background image

15

PORTUGUÊS

PT

NOÇÕES GERAIS

Este símbolo significa AVISO. Pod-erão 
resultar ferimentos e/ou danos a pesso-
as e propriedade se as instruções não fo-
rem seguidas cuidadosamente.

MONTAGEM

Para evitar lesões pessoais e danos na 
propriedade, não utilize a máquina até 
terem sido tomadas todas as medidas 
indicadas em “MON-TAGEM”.

SACO DE ACESSÓRIOS

A máquina é fornecida com um saco de plástico 

conten-do componentes que devem ser instalados 

antes da utilização. O saco contém (fig. 1):
Pos. N.º Designação

Dimensão

A

1

Casquilho da vela de ignição

B

1

Pino de torsão idem

C

2

Parafuso

8 x 20

D

1

Pino de tensão

6 x 36

E

1

Anilha espaçadora 16 x 38 x 0,5

F

1

Anilha espaçadora 16 x 38 x 1,0

G

2

Anilha de rebordo

H

2

Parafuso

8 x 20

I

2

Botão

J

4

Anilha

8,4 x 24 x 2,0

K

1

Chapa de arrastar

1

Chave sobressalente

CAPOTA DO MOTOR

Para inspeccionar e fazer a manutenção do motor e 

da bateria, re-tire a capota do motor. 

O motor não 

pode estar a funcionar quando a capota é reti-

rada.

 

Desmontar:
1. Coloque os dois fechos da capota para cima na 

extremidade traseira (fig. 2).
2. Primeiro, puxe a capota do motor um pouco para 

trás. A seguir, retire-a levantando.
Montagem:
1. Dobre o banco para a frente.
2. Alinhe os pinos superiores frontais com as ra-

nhuras na parte da frente da capota do motor (fig. 

3). Deixe aprox.- 2 cm de folga. 
3. Introduza os dois pinos laterais cónicos nos ori-

fícios na parte da frente da capota do motor. De-

pois empurre toda a capota para a frente.
5. Por último coloque os dois fechos da capota para 

baixo (fig. 2). 

BATERIA

A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão 
nominal de 12 V. A bateria não necessita de qual--
quer manutenção. Não é necessário verificar nem 
atestar o nível de electrólitos.

Ao ser entregue, a bateria encontra-se na caixa dos 
acessórios.

A bateria tem de estar totalmente car-
re-gada antes de ser utilizada pela pri-
meira vez. A bateria deve ser sempre 
guardada totalmente carregada. Se a 
bateria for guardada completamente 
descarregada, pode resultar em danos 
permanentes. 

Se não se pretender utilizar a máquina durante um --

período alargado (mais de 1 mês), a bateria deve 

ser carregada, desligada e depois guardada num lo-

cal fresco e seguro. Carregue completamente a ba-

teria antes de reinstalá-la.
A bateria pode ser carregada de duas formas:
1. Através de um carregador de bateria (recomen-

dado). Deve ser um carregador de bateria com 

tensão constante. A bateria pode ser danificada 

se se utilizar um carregador de bateria de tipo 

standard (para baterias com ácido).

2. A bateria pode igualmente ser carregada pelo --

motor. Neste caso, é muito importante, especi-

almente quando se liga a máquina pela primeira 

vez e quando não tiver sido utilizada durante 

muito- tempo, que o motor funcione continua-

mente durante pelo menos 45 minutos.

Não coloque os terminais da bateria em- 

curto-circuito. Ocorrem faíscas que po-

dem resultar em incêndio. Não utilize 

acessórios de metal que possam tocar 

nos terminais da bateria.
No caso de danos na caixa, na tampa e 

nos terminais da bateria ou de interfe-

rência na tira que cobre as válvulas, a 

ba-teria deve ser substituída.

Se os terminais da bateria estiverem oxidados, te-

rão que ser limpos. Limpe os terminais da bateria 

com uma escova de arame e aplique-lhes massa.
Coloque a bateria no local apropriado sob a capota 

do motor (fig. 4) e ligue os cabos da bateria. 

Summary of Contents for 107-16 HF

Page 1: ...MONTAGGIO Cortac sped frontal GU A DE INSTALACI N Relvadeira Rider GUIA DE INSTALA O Sittegressklipper MONTERINGSVEILEDNING kgr sklippare MONTERINGSANVISNING joruohonleikkuri ASENNUSOHJE Rider MONTERI...

Page 2: ...SABO 92 14 HF 107 16 HF K C G H I J B A D E F 1 3 5 G H J I S K C 7 2 4 D E F 6 N N...

Page 3: ...um Schluss die beiden Verschl sse nach unten klappen Abb 2 BATTERIE Bei der Batterie handelt es sich um ein ventilge steuertes Modell mit 12 V Nennspannung Die Batterie ist komplett wartungsfrei Es is...

Page 4: ...den Den Sitz in die gew nschte Position brin gen und dann die Drehkn pfe fest anziehen Der Sitz kann hochgeklappt werden Wenn die Maschine bei Regen im Freien abgestellt wird den Sitz hochklappen dami...

Page 5: ...el On delivery the battery is in the accessories box The battery must be fully charged be fore being used for the first time The battery should always be stored fully charged If the battery is stored...

Page 6: ...wet The seat is locked in the folded forward position To fold the seat down first lift up the catch S fig 5 STEERING WHEEL In order to compensate for any axial play the shim washers E and or F should...

Page 7: ...le de 12 V Elle ne n cessite aucun entre tien Inutile de v rifier ou de compl ter les niveaux d lectrolyte la livraison la batterie se trouve dans la bo te des accessoires Charger compl tement la batt...

Page 8: ...les boutons Le si ge est rabattable Si la machine reste l ex t rieur sous la pluie rabattre le si ge pour viter de mouiller les coussins Le si ge est bloqu en position rabattue Pour le re plier tirer...

Page 9: ...pen en geeft een uitgangsspanning van 12 V De accu is volle dig onderhoudsvrij U hoeft het elektrolytniveau niet te controleren of te verhogen U vindt de accu bij aflevering in de doos met ac cessoire...

Page 10: ...an worden opgeklapt Als de machine buiten in de regen staat klapt u de zitting naar vo ren zodat het kussen niet nat wordt In de naar voren geklapte stand is de stoel vergren deld Om de stoel weer ter...

Page 11: ...l contenitore fig 2 BATTERIA La batteria di tipo a valvola ha una tensione nomi nale di 12 V La batteria non richiede alcuna ma nutenzione Non richiesto il controllo o il rabbocco del livello dell ele...

Page 12: ...ipiegare il sedile in avanti per evitare che il cuscino si bagni Il sedile bloccato in posizione ripiegata in avanti Per abbassare il sedile sollevare prima il fermo S fig 5 STERZO Per compensare l ev...

Page 13: ...bierta coloc ndola en su posi ci n 5 Por ltimo fije los dos cierres de la cubierta fig 2 BATER A La bater a es del tipo regulado por v lvulas y su tensi n nominal es de 12 V No necesita ning n tipo de...

Page 14: ...se encuentra en el exterior cuando est lloviendo pliegue el asiento hacia adelante para que no se moje Al plegar el asiento ste queda bloqueado Para desbloquearlo y echarlo hacia atr s levante la pa...

Page 15: ...tem uma tens o nominal de 12 V A bateria n o necessita de qual quer manuten o N o necess rio verificar nem atestar o n vel de electr litos Ao ser entregue a bateria encontra se na caixa dos acess rios...

Page 16: ...do estiver a chover dobre o banco para a frente para proteger a respec tiva almofada e evitar que se molhe O banco est bloqueado na posi o de dobrado para a frente Para dobrar o banco para baixo pri m...

Page 17: ...dvendig verken kontrollere elek trolyttniv et eller etterfylle Ved levering ligger batteriet i tilbeh rsesken Batteriet m lades helt opp f r det tas i bruk f rste gang Batteriet skal alltid oppbevare...

Page 18: ...r felle ned setet skyv f rst opp sperren S fig 5 RATT For kompensere for en eventuell aksialklaring m du bruke mellomleggsskivene E og eller F Kontroller f rst om og i s fall hvor mange mel lomleggssk...

Page 19: ...gger batteriet i tillbeh rskartongen F re f rsta anv ndning m ste batteriet fulladdas Batteriet skall alltid f rvaras fulladdat Om batteriet f rvaras helt urladdat kan det f best ende skador Om maskin...

Page 20: ...ta f rst upp sp rren S fig 5 RATT F r att kompensera f r eventuellt axialspel skall shimsbrickorna E och eller F anv ndas Kontrollera f rst om och i s fall hur m nga shims brickor som beh vs Montera d...

Page 21: ...soa ei tarvitse valvoa eik nestett tarvitse lis t Toimitettaessa akku on pakattu tarvikelaatikkoon Akku on ladattava t yteen ennen en simm ist k ytt kertaa Akku tulisi aina varastoida t yteen ladattun...

Page 22: ...aisin nostamalla salpa S kuva 5 OHJAUSPY R Poista mahdollinen p itt isv lys s t aluslevyill E ja tai F Tarkasta ensin tarvitaanko s t aluslevyj ja kuin ka monta Asenna ohjauspy r asentamalla lukitusso...

Page 23: ...auet Ved leveringen er batteriet i tilbeh rskassen Batteriet skal lades helt op f r det tages i brug f rste gang Batteriet skal altid opbevares i fuldt ladet stand Hvis bat teriet opbevares n r det er...

Page 24: ...at blive v d S det er l st n r det er vippet frem For at vippe det tilbage skal man f rst l fte palen S fig 5 RAT For at kompensere for eventuelt aksialsl r skal man bruge passkiverne E og eller F Tj...

Page 25: ...iec z o y obie blokady os ony rys 2 AKUMULATOR Jest to akumulator z mo liwo ci regulacji zawor w o napi ciu nominalnym 12 V Nie wymaga on adnej obs ugi Nie trzeba sprawdza lub uzupe nia poziomu elektr...

Page 26: ...liwo z o enia fotela Je li maszyna jest zaparkowana na zewn trz podczas deszczu nale y z o y fotel do przodu eby chroni go przed zamokni ciem Siedzenie jest zablokowane w pozycji przedniej z o onej eb...

Page 27: ...bu Nen nutn abyste kontrolovali nebo dopl ovali hladinu elektrolytu Akumul tor se dod v jako sou st soupravy p slu enstv P ed prvn m pou it m mus b t akumul tor pln nabit Uchov vejte jej ve stavu pln...

Page 28: ...zvlhnut jeho polstrov n Sedadlo je ve vyklopen poloze aretov no Ke zp tn mu sklopen sedadla je nutno nejd ve uvolnit z mek S viz obr 5 VOLANT K odstran n axi ln v le je nutno pou t podlo ky E nebo F...

Page 29: ...ztet k t z rj t 2 bra AKKUMUL TOR Az akkumul tor szelepszab lyoz s 12 V n vleges fesz lts ggel Az akkumul tor semmilyen karban tart st sem ig nyel Nem kell sem ellen riznie az elektrolit szintet s nem...

Page 30: ...ba majd kell en h z za meg a csavarokat Az l s d nthet Ha a g p es s id ben a szabadban ll d ntse el re az l st hogy megel zze az l sp rn k t z s t Az l s el red nt tt poz ci ban van r gz tve Az l s l...

Page 31: ...pokrova sl 2 AKUMULATOR Akumulator je zaprt akumulator z nominalno napetostjo 12 V Akumulatorja ni potrebno vzdr evati Ni treba preverjati elektrolita ali dolivati vode Ob dostavi je akumulator v torb...

Page 32: ...te sede naprej da blazino na sede u za itite pred vlago Sede je nagnjen naprej in zablokiran e elite sede nagniti nazaj najprej dvignite kljuko slika 5 KRMILO e elite prepre iti osno premikanje uporab...

Page 33: ...33 RU 1 A 1 B 1 L 2 8 x 20 D 1 6 x 36 E 1 16 x 38 x 0 5 F 1 16 x 38 x 1 0 G 2 H 2 8 x 20 I 2 J 4 8 4 x 24 x 2 0 K 1 1 1 2 2 1 2 3 2 3 5 2 12 1 1 2 45...

Page 34: ...34 RU 4 5 H G I J S 5 E F D 6 10 C 7 0 4 0 42 2 1 2 1 2 2...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...NOTES...

Page 37: ...NOTES...

Page 38: ...NOTES...

Page 39: ...NOTES...

Page 40: ...8211 0527 01 SABO Maschinenfabrik GmbH Postfach 31 03 93 D 51618 Gummersbach Telefon 02261 704 0 Fax 02261 704 104 www sabo online com...

Reviews: