background image

51

ENTKALKUNG / REGELMÄßIGER KUNDENDIENST / RECHTLICHE INFORMATIONEN

50

 CAPPUCINOZUBEREITUNG / REINIGUNG

Betrieb ist, wonach die Kontrolleuchte
im Hauptschalter aufleuchtet.

•Die Dampftaste (

5

) betätigen, wonach

die in ihr befindliche Kontrolleuchte
aufleuchtet. Die in der Espressotaste (

4

)

befindliche Kontrolleuchte leuchtet
auf.

•Warten, bis die in der Espressotaste (

4

)

befindliche Kontrolleuchte Maschine
betriebsbereit erlischt, nun ist die
Maschine für die Espressozubereitung
bereit.

 Das Dampfrohr (Pannarello) über

die Tropfwanne bringen, den Drehgriff
“Heißes Wasser/Dampf (

6

) kurz öffnen,

damit das restliche Wasser aus dem
Dampfrohr kommt; nach kurzer Zeit tritt
dann reiner Dampf aus.

•Den Drehgriff wieder zudrehen.

 Das Dampfrohr (Pannarello) in die

zu erhitzende Flüssigkeit tauchen und
den Drehgriff “Heißes Wasser/Dampf (

6

)

öffnen; die Tasse oder das Glas
langsam von unten nach oben drehen,
damit de Flüssigkeit gleichmäßig erhitzt
wird.

•Nachdem genügend Dampf

eingelassen wurde, den Drehgriff
“Heißes Wasser/Dampf (

6

) wieder

schließen und erneut die Dampftaste
(5) betätigen.

•Nun den Kreislauf der Maschine füllen,

wie auf par.4.6 beschrieben, wonach
die Maschine wieder betriebsbereit ist.

•Wenn man das gleiche mit Milch als

Flüssigkeit macht, so erhält man einen
Cappuccino.

 Nach diesem Vorgang das

Dampfrohr (Pannarello) mit einem
feuchten Tuch reinigen.

9

Reinigung

Die Wartung und Reinigung der

Maschine können nur durchgeführt
werden, wenn diese abgekühlt und die
Spannungs-versorgung unterbrochen ist.
•Die Maschine nie in Wasser tauchen

oder in die Geschirrspülmaschine
geben.

•Keine scharfen Gegenstände oder ag-

gressive chemische Mittel
(Lösungsmittel) zum Reinigen
verwenden.

 Wir empfehlen, den Wasserbehälter

regelmäßig zu reinigen und mit kaltem
Wasser zu füllen.

 Nach dem Erhitzen der Milch sollte

man eine kleine Menge heißes Wasser
ablaufen lassen, um das Rohr zu
reinigen; danach das Rohr außen mit
einem feuchten Tuch reinigen.

•Die Maschine mit einem feuchten Tuch

reinigen.

 Bei der Reinigung des Filterhalters

geht man folgendermaßen vor:
•Den Filter herausnehmen, in heißes

Wasser tauchen und sorgfältig
reinigen.

•Das Innere des Filterhalters reinigen.

•Die Maschine bzw. ihre Bauteile nie mit

Hilfe einer Mikrowelle bzw. eines
herkömmlichen Herdes trocknen.

•Den “Pannarello” oberhalb des

Dampfrohres reinigen, falls dieser
vorhanden ist.

Dazu muß man den Zahnkranz
abschrauben und den “Pannarello” aus
dem Dampfrohr herausziehen, dann das
äußere Gehäuse des Pannarello
abmontieren. Unter fließendem Wasser
waschen und dann den “Pannarello”
wieder montieren.

Wir empfehlen, den Zahnkranz
wieder gut festzuziehen;

ansonsten könnte der (“Pannarello”)
während des Gebrauchs lose werden.

10

Entkalkung

 Beim Gebrauch der Maschine

sammelt sich Kalk an; wenn die
Maschine weniger Wasser liefert, ist dies
ein Zeichen dafür, das sie entkalkt
werden muß. Wenn sie das Entkalken
selber durchführen wollen, dann
können Sie ein handels-übliches,
ungiftiges Entkalkungsmittel für
Kaffeemaschinen verwenden.

Achtung! Auf keinen Fall Essig
zum Entkalken verwenden.

 Die Düse von der Filterhalter-

Mechanik abschrauben und mit
heißem Wasser reinigen.

•Den Filterhalter ohne Kaffee einsetzen.

 Das Entkalkungsmittel mit Wasser

vermengen, wie auf der Verpackung
des Produktes angegeben, dann den
Wasserbehälter damit füllen.

•Man muß in Intervallen (jeweils eine Tas-

se) den ganzen Inhalt des
Wasserbehälters durchlaufen lassen,
indem man mehrere Male die
Espressotaste (

4

) drückt.

•Während der einzelnen Intervalle  muß

man das Entkalkungsmittel ca. 10-15
Minuten einwirken lassen, indem man
die Maschine mit dem Hauptschalter
(

3

) ausschaltet.

 Den Wasserbehälter sorgfältig

ausspülen und mit kaltem Wasser füllen.

•Danach ca. 2/3 des Inhalts des

Wasserbehälters leeren, indem man
mehrere Male die Espressotaste (

4

)

drückt.

•Maschine erwärmen und den Rest

durch Drehen von Knopf (

6

) (warm

Wasser Dampf) und Drücken von Taste
(

4

) “Kaffee”  abla  ssen.

•Den Filterhalter herausziehen und unter

fließendem Wasser reinigen.

•Die Düse wieder an der Mechanik des

Filterhalters anschrauben.

Wenn ein anderes als das empfohlene
Produkt verwendet wird, so sollten die
Hinweise des Herstellers auf der
Verpackung des Entkalkungsmittels
strengstens befolgt werden.

11

Regelmäßiger Kundendienst

Der regelmäßige Kundendienst durch
einen autorisierten Fachhändler
verlängert die Lebensdauer der
Maschine und erhöht ihre Zuverlässigkeit.
Die Original-Verpackung aufbewahren,
da sie zum Schutz während des
Transports benutzt werden kann.

12

Rechtliche Informationen

•Die vorliegende Bedienungsanleitung

enthält alle für den ordnungsgemäßen
Gebrauch der Maschine, alle ihre
Funktionen sowie die vorschriftsmäßige
Wartung notwendigen Informationen.

•Die Kenntnis der vorliegenden

Bedienungsanleitung ist unter
Beachtung aller Sicherheitsvorschriften
grundlegend für den gefahrenfreien
Gebrauch und die Wartung der
Maschine.

•Wenn weitere Informationen benötigt

werden, oder wenn spezielle Probleme
auftauchen sollten, die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung
nicht ausreichend erläutert wurden, so
bitten wir Sie, sich an den örtlichen
Fachhändler oder direkt an den
Hersteller zu wenden.

•Des weiteren weisen wir darauf hin, daß

der Inhalt der vorliegenden
Bedienungs-anleitung kein Bestandteil
einer vorherigen oder vorher

18

24

27

15

27

28

16

15

26

25

Summary of Contents for 711701309

Page 1: ...ATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE S CURIT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI F R IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGF LTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GER T IN BETRIEB SETZEN PARA SU...

Page 2: ...Ihnen f r IhrVertrauen Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen ber den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine g...

Page 3: ...5 4 17 15 18 19 23 21 22 27 24 20 25 14 16 D E C A L C I F I C A N T E A C E T O A C I D O V I N E G A R A C I D 28 26...

Page 4: ...acqua 2 6 l Pressione pompa 13 15 bar Caldaia Inox Dispositivi di sicurezza Valvola di sicurezza pressione caldaia Termostato di sicurezza Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute...

Page 5: ...nzione Per il corretto e buon funzionamento della macchina per caff si consiglia NORME DI SICUREZZA 9 C E F D F 8 3 Norme di sicurezza Mai mettere a contatto dell acqua le parti sotto corrente pericol...

Page 6: ...egare la mac china alla rete elettrica Inserire la spina in una presa di corren te di tensione adeguata Premere l interruttore generale 3 la spia posta al suo interno si illuminer 4 5 Riempimento del...

Page 7: ...ne preriscaldate e posizionarle sotto al portafiltro verifi care che siano correttamente sistema te sotto ai fori di uscita caff Premere il tasto caff Attendere che le tazzine siano sufficientemente p...

Page 8: ...a re un panno morbido inumidito di ac qua Prelevare a intervalli 1 tazza per volta l intero contenuto del serbatoio del l acqua premendo l interruttore 4 Caff pi volte Durante i singoli intervalli si...

Page 9: ...atura troppo grossa Aggiungere il caff par 5 Caff vecchio o non adatto Usare una miscela diversa cap 6 Il caff non sgorga o sgorga solo a gocce Mancanza di acqua Rabboccare con acqua par 4 5 Macinatur...

Page 10: ...tructions B 1 2 How to use these instructions Keep the instructions in a safe place or attach them to the machine for easy consultation by others If you desire any further information or have a proble...

Page 11: ...best results from the coffee machine the following is SAFETY REGULATIONS 21 20 3 Safety regulations All electrical parts must be kept dry as the machine may short circuit on contact with water Steam...

Page 12: ...faulty machine Repairs or alterations must only be carried out by qualified experts Repairs or alterations must only be carried out by an authorised service centre The company will accept no responsib...

Page 13: ...eft This movement guarantees the perfect functioning of the filter holder Place a cup under the filter holder To warm up the filter holder and the cup press the coffee switch 4 water will begin to dri...

Page 14: ...g water and then put it back together again The ring nut must be closed properly as otherwise the Pannarello may come loose during use 10 Descaling The formation of lime on the inside of the appliance...

Page 15: ...is dirty The boiler washer is dirty or worn out There is too much coffee in the filter holder The machine does not work The pump is too noisy The coffee is too cold The milk does not froth up The cof...

Page 16: ...verture du mode d emploi Lisez ce mode d emploi en ayant sous les yeux les illustrations Pag Caracteristiques techniques 31 Normes de securite 33 L gende des composants de la machine 34 Installation 3...

Page 17: ...n cordon d alimentation N enlevez pas la prise en la tirant par le cordon Ne touchez jamais la fiche avec des mains mouill es Ne laissez pas pendre le cordon d alimentation librement d un table ou d u...

Page 18: ...1 Emballage L emballage d origine a t con u et fabriqu pour prot ger la machine au cours de son exp dition Nous vous conseillons de le conserver il peut vous tre encore utile 4 2 Installation quelques...

Page 19: ...ers la droite pour le bloquer compl tement comme nous l avons vu pr c demment Prenez 1 ou 2 tasses pr chauff es et positionnez les en dessous du por te filtre v rifiez si elles sont bien plac es en de...

Page 20: ...ie externe avec un chiffon humide comme sp cifi sur l emballage du produit d calcifiant et remplissez le r servoir d eau Videz enti rement le r servoir d eau intervalles r guliers 1 tasse la fois en p...

Page 21: ...e caf coule trop vite la cr me ne se forme pas Le caf ne coule pas ou ne coule qu gouttes Le caf coule par les bords Elle n est pas branch e Le r servoir n a pas assez d eau par 4 5 Le t moin de l int...

Page 22: ...Diese Innenseite ist beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeklappt zu halten B 1 2 Benutzung dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren und si...

Page 23: ...bel anheben oder ziehen Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel abziehen oder es mit nassen H nden anfassen Ein Herabh ngen des Spann ungsversorgungskabels von Tischen oder Regalen ist zu vermeiden Sc...

Page 24: ...den Seiten 45 46 halten 4 1 Verpackung Die Originalverpackung ist so konzipiert worden da sie die Maschine w hrend des Transportes am besten sch tzt Wir empfehlen sie f r einen eventuellen zuk nftige...

Page 25: ...ine Betriebsst rung sondern um eine nor male Funktionsweise Vor dem Gebrauch sicherstellen ob der Drehgriff Hei es Wasser Dampf 6 1 oder 2 gestrichene Me l ffel gemahlenen Espresso in den Filter geben...

Page 26: ...der montieren Wir empfehlen den Zahnkranz wieder gut festzuziehen ansonsten k nnte der Pannarello w hrend des Gebrauchs lose werden 10 Entkalkung Beim Gebrauch der Maschine sammelt sich Kalk an wenn d...

Page 27: ...nicht aus als die Espressotaste 4 gedr ckt wurde Filterhalter zum Vorw rmen nicht eingerastet par 5 Milch ist nicht geeignet Zu wenig Espressopulver im Fiterhalter zu grob gemahlen Espresso alt oder...

Page 28: ...dorso de la portada Tener esta p gina abierta durante la lectura de las instrucciones de uso B 1 2 Uso de este manual de instrucciones de uso Conservar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y...

Page 29: ...na de caf por el cable No extraer el enchufe tirando del cable ni tocarlo con manos mojadas Evitar que el cable de alimentaci n cuelgue libremente de mesas o estanter as Protecci n de otras personas C...

Page 30: ...balaje original ha sido proyectado y realizado para proteger la m quina durante el env o Es aconsejable guar darlo para futuros transportes 4 2 Advertencia para la instalaci n Antes de instalar la m q...

Page 31: ...l tro para obtener uno o dos caf s Verter 1 2 dosis rasas de caf molido en el filtro para obtener uno o dos caf s Introducir el portafiltro presurizado mec nico 11 por la parte inferior en el grupo su...

Page 32: ...el aparato la decalcificaci n es necesaria cuando se observa una reducci n del volumen de agua Si se desea efectuar la limpieza personalmente se puede utilizar un producto decalcificador para m quinas...

Page 33: ...Demasiado poco caf en el portafiltro molido demasiado grueso Caf viejo o inadecuado Falta agua Molido demasiado fino Caf presionado en el portafiltro Demasiado caf en el portafiltro Pomo 6 Agua calien...

Page 34: ...de instru es B 1 2 Uso destas instru es Conserve estas instru es num lugar seguro e anexe as m quina de caf se esta tiver que ser utilizada por outra pessoa Para outras informa es ou no caso de probl...

Page 35: ...ue o cabo penda livremente das mesas ou das prateleiras Protec o de terceiros Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar co...

Page 36: ...ara a instala o Antes de instalar a m quina observe as seguintes indica es de seguran a coloque a m quina num lugar seguro mantenha a fora do alcance das crian as n o coloque a m quina perto de superf...

Page 37: ...direita at que se bloqueie Deixe a pega do suporte do filtro Um sistema autom tico roda ligeiramente Nota de limpeza mantenha limpo o fil tro retirando o do suporte e lavando o com gua 6 Escolha do t...

Page 38: ...nte na gua como indicado na embalagem do produto e encha o dep sito da gua Esvazie o dep sito eliminando a intervalos regulares 1 ch vena de cada vez toda a gua premindo v rias vezes o bot o 4 Caf Em...

Page 39: ...fina Caf premido no suporte do filtro Demasiado caf no suporte do filtro Torneira 6 gua quente vapor aberta Aparelho com calc rio Filtro da cabe a distribuidora obstru do Filtro do suporte do filtro...

Page 40: ...ze pagina open tijdens het lezen van het instructieboekje B 1 2 Gebruik van deze gebruiksinstructies Bewaar deze gebruiksinstructies op een veilige plaats en doe hen bij het koffiezetapparaat als iema...

Page 41: ...tact door aan de kabel te trekken en raak hem niet aan met natte handen Zorg ervoor dat de voedingskabel vrij omlaag loopt van tafels of schappen Bescherming van derden Vergewis u ervan dat kinderen n...

Page 42: ...ke verpakking is ontworpen en gemaakt om het apparaat te beschermen tijdens het transport Het wordt geadviseerd deze verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst 4 2 Waarschuwingen m...

Page 43: ...in de mechanisch onder druk staande filterhouder 11 Breng de mechanisch onder druk staande filterhouder van beneden af aan in de afgiftegroep 7 en draai hem van links naar rechts totdat hij blokkeert...

Page 44: ...ontkalkingsmiddel Schroef de douche van de aansluiting van de filterhouder en maak hem schoon in warm water Breng de filterhouder aan zonder koffie Meng het ontkalkingsmiddel met water zoals voorgesc...

Page 45: ...er niet aangebracht voor voorverwarming par 5 Melk niet geschikt Te weinig koffie in de filterhouder te grove maling Koffie oud of niet geschikt Te weinig water Te fijne maling Koffie aangedrukt in de...

Page 46: ...91 NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING 90 NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING...

Reviews: