background image

D  

Wichtige Hinweise

–  Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt werden. 

–  Bei Aussen- und Kanalfühlern schützt der Sinterfilter des Sensorelementes den Feuchtesensor vor eventuellen Staub belastungen.  

Dieser Filter sollte bei Verunreinigung  ⁄ Verschmutzung regelmäßig gewartet werden.

–  Staub- und Verunreinigungen verfälschen das Messergebnis und sind zu vermeiden.  

Geringe Verunreinigungen und Staubablagerungen können mit Druckluft beseitigt werden. 

–  Das Berühren des Feuchteelementes ist unbedingt zu vermeiden, da dies zu erheblichen Fehlmessungen führt.

–  Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrieung.

–  Chemikalien oder andere Reinigungsmittel dürfen unter keinen Umständen auf den Sensor gelangen.

–  Die relative Feuchte von 0 ...100 % wird durch das Ausgangssignal von 0  -10  V abgebildet. Der Arbeitsbereich des Gerätes umfasst 10 ... 95 % r. H., 

ausserhalb dieses Bereiches kann es zu Fehlmessungen bzw. zu erhöhten Abweichungen kommen.

–  Beim Anschluss mehrerer Fühler (0  -10  V) an eine gemeinsame Spannungsversorgung mit 24 V AC (Wechselspannung) ist auf die Polung zu achten, da 

sonst die Wechselspannungsquelle kurz geschlossen werden kann. Die Spannungsausgänge sind  kurzschlussfest, ein Anlegen einer Über spannung 

oder der Spannungsversorgung am Spannungsausgang zerstört das Gerät. 

–  Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“  

(ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“.
Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:

–  Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler am Gerät  

(z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen zu 

vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE,  

der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  

Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen 

übernommen.

–  Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.

–  Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs anleitung,  

Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung 

unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.

–  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte Sonnen-

einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

–  Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen.

–  Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche ausschließlich dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und 

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.

–  Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.

–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!

Schaltbild 

Parallelbetrieb

Schaltbild 

Einzelbetrieb

VERSORGUNGSSPANNUNG:

Als Verpolungsschutz der Betriebsspannung ist bei dieser Gerätevariante 
eine Einweggleichrichtung bzw. Verpolungschutzdiode integriert. Diese 
 interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC-Versorgungs-
spannung bei 0  - 10 V Geräten. 

Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen. Hierbei wird  
die Ausgangsspannung gegen das Nullpotenial (O V) der Eingangsspannung 
ge  messen!

Wird dieses Gerät mit 

DC - Versorgungsspannung

 betrieben, ist der Be-

triebsspannungseingang UB+ für 15...36 V DC - Einspeisung und UB– bzw. 
GND als Masseleitung zu verwenden!

Werden mehrere Geräte von einer 24 V 

AC - Spannung

 versorgt, ist 

 

darauf zu achten, dass alle „positiven“ Betriebsspannungseingänge (+) der 
Feldgeräte miteinander verbunden sind, sowie alle „negativen“ Betriebs-
spannungseingänge  (–) = Bezugspotential miteinander ver 

bunden sind 

(phasen gleicher  Anschluss  der  Feldgeräte).  Alle  Feld ge räte  aus gänge 
 müssen auf das gleiche Potential bezogen werden!

Bei Verpolung der Versorgungsspannung an einem der Feldgeräte  würde 
über dieses ein Kurzschluss der Versorgungsspannung erzeugt. Der somit 
über dieses Feldgerät fließende Kurzschlussstrom kann zur Beschädigung 
dieses Gerätes führen. 

Achten Sie daher auf die korrekte Verdrahtung!

Schaltung

Schaltung

0-10V

0V/GND

0-10V

0V/GND

Versorgung mit

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Schaltung

0-10V

0V/GND

V

Versorgung mit

Typ ⁄ WG1

Bezeichnung

Messbereich 

Feuchte

Ausgang

 

Feuchte

Montageart 

Art.-Nr. 

 

TW

Sensor intern

T W-U / W ROHR

0 …100 %  r. H.

0 -10 V  +  Wechsler

zur direkten Rohrmontage

1202-1012-1001-020

T W-U ROHR

0 …100 %  r. H.

0 -10 V

zur direkten Rohrmontage

1201-1011-1001-020

T W-W ROHR

75 …100 %  r. H.

Wechsler

zur direkten Rohrmontage

1202-1015-0001-000

TW

Sensor extern

T W-W E X T ERN

75 …100 %  r. H.

Wechsler

zur Rohrmontage

1202-1015-0021-030

4

5

# 14 -4099   (wie Katalog-

2014

, ab Seite 226)

ENDFASSUNG

  |  23. 01. 2014  ⁄ PR

  

 

# 264

00 - 2014

Summary of Contents for HYGRASREG KW

Page 1: ...ctive switching outputs F Notice d instruction Contr leur de condensation KW et contr leur de point de ros e TW y compris collier de serrage avec sonde d port e avec sortie active en tout ou rien r KW...

Page 2: ...4 KW TW Rohr mit Spannband KW TW Pipe including strap KW TW tube y compris collier de serrage KW TW KW Wand ohne Spannband KW Wall without strap KW mur avec collier de serrage KW KW TW Rohr KW TW Pipe...

Page 3: ...1 5 mit Zugentlastung auswechselbar max Innendurchmesser 10 4 mm Montage Die Einbaulage ist so zu w hlen dass im Kondensationsfall kein Kondensat in die Sensorik gelangen kann Montageschema beachten...

Page 4: ...lverst rkt mit Schnellverschlussschrauben Schlitz Kreuzschlitz Kombination Farbe reinwei hnlich RAL 9010 Abma e Geh use 72 x 64 x 37 8 mm Thor III Kabelverschraubung M 16 x 1 5 mit Zugentlastung auswe...

Page 5: ...sen Die Installation der Ger te darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschlie lich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Ger t gelieferten Montage und Bedienungs anleitung...

Page 6: ...al connection 0 14 1 5 mm via terminal screws Enclosure plastic material polyamide 30 glass globe reinforced with quick locking screws slotted Phillips head combination colour pure white similar RAL 9...

Page 7: ...ews slotted Phillips head combination colour pure white similar RAL 9010 Dimensions 72 x 64 x 37 8 mm Thor III without display Cable gland M 16 x 1 5 including strain relief exchangeable max inner dia...

Page 8: ...nstalled by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from...

Page 9: ...yaux jusqu 3 compris dans la livraison Raccordement lectrique 0 14 1 5 mm par bornes vis Bo tier mati re plastique polyamide renforc 30 de billes de verre avec vis de fermeture rapide association fent...

Page 10: ...14 1 5 mm par bornes vis Bo tier mati re plastique polyamide renforc 30 de billes de verre avec vis de fermeture rapide association fente fente en croix couleur blanc pur similaire RAL 9010 Dimension...

Page 11: ...t dommage cons cutif provoqu par des erreurs commises sur cet appareil L installation des appareils doit tre effectu e uniquement par un sp cialiste qualifi Seules les donn es techniques et les condit...

Page 12: ...ltage 24V AC DC Normally open contact changeover 24 V HYGRASREG KW HYGRASREG KW 24 20 15 36 10 93 1 1 24 2 2 24 24 300 3 0 14 1 5 30 RAL 9010 72 x 64 x 37 8 Thor III M 16 x 1 5 10 4 KW KW KW 1 5 III E...

Page 13: ...open contact changeover 24 V 1 2 3 GND UB supply voltage 24V AC DC Output bedewing 0 10V continuous TW W 13 11 12 1 2 3 max 100 min 75 Switchpoint setting 75 100 r H Normally open contact Breaker UB...

Page 14: ...10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND 14 14 4099 wie Katalog 2014 ab...

Page 15: ...on top outside Capteur en haut l ext rieur Sensor au en seitlich Sensor outside at the side Capteur l ext rieur sur le c t Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Geneh...

Page 16: ...nal KW TW externe KW TW 15 Sensor 64 M12x1 5 14 8 37 8 M16x1 5 107 72 KL 35 15 10 13 7 3 KW TW extern mit abgesetzten F hlerkopf KW TW external with detached sensor head KW TW externe avec sonde d por...

Reviews: