background image

ELETTROPOMPE

®

12

Avant le démarrage, amorcez la pompe en la remplissant d’eau à travers le bouchon de remplissage.

Contrôles de régime.

 

Après un temps suffisant pour l’atteinte des conditions de régime, il faut vérifier les conditions

suivantes: manque de vibrations ou de bruits anomaux;manque de variations dans le débit; la valeur du courant
absorbé ne doit pas excéder la valeur indiquée sur la plaquette. En présence d’une des conditions susmentionnées,
il faut arrêter la pompe et chercher la cause.

Si l’électropompe reste inactivée dans des endroits à basse température  ou de toute façon pendant une
période de plus de trois mois, il convient de vider la pompe à travers le propre bouchon.

 7.  Entretien

Les pompes de la série FC sont a considérer comme exemptes d’entretien ordinaire. S’il est nécessaire d’exécuter
des opérations d’entretien extraordinaire, contacter l’Assistance Technique de la SAER. Ne pas modifier le produit
sans avoir préalablement obtenu la nécessaire autorisation.

Avant toute chose, coupez le courant au moteur et débranchez les câbles des bornes.

 8.  Mise hors service et élimination

A la fin de la vie opérationnelle de la pompe/électropompe ou de certaines de ses parties, l'élimination doit être faite
conformément aux réglementations en vigueur. Cela est valable aussi pour le liquide contenu, et tout particulièrement
s'il est classé comme toxique ou nocif.

 9.  Pannes, causes et solutions

10.  Pièces de rechange

Utiliser seulement pièces de rechange originales.Pour commander les pièces de rechange, se référer aux catalogues
ou contacter l’Assistance Technique de la SAER en spécifiant le type de pompe, le numéro de matricule et l’année
de construction (toutes ces données sont indiquées sur la plaquette d’identification).

Produit sans défauts de construction.

Pannes

Causes

Solutions

Le moteur ne
démarre pas

La tension n’arrive pas au câble du moteur

Contrôlez l’appareil et/ou la ligne électrique

Les fusibles ont grille

Remplacez les fusibles par de nouveaux

Câble du moteur interrompu

Réparez ou changez le câble

Le moteur ne
démarre pas, il
provoque des bruits
et/ou des vibrations

Mauvaise connexion du moteur

Corrigez la mauvaise connexion (Fig. 3)

Panne du condensateur (seulement pour les

Changez le condensateur

moteurs monophasés)
La partie tournante est freinée

Démontez et éliminez la cause

Déclenchement des
dispositif de
protection

Le voltage est trop élevée

Faites intervenir la Compagnie d’Electricite

Un câble est a la masse ou en court circuit

Réparez ou changez le câble

L’enroulement est a la masse

Démontez le moteur et refaites l’enroulement

Le cosses des câbles sont desserrées

Resserrez toutes les cosses

L’élément tournante est bloqué

Démontez et révisez

Trop de sable dans l’eau

Réduisez le débit en utilisant la vanne en 
refoulement

Débit insuffisant ou
nulle

Il n’y a pas d’eau dans la pompe

Remplissez la pompe

Le tuyau d’aspiration est étroit ou a des fuites 

Changez le tuyau ou la garniture usés

La clapet de pied est encrassé

Nettoyez ou changez le clapet

Les roues sont encrassées

Démontez et révisez

Le niveau du puits s’abaisse plus que prévu

Vérifie le débit du puits

Hauteur d’élévation
inférieure a celle
déclare

Mauvais sens de rotation

Changez le sens de rotation

Fuites dans le tuyau de refoulement 

Changez le tuyau ou la garniture usés

Composants internes uses

Démontez et révisez

Air et gaz dans l’eau

Consultez le fabricant

La pompe électrique
ne fonctionne pas
régulièrement et/ou
produit des vibrations

La hauteur d’élévation de la pompe est trop 

Réglez la vanne sur le tuyau de refoulement

basse.

Des composants mécaniques sont uses

Démontez et révisez

Le NPSH de l’installation est insuffisant

Réduisez le débit

F

Summary of Contents for FC 20-2A

Page 1: ...ne Electric pumps FC series Use and maintenance manual Electrobombas serie FC Manual de empleo y mantenimiento Electropompes série FC Manuel de emploi et de entretien Elektropumpen Serie FC Betriebs und Wartungsanleitung I GB E F D PT RUS ЭЛЕКТРОНАСОСЫ СЕРИИ FC ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОНАСОСОВ ...

Page 2: ...ategoria di sovratensione III Connect the pump to the feeding line through an omni polar switch that can disconnect all the feeding cables to insulate the motor in case of malfunction or small maintenance operations The disconnection device from the supply mains must be over voltage III category Conectar la electrobomba a la red de alimentacion atraves de un interruptor omnipolar que sea en condic...

Page 3: ... auf dem Typenschild angegebenen Strom ist mit der Eingriffszeit weniger als 30 Sekunden Para as bombas trfasicas e para bombas sem o mecanismo de proteção integrado utilizar um mecanismo de de proteção termica regulado sob uma corrente maxima absorvida não superior a 5 da corrente da chapa e con um tempo de intervenção menor de 30 segundos Eseguire il collegamento di messa a terra Make the earthi...

Page 4: ...o la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza a portata nulla Max operation pressure max allowed pressure in consideration of the sum of max suction pressure and of the head with null flow rate Presión máxima de funcionamiento máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga hidrostática con caudal nulo Pression max d emplo...

Page 5: ... o pericolosi Le pompe non devono essere utilizzate per le piscine Utilizzare la pompa solo con acqua limpida senza presenza di sabbia olio o altre impurità Non far girare la pompa senza liquido Utilizzare sempre la pompa per portata e prevalenza comprese nei valori di targa 5 Installazione Verificare che i dati indicati sulla targa ed in particolare potenza frequenza tensione corrente assorbita s...

Page 6: ...a Rimedio Il motore non parte nessun rumore o vibrazione Non arriva tensione al cavo del motore Controllare apparecchiatura e o linea elettrica I fusibili sono bruciati Sostituire i fusibili Cavo del motore interrotto Riparare o sostituire il cavo Il motore non parte genera rumori e o vibrazioni Il motore è stato collegato in modo errato Correggere qualsiasi collegamento errato Fig 3 Il condensato...

Page 7: ... Technical features see fig 1 Application and service civili farming and industrial application to raise clean water and liquids Never use the electric pump in explosive atmospheres or to pump inflammable or dangerous liquids The pumps must not be used for swimming pools Use the pump only with clear water without sand oil or other impurities Never use the pump in absence of liquid Always use the p...

Page 8: ...g direction of rotation Change the direction of rotation Leakage in delivery pipe Replace the damaged pipe or gland Internal members worn out Dismantle and overhaul Air or gas in the water Call the manufacturer The electric pump operates irregurarly and or vibrates The pump operates at too low head Regulate the gate valve on the delivery pipe Mechanical members worn out Dismantle and overhaul The ...

Page 9: ...ligrosos Las bombas no tienen que ser utilizadas para piscinas Utilizar la bomba solo con agua limpia sin la presencia de arena aceite o otras impurezas No hacer funcionar la bomba sin líquido Siempre utilizar la bomba para caudal y altura comprendido entre los valores del diagrama de funcionamiento 5 Instalación Verificar que los datos indicados en la placa y más concretamente la potencia la frec...

Page 10: ...Causas Soluciones El motor no arranca ningún ruido ni vibración No llega tensión al cable del motor Controlar el aparato o la linea electrica Los fusibles han quermado Sustituir los fusibles con otros nuevos Cable del motor cortado Reparar o sustituir el cable El motor no arranca hace ruido y o vibraciones El motor ha sido conectado de forma incorrecta Corregir las conexiones incorrectas Fig 3 El ...

Page 11: ... doivent pas etre utilisées pour les piscines Utiliser la pompe seulement avec eau claire sans sable huile ou toutes autres impuretés Ne pas utiliser la pompe sans liquide Le débit et la hauteur d élévation de la pompe devrant être toujours compris parmi les valeurs indiquées dans le diagramme de fonctionnement 5 Installation Vérifier si les données indiquées sur la plaquette et tout particulièrem...

Page 12: ...n Produit sans défauts de construction Pannes Causes Solutions Le moteur ne démarre pas La tension n arrive pas au câble du moteur Contrôlez l appareil et ou la ligne électrique Les fusibles ont grille Remplacez les fusibles par de nouveaux Câble du moteur interrompu Réparez ou changez le câble Le moteur ne démarre pas il provoque des bruits et ou des vibrations Mauvaise connexion du moteur Corrig...

Page 13: ...er zum Pumpen von entzündlichen oder gefährlichen Flüssigkeiten Die Pumpen sind für die Scwimmbäder nicht zu verwenden Anwenden die Pumpe nur mit klar Wasser ohne Sand Öl oder andere Fremdstoffen Zur Vermeidung schwerer Schäden an den Bauteilen wird empfohlen die Pumpe nicht ohne Flüssigkeit zu betreiben Verwenden Sie die Pumpe immer mit einer Fördermenge und Förderhohe die innerhalb der im Betrie...

Page 14: ... Herstellungsmängeln Störungen Ursachen Abhilfen Der Motor startet nicht und es ist kein Geräusch oder Vibration festzustellen Auf dem Motorkabel liegt keine Spannung Das Gerät und oder die Stromleitung überprüfen Die Schmelzsicherungen sind durchgebrannt Schmelzsicherungen ersetzen Das Motorkabel ist unterbrochen Das Kabel reparieren oder ersetzen Der Motor startet nicht aber es ist ein Geräusch ...

Page 15: ...robomba em atmosfera explosiva ou para o bombeamento de líquidos inflamáveis ou perigosos As bombas no deben ser utilizada en piscina Utilizaçao da bomba con agua limpa sin areia oleo o otras impureças Não fazer girar a bomba sem líquido Utilizar sempre a bomba para um vazão e altura compreendido nos valores do diagrama de funcionamento 5 Instalação Verifique se os dados indicados na placa e espec...

Page 16: ...não pega nenhum rumor ou vibração Não chega tensão ao cabo do motor Controle a aparelhagem e ou a linha eléctrica Os fusíveis estão queimados Substitua os fusíveis Cabo do motor interrompido Conserte ou substitua o cabo O motor não pega produz rumores e ou vibrações O motor foi conectado de maneira errada Corrija qualquer conexão errada Fig 3 O condensador está enguiçado só motores Substitua o con...

Page 17: ...тном секторе Категорически воспрещается использовать электрический насос во взрывоопасной атмосфере или для перекачивания легко воспламеняющихся жидкостей Данные насосы не должны быть использованы для бассейнов Насос пригоден для эксплуатации только с чистой водой без твёрдых и длинноволокнистых включений а также без масла Запрещается использовать насос при отсутствии жидкости Настоятельно рекомен...

Page 18: ...амените предохранители Повреждён кабель электродвигателя Замените кабель электродвигателя Двигатель не запускается издаёт шум и или вибрирует Двигатель был подключён неправильно Исправьте неправильное соединение Неисправен конденсатор только однофазное Замените конденсатор исполнение Рабочее колесо заблокировано Разблокируйте рабочее колесо Выключаются защитные устройства Слишком высокое напряжени...

Page 19: ...inzigen Spannung mit Kondensator für 3 und 4 kW Leistungen monofásica para alimentação com tensão única com condensador para potências 3 e 4 kW Однофазное питание 3 4 кВт с конденсатором d monofase per alimentazione a due possibili tensioni con condensatore d1 tensione bassa d2 tensione alta trifase per alimentazione a due possibili tensioni d3 tensione bassa d4 tensione alta single phase for powe...

Page 20: ...té SAER Elettropompe S p A dont le siège se trouve à via Circonvallazione 22 42016 Guastalla Reggio Emilia Italie déclare que les électropompes SÉRIE FC sont conformes si les instructions du mode d emploi et de maintenance sont respectées aux directives suivantes et leurs modifications successives Directive 98 37 CE Directive Machines Directive 2006 95 CEE Basse tension Normes harmonisées appliqué...

Reviews: