los datos indicados en la placa y más concretamente la potencia la frec...

Page 10: ...Causas Soluciones El motor no arranca ningún ruido ni vibración No llega tensión al cable del motor Controlar el aparato o la linea electrica Los fusibles han quermado Sustituir los fusibles con otros nuevos Cable del motor cortado Reparar o sustituir el cable El motor no arranca hace ruido y o vibraciones El motor ha sido conectado de forma incorrecta Corregir las conexiones incorrectas Fig 3 El ...

Page 11: ... doivent pas etre utilisées pour les piscines Utiliser la pompe seulement avec eau claire sans sable huile ou toutes autres impuretés Ne pas utiliser la pompe sans liquide Le débit et la hauteur d élévation de la pompe devrant être toujours compris parmi les valeurs indiquées dans le diagramme de fonctionnement 5 Installation Vérifier si les données indiquées sur la plaquette et tout particulièrem...

Page 12: ...n Produit sans défauts de construction Pannes Causes Solutions Le moteur ne démarre pas La tension n arrive pas au câble du moteur Contrôlez l appareil et ou la ligne électrique Les fusibles ont grille Remplacez les fusibles par de nouveaux Câble du moteur interrompu Réparez ou changez le câble Le moteur ne démarre pas il provoque des bruits et ou des vibrations Mauvaise connexion du moteur Corrig...

Page 13: ...er zum Pumpen von entzündlichen oder gefährlichen Flüssigkeiten Die Pumpen sind für die Scwimmbäder nicht zu verwenden Anwenden die Pumpe nur mit klar Wasser ohne Sand Öl oder andere Fremdstoffen Zur Vermeidung schwerer Schäden an den Bauteilen wird empfohlen die Pumpe nicht ohne Flüssigkeit zu betreiben Verwenden Sie die Pumpe immer mit einer Fördermenge und Förderhohe die innerhalb der im Betrie...

Page 14: ... Herstellungsmängeln Störungen Ursachen Abhilfen Der Motor startet nicht und es ist kein Geräusch oder Vibration festzustellen Auf dem Motorkabel liegt keine Spannung Das Gerät und oder die Stromleitung überprüfen Die Schmelzsicherungen sind durchgebrannt Schmelzsicherungen ersetzen Das Motorkabel ist unterbrochen Das Kabel reparieren oder ersetzen Der Motor startet nicht aber es ist ein Geräusch ...

Page 15: ...robomba em atmosfera explosiva ou para o bombeamento de líquidos inflamáveis ou perigosos As bombas no deben ser utilizada en piscina Utilizaçao da bomba con agua limpa sin areia oleo o otras impureças Não fazer girar a bomba sem líquido Utilizar sempre a bomba para um vazão e altura compreendido nos valores do diagrama de funcionamento 5 Instalação Verifique se os dados indicados na placa e espec...

Page 16: ...não pega nenhum rumor ou vibração Não chega tensão ao cabo do motor Controle a aparelhagem e ou a linha eléctrica Os fusíveis estão queimados Substitua os fusíveis Cabo do motor interrompido Conserte ou substitua o cabo O motor não pega produz rumores e ou vibrações O motor foi conectado de maneira errada Corrija qualquer conexão errada Fig 3 O condensador está enguiçado só motores Substitua o con...

Page 17: ...тном секторе Категорически воспрещается использовать электрический насос во взрывоопасной атмосфере или для перекачивания легко воспламеняющихся жидкостей Данные насосы не должны быть использованы для бассейнов Насос пригоден для эксплуатации только с чистой водой без твёрдых и длинноволокнистых включений а также без масла Запрещается использовать насос при отсутствии жидкости Настоятельно рекомен...

Page 18: ...амените предохранители Повреждён кабель электродвигателя Замените кабель электродвигателя Двигатель не запускается издаёт шум и или вибрирует Двигатель был подключён неправильно Исправьте неправильное соединение Неисправен конденсатор только однофазное Замените конденсатор исполнение Рабочее колесо заблокировано Разблокируйте рабочее колесо Выключаются защитные устройства Слишком высокое напряжени...

Page 19: ...inzigen Spannung mit Kondensator für 3 und 4 kW Leistungen monofásica para alimentação com tensão única com condensador para potências 3 e 4 kW Однофазное питание 3 4 кВт с конденсатором d monofase per alimentazione a due possibili tensioni con condensatore d1 tensione bassa d2 tensione alta trifase per alimentazione a due possibili tensioni d3 tensione bassa d4 tensione alta single phase for powe...

Page 20: ...té SAER Elettropompe S p A dont le siège se trouve à via Circonvallazione 22 42016 Guastalla Reggio Emilia Italie déclare que les électropompes SÉRIE FC sont conformes si les instructions du mode d emploi et de maintenance sont respectées aux directives suivantes et leurs modifications successives Directive 98 37 CE Directive Machines Directive 2006 95 CEE Basse tension Normes harmonisées appliqué...

Reviews: