background image

5

ENGLISH

GB

GENERAL

This symbol indicates WARNING. Per-
sonal injury and/or damage to property 
may result if the instructions are not 
followed carefully.

ASSEMBLY

To avoid injury and damage to people 
and property, do not use the machine 
until all the measures under “ASSEM-
BLY“ have been carried out.

ACCESSORIES BAG

The machine is supplied with a plastic bag contain-

ing components which must be installed prior to 

use. The bag contains (fig. 1):
Pos. No. Designation

Dimension

A

1

Sparking plug sleeve

B

1

Torsion pin ditto

C

2

Screw

8 x 20

D

1

Tension pin

6 x 36

E

1

Shim washer

16 x 38 x 0.5

F

1

Shim washer

16 x 38 x 1.0

G

2

Shoulder washer

H

2

Screw

8 x 20

I

2

Knob

J

4

Washer

8.4 x 24 x 2.0

K

1

Drawing plate

1

Spare key

ENGINE CASING

To inspect and maintain the engine and battery, re-

move the engine casing. 

The motor must not be 

running when the casing is removed.

 

Dismantling:
1. Fold up both casing locks at the rear edge (fig 2).
2. Pull the engine casing back a little first. Then lift 

it off.
Assembly:
1. Fold the seat forward.
2. Align the casing’s upper, front pins with the 

slots in the front engine casing (fig. 3). Leave ap-

prox. 2 cm clearance. 
3. Guide both conical side pins into the holes in the 

front engine casing. Then press the entire casing 

forwards.
5. Finally fold down both casing locks (fig. 2). 

BATTERY

The battery is a valve-regulated battery with 12 V 
nominal voltage. The battery is completely main-
tenance free. You don’t have to check or top up the 
electrolyte level.

On delivery, the battery is in the accessories box.

The battery must be fully charged be-
fore being used for the first time. The 
battery should always be stored fully 
charged. If the battery is stored while 
totally flat it could sustain permanent 
damage. 

If the machine is not going to be used for an ex-

tended period (more than 1 month), the battery 

should be charged, disconnected and then stored in 

a cool, safe place. Charge the battery completely 

before reinstalling.
The battery can be charged in two ways:
1. Via a battery charger (recommended). This must 

be a charger with constant voltage. The battery 

can be damaged if a standard type battery 

charger (for acid batteries) is used.

2. You can also allow the engine to charge the bat-

tery. In this case it is very important, above all 

when starting the machine for the first time and 

when it has not been used for a long time, to al-

low the engine to run continuously for at least 

45 minutes.

Do not short circuit the battery’s termi-

nals. Sparks occur which can result in 

fire. Do not wear metal jewellery which 

can come into contact with the battery 

terminals.
In the event of damage to the battery 

casing, cover, terminals or interference 

to the strip covering the valves, the bat-

tery should be replaced.

If the battery terminals are coated with oxide, they 

should be cleaned. Clean the battery terminals with 

a wire brush and grease them.
Position the battery in the appropriate place under 

the engine casing (fig. 4) and connect the battery 

cables. 

Note! To avoid damage to the engine and the bat-

tery, the positive battery cable (+) should always 

be connected to the battery first.

Do not run the engine when the battery is dis-
connected.

Summary of Contents for 107-16 HF

Page 1: ...MONTAGGIO Cortac sped frontal GU A DE INSTALACI N Relvadeira Rider GUIA DE INSTALA O Sittegressklipper MONTERINGSVEILEDNING kgr sklippare MONTERINGSANVISNING joruohonleikkuri ASENNUSOHJE Rider MONTERI...

Page 2: ...SABO 92 14 HF 107 16 HF K C G H I J B A D E F 1 3 5 G H J I S K C 7 2 4 D E F 6 N N...

Page 3: ...um Schluss die beiden Verschl sse nach unten klappen Abb 2 BATTERIE Bei der Batterie handelt es sich um ein ventilge steuertes Modell mit 12 V Nennspannung Die Batterie ist komplett wartungsfrei Es is...

Page 4: ...den Den Sitz in die gew nschte Position brin gen und dann die Drehkn pfe fest anziehen Der Sitz kann hochgeklappt werden Wenn die Maschine bei Regen im Freien abgestellt wird den Sitz hochklappen dami...

Page 5: ...el On delivery the battery is in the accessories box The battery must be fully charged be fore being used for the first time The battery should always be stored fully charged If the battery is stored...

Page 6: ...wet The seat is locked in the folded forward position To fold the seat down first lift up the catch S fig 5 STEERING WHEEL In order to compensate for any axial play the shim washers E and or F should...

Page 7: ...le de 12 V Elle ne n cessite aucun entre tien Inutile de v rifier ou de compl ter les niveaux d lectrolyte la livraison la batterie se trouve dans la bo te des accessoires Charger compl tement la batt...

Page 8: ...les boutons Le si ge est rabattable Si la machine reste l ex t rieur sous la pluie rabattre le si ge pour viter de mouiller les coussins Le si ge est bloqu en position rabattue Pour le re plier tirer...

Page 9: ...pen en geeft een uitgangsspanning van 12 V De accu is volle dig onderhoudsvrij U hoeft het elektrolytniveau niet te controleren of te verhogen U vindt de accu bij aflevering in de doos met ac cessoire...

Page 10: ...an worden opgeklapt Als de machine buiten in de regen staat klapt u de zitting naar vo ren zodat het kussen niet nat wordt In de naar voren geklapte stand is de stoel vergren deld Om de stoel weer ter...

Page 11: ...l contenitore fig 2 BATTERIA La batteria di tipo a valvola ha una tensione nomi nale di 12 V La batteria non richiede alcuna ma nutenzione Non richiesto il controllo o il rabbocco del livello dell ele...

Page 12: ...ipiegare il sedile in avanti per evitare che il cuscino si bagni Il sedile bloccato in posizione ripiegata in avanti Per abbassare il sedile sollevare prima il fermo S fig 5 STERZO Per compensare l ev...

Page 13: ...bierta coloc ndola en su posi ci n 5 Por ltimo fije los dos cierres de la cubierta fig 2 BATER A La bater a es del tipo regulado por v lvulas y su tensi n nominal es de 12 V No necesita ning n tipo de...

Page 14: ...se encuentra en el exterior cuando est lloviendo pliegue el asiento hacia adelante para que no se moje Al plegar el asiento ste queda bloqueado Para desbloquearlo y echarlo hacia atr s levante la pa...

Page 15: ...tem uma tens o nominal de 12 V A bateria n o necessita de qual quer manuten o N o necess rio verificar nem atestar o n vel de electr litos Ao ser entregue a bateria encontra se na caixa dos acess rios...

Page 16: ...do estiver a chover dobre o banco para a frente para proteger a respec tiva almofada e evitar que se molhe O banco est bloqueado na posi o de dobrado para a frente Para dobrar o banco para baixo pri m...

Page 17: ...dvendig verken kontrollere elek trolyttniv et eller etterfylle Ved levering ligger batteriet i tilbeh rsesken Batteriet m lades helt opp f r det tas i bruk f rste gang Batteriet skal alltid oppbevare...

Page 18: ...r felle ned setet skyv f rst opp sperren S fig 5 RATT For kompensere for en eventuell aksialklaring m du bruke mellomleggsskivene E og eller F Kontroller f rst om og i s fall hvor mange mel lomleggssk...

Page 19: ...gger batteriet i tillbeh rskartongen F re f rsta anv ndning m ste batteriet fulladdas Batteriet skall alltid f rvaras fulladdat Om batteriet f rvaras helt urladdat kan det f best ende skador Om maskin...

Page 20: ...ta f rst upp sp rren S fig 5 RATT F r att kompensera f r eventuellt axialspel skall shimsbrickorna E och eller F anv ndas Kontrollera f rst om och i s fall hur m nga shims brickor som beh vs Montera d...

Page 21: ...soa ei tarvitse valvoa eik nestett tarvitse lis t Toimitettaessa akku on pakattu tarvikelaatikkoon Akku on ladattava t yteen ennen en simm ist k ytt kertaa Akku tulisi aina varastoida t yteen ladattun...

Page 22: ...aisin nostamalla salpa S kuva 5 OHJAUSPY R Poista mahdollinen p itt isv lys s t aluslevyill E ja tai F Tarkasta ensin tarvitaanko s t aluslevyj ja kuin ka monta Asenna ohjauspy r asentamalla lukitusso...

Page 23: ...auet Ved leveringen er batteriet i tilbeh rskassen Batteriet skal lades helt op f r det tages i brug f rste gang Batteriet skal altid opbevares i fuldt ladet stand Hvis bat teriet opbevares n r det er...

Page 24: ...at blive v d S det er l st n r det er vippet frem For at vippe det tilbage skal man f rst l fte palen S fig 5 RAT For at kompensere for eventuelt aksialsl r skal man bruge passkiverne E og eller F Tj...

Page 25: ...iec z o y obie blokady os ony rys 2 AKUMULATOR Jest to akumulator z mo liwo ci regulacji zawor w o napi ciu nominalnym 12 V Nie wymaga on adnej obs ugi Nie trzeba sprawdza lub uzupe nia poziomu elektr...

Page 26: ...liwo z o enia fotela Je li maszyna jest zaparkowana na zewn trz podczas deszczu nale y z o y fotel do przodu eby chroni go przed zamokni ciem Siedzenie jest zablokowane w pozycji przedniej z o onej eb...

Page 27: ...bu Nen nutn abyste kontrolovali nebo dopl ovali hladinu elektrolytu Akumul tor se dod v jako sou st soupravy p slu enstv P ed prvn m pou it m mus b t akumul tor pln nabit Uchov vejte jej ve stavu pln...

Page 28: ...zvlhnut jeho polstrov n Sedadlo je ve vyklopen poloze aretov no Ke zp tn mu sklopen sedadla je nutno nejd ve uvolnit z mek S viz obr 5 VOLANT K odstran n axi ln v le je nutno pou t podlo ky E nebo F...

Page 29: ...ztet k t z rj t 2 bra AKKUMUL TOR Az akkumul tor szelepszab lyoz s 12 V n vleges fesz lts ggel Az akkumul tor semmilyen karban tart st sem ig nyel Nem kell sem ellen riznie az elektrolit szintet s nem...

Page 30: ...ba majd kell en h z za meg a csavarokat Az l s d nthet Ha a g p es s id ben a szabadban ll d ntse el re az l st hogy megel zze az l sp rn k t z s t Az l s el red nt tt poz ci ban van r gz tve Az l s l...

Page 31: ...pokrova sl 2 AKUMULATOR Akumulator je zaprt akumulator z nominalno napetostjo 12 V Akumulatorja ni potrebno vzdr evati Ni treba preverjati elektrolita ali dolivati vode Ob dostavi je akumulator v torb...

Page 32: ...te sede naprej da blazino na sede u za itite pred vlago Sede je nagnjen naprej in zablokiran e elite sede nagniti nazaj najprej dvignite kljuko slika 5 KRMILO e elite prepre iti osno premikanje uporab...

Page 33: ...33 RU 1 A 1 B 1 L 2 8 x 20 D 1 6 x 36 E 1 16 x 38 x 0 5 F 1 16 x 38 x 1 0 G 2 H 2 8 x 20 I 2 J 4 8 4 x 24 x 2 0 K 1 1 1 2 2 1 2 3 2 3 5 2 12 1 1 2 45...

Page 34: ...34 RU 4 5 H G I J S 5 E F D 6 10 C 7 0 4 0 42 2 1 2 1 2 2...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...NOTES...

Page 37: ...NOTES...

Page 38: ...NOTES...

Page 39: ...NOTES...

Page 40: ...8211 0527 01 SABO Maschinenfabrik GmbH Postfach 31 03 93 D 51618 Gummersbach Telefon 02261 704 0 Fax 02261 704 104 www sabo online com...

Reviews: