background image

  Per la pulizia del portafiltro proce-

dere come segue:
•Estrarre il filtro, immergerlo in acqua

calda e lavarlo con cura.

•Lavare l’interno del portafiltro.

•Non asciugare la macchina e/o i suoi

componenti utilizzando un forno a
microonde e/o un forno convenziona-
le.

•Pulire, quando è presente, il pannarello

situato sopra il tubo vapore.

Per fare questo occorre svitare la ghiera
ed estrarre il pannarello dal tubo vapo-
re, smontare il cor po esterno del
pannarello. Lavare con acqua corrente
e rimontare il pannarello.

Si consiglia di serrare la ghiera
in modo adeguato; il pannarello

potrebbe sfilarsi durante il suo utilizzo.

10

Decalcificazione

 La formazione di calcare avviene

con l’uso dell’a pparecchio; la
decalcificazione è necessaria quando
si osserva una riduzione della portata
dell’acqua. Qualora si voglia eseguirla
personalmente, si può utilizzare un pro-
dotto decalcificante per macchine da
caffè di tipo non tossico e/o nocivo, co-
munemente reperibile in commercio.

Attenzione! Non utilizzare in nes-
sun caso l’aceto come

decalcificante.

 Svitare la doccia dall’innesto

portafiltro e lavarla con acqua calda.

•Inserire il portafiltro senza caffè.

 Miscelare il decalcificante con ac-

qua come specificato sulla confezio-
ne del prodotto decalcificante e riem-
pire il serbatoio dell’acqua.

15

SERVIZIO / INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO / SMALTIMENTO

14

PULIZIA / DECALCIFICAZIONE

•Chiudere il pomello (

6

).

Immergere il tubo vapore

(pannarello) nel liquido da riscaldare
e aprire il pomello (

6

); far ruotare il re-

cipiente con lenti movimenti dal bas-
so verso l’alto per rendere uniforme il
riscaldamento.

•Dopo aver utilizzato il vapore per il tem-

po desiderato chiudere il pomello (

6

)

e riportare in posizione iniziale l’inter-
ruttore (

5

) “Vapore”.

•Procedere con il caricamento del cir-

cuito descritto nel par. 4.6 per rendere
operativa la macchina.

•Utilizzando questo sistema con il latte si

procede alla preparazione del cap-
puccino.

 Pulire, dopo questa operazione il

tubo vapore (pannarello) con un pan-
no umido.

9

Pulizia

La manutenzione e la pulizia possono es-
sere effettuate soltanto quando la mac-
china è fredda e scollegata dalla rete
elettrica.
•Non immergere la macchina nell’ac-

qua e non inserire i componenti nella
lavastoviglie.

•Non utilizzare oggetti acuminati o pro-

dotti chimici aggressivi (solventi) per la
pulizia.

 Si consiglia di pulire quotidiana-

mente il serbatoio dell’acqua e di riem-
pirlo con acqua fresca.

 Dopo aver riscaldato il latte, prele-

vare una piccola quantità di acqua
calda per la pulizia del tubo e pulirlo
esternamente con un panno umido.

•Per la pulizia dell’apparecchio utilizza-

re un panno morbido inumidito di ac-
qua.

•Prelevare a intervalli (1 tazza per volta)

l’intero contenuto del serbatoio del-
l’acqua premendo l’interruttore (

4

)

“Caffè” più volte.

•Durante i singoli intervalli si deve lascia-

re agire il decalcificante per circa 10-
15 minuti, scollegando la macchina per
mezzo dell’interruttore generale (

3

).

 Sciacquare accuratamente il ser-

batoio dell’acqua e riempirlo con ac-
qua fresca.

•Vuotare quindi circa 2/3 del contenu-

to del serbatoio premendo l’interrutto-
re (

4

) “Caffè” più volte.

•Lasciare riscaldare la macchina e vuo-

tare il resto ruotando il pomello (

6

) “Ac-

qua calda/vapore” e premendo l’in-
terruttore (

4

) “Caffè”.

•Estrarre il portafiltro e lavarlo con ac-

qua corrente.

•Riavvitare la doccia nell’innesto per

portafiltro.

Qualora si utilizzi un prodotto diverso da
quello consigliato  si raccomanda di ri-
spettare comunque le istruzioni della
casa produttrice riportate sulla confe-
zione del prodotto decalcificante.

11

Servizio ad intervalli regolari

Il servizio ad intervalli regolari da parte
di un Centro di Assistenza Autorizzato
prolunga la durata e l’affidabilità della
macchina. Conservare l’imballo origina-
le che potrà servire da protezione du-
rante il trasporto.

12

Informazioni di carattere giu-
ridico

•Le presenti istruzioni per l’uso conten-

gono le informazioni necessarie per
l’impiego corretto, per le funzioni ope-
rative e la manutenzione accurata
dell’apparecchio.

•Queste conoscenze e l’osservanza

delle presenti istruzioni, rappresentano
la premessa per un uso senza pericolo
nel pieno rispetto della sicurezza in
caso di funzionamento e manutenzio-
ne dell’apparecchio. Se si desiderano
ulteriori informazioni, o se dovessero su-
bentrare particolari problemi che si ri-
tiene nelle presenti istruzioni d’uso non
siano stati spiegati con sufficiente chia-
rezza, preghiamo di rivolgersi al riven-
ditore locale o direttamente alla ditta
costruttrice.

•Inoltre facciamo notare che il conte-

nuto di queste istruzioni d’uso non è par-
te di una convenzione precedente o
già esistente, di un accordo o di un con-
tratto legale e che non ne cambiano
la sostanza.

•Tutti gli obblighi del costruttore si basa-

no sul relativo contratto di compraven-
dita che contiene anche il regolamen-
to completo ed esclusivo riguardo alle
prestazioni di garanzia.

•Le norme di garanzia contrattuali non

vengono né limitate né estese in base
alle presenti spiegazioni.

•Le istruzioni per l’uso contengono infor-

mazioni protette dal diritto d’autore.

•Non è permesso fotocopiarle o tradur-

le in un’altra lingua senza previo accor-
do scritto da parte del Costruttore.

13

Smaltimento

•Rendere inutilizzabile gli apparecchi

non più in uso.

•Staccare la spina dalla presa e taglia-

re il cavo elettrico.

•Consegnare gli apparecchi fuori uso a

un centro di raccolta idoneo.

24

27

15

28

27

16

25

26

15

Summary of Contents for 711701309

Page 1: ...ATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN PARA SU...

Page 2: ...Ihnen f r IhrVertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine g...

Page 3: ...5 4 17 15 18 19 23 21 22 27 24 20 25 14 16 D E C A L C I F I C A N T E A C E T O A C I D O V I N E G A R A C I D 28 26...

Page 4: ...acqua 2 6 l Pressione pompa 13 15 bar Caldaia Inox Dispositivi di sicurezza Valvola di sicurezza pressione caldaia Termostato di sicurezza Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute...

Page 5: ...nzione Per il corretto e buon funzionamento della macchina per caff si consiglia NORME DI SICUREZZA 9 C E F D F 8 3 Norme di sicurezza Mai mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericol...

Page 6: ...egare la mac china alla rete elettrica Inserire la spina in una presa di corren te di tensione adeguata Premere l interruttore generale 3 la spia posta al suo interno si illuminer 4 5 Riempimento del...

Page 7: ...ne preriscaldate e posizionarle sotto al portafiltro verifi care che siano correttamente sistema te sotto ai fori di uscita caff Premere il tasto caff Attendere che le tazzine siano sufficientemente p...

Page 8: ...a re un panno morbido inumidito di ac qua Prelevare a intervalli 1 tazza per volta l intero contenuto del serbatoio del l acqua premendo l interruttore 4 Caff pi volte Durante i singoli intervalli si...

Page 9: ...atura troppo grossa Aggiungere il caff par 5 Caff vecchio o non adatto Usare una miscela diversa cap 6 Il caff non sgorga o sgorga solo a gocce Mancanza di acqua Rabboccare con acqua par 4 5 Macinatur...

Page 10: ...tructions B 1 2 How to use these instructions Keep the instructions in a safe place or attach them to the machine for easy consultation by others If you desire any further information or have a proble...

Page 11: ...best results from the coffee machine the following is SAFETY REGULATIONS 21 20 3 Safety regulations All electrical parts must be kept dry as the machine may short circuit on contact with water Steam...

Page 12: ...faulty machine Repairs or alterations must only be carried out by qualified experts Repairs or alterations must only be carried out by an authorised service centre The company will accept no responsib...

Page 13: ...eft This movement guarantees the perfect functioning of the filter holder Place a cup under the filter holder To warm up the filter holder and the cup press the coffee switch 4 water will begin to dri...

Page 14: ...g water and then put it back together again The ring nut must be closed properly as otherwise the Pannarello may come loose during use 10 Descaling The formation of lime on the inside of the appliance...

Page 15: ...is dirty The boiler washer is dirty or worn out There is too much coffee in the filter holder The machine does not work The pump is too noisy The coffee is too cold The milk does not froth up The cof...

Page 16: ...verture du mode d emploi Lisez ce mode d emploi en ayant sous les yeux les illustrations Pag Caracteristiques techniques 31 Normes de securite 33 L gende des composants de la machine 34 Installation 3...

Page 17: ...n cordon d alimentation N enlevez pas la prise en la tirant par le cordon Ne touchez jamais la fiche avec des mains mouill es Ne laissez pas pendre le cordon d alimentation librement d un table ou d u...

Page 18: ...1 Emballage L emballage d origine a t con u et fabriqu pour prot ger la machine au cours de son exp dition Nous vous conseillons de le conserver il peut vous tre encore utile 4 2 Installation quelques...

Page 19: ...ers la droite pour le bloquer compl tement comme nous l avons vu pr c demment Prenez 1 ou 2 tasses pr chauff es et positionnez les en dessous du por te filtre v rifiez si elles sont bien plac es en de...

Page 20: ...ie externe avec un chiffon humide comme sp cifi sur l emballage du produit d calcifiant et remplissez le r servoir d eau Videz enti rement le r servoir d eau intervalles r guliers 1 tasse la fois en p...

Page 21: ...e caf coule trop vite la cr me ne se forme pas Le caf ne coule pas ou ne coule qu gouttes Le caf coule par les bords Elle n est pas branch e Le r servoir n a pas assez d eau par 4 5 Le t moin de l int...

Page 22: ...Diese Innenseite ist beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeklappt zu halten B 1 2 Benutzung dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren und si...

Page 23: ...bel anheben oder ziehen Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel abziehen oder es mit nassen H nden anfassen Ein Herabh ngen des Spann ungsversorgungskabels von Tischen oder Regalen ist zu vermeiden Sc...

Page 24: ...den Seiten 45 46 halten 4 1 Verpackung Die Originalverpackung ist so konzipiert worden da sie die Maschine w hrend des Transportes am besten sch tzt Wir empfehlen sie f r einen eventuellen zuk nftige...

Page 25: ...ine Betriebsst rung sondern um eine nor male Funktionsweise Vor dem Gebrauch sicherstellen ob der Drehgriff Hei es Wasser Dampf 6 1 oder 2 gestrichene Me l ffel gemahlenen Espresso in den Filter geben...

Page 26: ...der montieren Wir empfehlen den Zahnkranz wieder gut festzuziehen ansonsten k nnte der Pannarello w hrend des Gebrauchs lose werden 10 Entkalkung Beim Gebrauch der Maschine sammelt sich Kalk an wenn d...

Page 27: ...nicht aus als die Espressotaste 4 gedr ckt wurde Filterhalter zum Vorw rmen nicht eingerastet par 5 Milch ist nicht geeignet Zu wenig Espressopulver im Fiterhalter zu grob gemahlen Espresso alt oder...

Page 28: ...dorso de la portada Tener esta p gina abierta durante la lectura de las instrucciones de uso B 1 2 Uso de este manual de instrucciones de uso Conservar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y...

Page 29: ...na de caf por el cable No extraer el enchufe tirando del cable ni tocarlo con manos mojadas Evitar que el cable de alimentaci n cuelgue libremente de mesas o estanter as Protecci n de otras personas C...

Page 30: ...balaje original ha sido proyectado y realizado para proteger la m quina durante el env o Es aconsejable guar darlo para futuros transportes 4 2 Advertencia para la instalaci n Antes de instalar la m q...

Page 31: ...l tro para obtener uno o dos caf s Verter 1 2 dosis rasas de caf molido en el filtro para obtener uno o dos caf s Introducir el portafiltro presurizado mec nico 11 por la parte inferior en el grupo su...

Page 32: ...el aparato la decalcificaci n es necesaria cuando se observa una reducci n del volumen de agua Si se desea efectuar la limpieza personalmente se puede utilizar un producto decalcificador para m quinas...

Page 33: ...Demasiado poco caf en el portafiltro molido demasiado grueso Caf viejo o inadecuado Falta agua Molido demasiado fino Caf presionado en el portafiltro Demasiado caf en el portafiltro Pomo 6 Agua calien...

Page 34: ...de instru es B 1 2 Uso destas instru es Conserve estas instru es num lugar seguro e anexe as m quina de caf se esta tiver que ser utilizada por outra pessoa Para outras informa es ou no caso de probl...

Page 35: ...ue o cabo penda livremente das mesas ou das prateleiras Protec o de terceiros Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar co...

Page 36: ...ara a instala o Antes de instalar a m quina observe as seguintes indica es de seguran a coloque a m quina num lugar seguro mantenha a fora do alcance das crian as n o coloque a m quina perto de superf...

Page 37: ...direita at que se bloqueie Deixe a pega do suporte do filtro Um sistema autom tico roda ligeiramente Nota de limpeza mantenha limpo o fil tro retirando o do suporte e lavando o com gua 6 Escolha do t...

Page 38: ...nte na gua como indicado na embalagem do produto e encha o dep sito da gua Esvazie o dep sito eliminando a intervalos regulares 1 ch vena de cada vez toda a gua premindo v rias vezes o bot o 4 Caf Em...

Page 39: ...fina Caf premido no suporte do filtro Demasiado caf no suporte do filtro Torneira 6 gua quente vapor aberta Aparelho com calc rio Filtro da cabe a distribuidora obstru do Filtro do suporte do filtro...

Page 40: ...ze pagina open tijdens het lezen van het instructieboekje B 1 2 Gebruik van deze gebruiksinstructies Bewaar deze gebruiksinstructies op een veilige plaats en doe hen bij het koffiezetapparaat als iema...

Page 41: ...tact door aan de kabel te trekken en raak hem niet aan met natte handen Zorg ervoor dat de voedingskabel vrij omlaag loopt van tafels of schappen Bescherming van derden Vergewis u ervan dat kinderen n...

Page 42: ...ke verpakking is ontworpen en gemaakt om het apparaat te beschermen tijdens het transport Het wordt geadviseerd deze verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst 4 2 Waarschuwingen m...

Page 43: ...in de mechanisch onder druk staande filterhouder 11 Breng de mechanisch onder druk staande filterhouder van beneden af aan in de afgiftegroep 7 en draai hem van links naar rechts totdat hij blokkeert...

Page 44: ...ontkalkingsmiddel Schroef de douche van de aansluiting van de filterhouder en maak hem schoon in warm water Breng de filterhouder aan zonder koffie Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals voorgesc...

Page 45: ...er niet aangebracht voor voorverwarming par 5 Melk niet geschikt Te weinig koffie in de filterhouder te grove maling Koffie oud of niet geschikt Te weinig water Te fijne maling Koffie aangedrukt in de...

Page 46: ...91 NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING 90 NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING...

Reviews: