![Sabiana Carisma Fly CVP-ECM Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 48](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/carisma-fly-cvp-ecm/carisma-fly-cvp-ecm_installation-use-and-maintenance-manual_794850048.webp)
48
48A
°
Fig. “A” / Abb. “A”
Fig. “B” / Abb. “B”
Fig. “C” / Abb. “C”
Fig. “D” / Abb. “D”
/N/FF&IGh!v
s 0REMENDO
il tasto ON/OFF
il comando viene acceso.
s 0REMENDONUOVAMENTE
il tasto ON/OFF
il comando viene spento.
s ,INDICAZIONEDELLOSTATO
“ON” o “OFF” viene visualizzata
sul
display.
/N/FF&IGh!v
s 0RESS
the ON/OFF button
to activate the thermostat.
s 0RESS
the ON/OFF button
to deactivate the thermostat.
s 4HEWORDh/.vORh/&&v
will appear in the display.
/N/FF&IGh!v
s %NAPPUYANT
sur la touche ON/OFF,
la commande est allumée.
s %NAPPUYANTUNENOUVELLEFOIS
sur la touche ON/OFF,
la commande est éteinte.
s ,INDICATIONDELÏTAT
“ON” ou “OFF” est affichée
sur le display.
/N/FF!BBh!v
s $URCH$RUCKAUFDIE
Taste ON/OFF wird das
Steuergerät
eingeschaltet.
s $URCHERNEUTEN$RUCK
auf die Taste ON/OFF wird
das Steuergerät ausgeschaltet.
s $IE:USTANDSANZEIGE
“ON” oder “OFF” wird
auf dem Display angezeigt.
/N/FF&IGh!v
s 3ISEPRESIONA
el botón ON/OFF
el control se encenderá.
s 3ISEPRESIONADENUEVO
el botón ON/OFF
el control se apagará.
s ,AINDICACIØNDELESTADO
de “ON” o “OFF” se muestra
en el display.
/N/FF&IGh!v
s $OOROPDETOETS
ON/OFF te drukken
gaat het commando aan.
s $OOROPNIEUWOPDETOETS
ON/OFF te drukken
gaat het commando uit.
s $EAANWIJZINGVANDESTAAT
“ON” of “OFF” wordt
gevisualiseerd op de display.
UTILIZZO
DEL COMANDO
USING
THE CONTROL
UTILISATION
DE LA COMMANDE
GEBRAUCH DES
STEUERGERÄTS
USO
DEL CONTROL
GEBRUIK VAN
HET COMMANDO
3ELEZIONE
MODALITË&IGh#v
s 0REMENDOILPULSANTEh-v
selezionare la modalità
di funzionamento voluta;
s 5TILIZZAREITASTIhvOhv
per selezionare la modalità
di funzionamento scelta:
−
viene
impostata
la funzione raffreddamento.
−
viene
impostata
la funzione riscaldamento.
−
viene
impostata
la modalità raffreddamento/
riscaldamento
automatico
(utilizzabile
solo
con impianti a 4 tubi).
−
viene impostata la fun-
zionalità di sola ventilazione.
s 0REMERE
il pulsante “M” per confermare.
3ELECTING-ODES&IGh#v
s 0RESS
the “M” button to select
the desired operation mode:
s 5SE
buttons “+” or “-” to select
the operation mode:
−
the cooling mode is set.
−
the heating mode is set.
−
automatic
cooling/heating
mode
is set (to be used
only with 4 pipe systems).
−
the ventilation mode
only is set.
s 0RESS
the “M” button to confirm.
3ÏLECTIONMODALITÏS&IGh#v
s %NAPPUYANTSURLEBOUTONh-v
sélectionner le mode
de fonctionnement désirée;
s 5TILISERLESTOUCHEShvOUhv
pour sélectionner le mode
de fonctionnement choisi:
−
pour configurer la
fonction de rafraîchissement.
−
pour configurer la
fonction de chauffage.
−
pour configurer la
modalité
refroidissement/
chauffage
automatique
(utilisable uniquement avec
des installations à 4 tuyaux).
−
pour configurer la
fonction de ventilation seule.
s !PPUYERSUR
le bouton “M” pour confirmer.
-ODUSWAHL!BBh#v
s $URCH$RUCKDER4ASTEh-v
wählen Sie den gewünschten
Betriebsmodus
aus;
s "ENUTZEN3IEDIE4ASTEN
“+” oder “-”, um den gewählten
Betriebsmodus
auszuwählen:
−
es wird der
Kühlbetrieb
eingestellt.
-
es wird der
Heizbetrieb
eingestellt.
−
es wird der
automatische
Betrieb
Kühlung/Heizung
eingestellt
(nur bei Anlage
mit 4 Rohren anwendbar).
−
es wird nur
Belüftung
eingestellt.
s $RàCKEN3IE
die Taste “M“ zur Bestätigung.
3ELECCIØN
DELAMODALIDAD&IGh#v
s 3ELECCIONELAMODALIDAD
de funcionamiento que desea,
presionando el pulsador “M”;
s 3ELECCIONELAMODALIDAD
de funcionamiento que desea,
con las teclas “+” o “-”:
−
se configura la función
de
refrigeración.
−
se configura la función
de
calefacción.
−
se configura la modalidad
automática de enfriamiento/
calefacción (que puede
utilizarse
únicamente
con instalaciones de 4 tubos).
−
se configura la función
de solo ventilación.
s 0RESIONE
el pulsador “M” para confirmar.
3ELECTIEMODALITEIT&IGh#v
s $RUKOPDEKNOPh-vVOOR
de selectie van de gewenste
modaliteit voor de werking;
s 'EBRUIKDETOETSENhvOFhv
voor de selectie
van de gekozen modaliteit:
−
de
koelfunctie
wordt
ingesteld.
−
de
verwarmingsfunctie
wordt
ingesteld.
−
de functie automatische
koeling/verwarming
wordt
ingesteld (alleen voor
installaties met 4 leidingen).
−
de functie alleen
ventilatie wordt ingesteld.
s $RUKOP
de knop “M” om te bevestigen.
)MPOSTAZIONE
DEL3ET&IGh"v
s 0REMERE
il pulsante “+” o “-”
il Set inizia a lampeggiare.
s )MPOSTAREILVALORE
di temperatura richiesto
utilizzando i tasti “+” o “-”.
3ET4EMPERATURE&IGh"v
s 0RESS
the “+” or “-” buttons
the set temperature will flash.
s !DJUST
the set temperature
using the “+” or “-” buttons.
#ONlGURATION3ET&IGh"v
s !PPUYERSURLEBOUTONhvOUhv
Le
réglage
commence à clignoter.
s #ONlGURERLAVALEUR
de température requise en
utilisant les t” ou “-”.
%INSTELLUNG
DES3ATZES!BBh"v
s $IE4ASTE
“+” oder “-” drücken,
der Satz beginnt zu blinken.
s $ENVERLANGTEN4EMPERATURWERT
durch
Verwendungen
der
Tasten “+” oder “-” einstellen.
0ROGRAMACIØNDE
LAFUNCIØNDE!JUSTE&IGh"v
s 0RESIONARELBOTØNhvOhv
la función de Ajuste empieza a
iluminarse de forma intermitente.
s 0ROGRAMARELVALOR
de temperatura requerido
usando los botones “+” o “-”.
)NSTELLING
VANDE3ET&IGh"v
s /PDEKNOP
“+” of “-” drukken
de Set begint te knipperen.
s $ETEMPERATUURWAARDE
instellen die vereist wordt d.m.v.
de toetsen “+” of “-”.
3ELEZIONE
VELOCITËVENTILATORE&IGh$v
s 0REMENDO
il
pulsante
FAN
è possibile selezionare:
−
Bassa
velocità
ventilatore
−
Media
velocità
ventilatore
−
Alta
velocità
ventilatore
−
imposta la variazione
automatica
della
velocità
del
ventilatore.
&ANSPEED
SELECTION&IGh$v
s 0RESS
the
FAN
button to set:
−
Fan low speed
−
Fan medium speed
−
Fan high speed
−
Sets the speed
automatic
variation
of the fan.
3ÏLECTIONDELAVITESSE
DUVENTILATEUR&IGh$v
s %NAPPUYANT
sur le bouton
FAN
il est possible de sélectionner:
−
Vitesse réduite
du
ventilateur
−
Vitesse moyenne
du
ventilateur
−
Vitesse élevée
du
ventilateur
−
Configurer
la modification auto-
matique de la vitesse
du
ventilateur.
!USWAHL6ENTILATOR
GESCHWINDIGKEIT!BBh$v
s $URCH$RUCK
der
Taste
FAN
kann ausgewählt werden:
−
Niedrige Ventilator-
geschwindigkeit
−
Mittlere Ventilator-
geschwindigkeit
−
Hohe Ventilator-
geschwindigkeit
−
Einstellung
der
automatischen
Änderung
der
Geschwindigkeit
des
Ventilators.
3ELECCIØNDELAVELOCIDAD
DELVENTILADOR&IGh$v
s %LPULSADOR
FAN
permite
seleccionar:
−
Velocidad baja
del
ventilador
−
Velocidad media
del
ventilador
−
Velocidad alta
del
ventilador
−
Configurar la
variación
automática
de la velocidad
del
ventilador.
3ELECTIE
SNELHEIDVENTILATOR&IGh$v
s $RUKOPDEKNOP
FAN
om te selecteren:
−
Lage
snelheid
ventilator
−
Matige
snelheid
ventilator
−
Hoge
snelheid
ventilator
−
Instelling van
de
automatische
snelheidsverandering
van de ventilator.
Summary of Contents for Carisma Fly CVP-ECM
Page 70: ...NOTES NOTES ...
Page 71: ......