S+S Regeltechnik HYGRASGARD Modbus-T3 Series Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 30

30

r

  

Указания к продуктам

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции  

и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  При монтаже вне помещения использовать подходящее приспособление для защиты от непогоды и солнечных лучей.
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.  

Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку,  

избегать  параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE  

(союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных  

органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и  

избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по  

монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в 

силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)  

или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от 

аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.
–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм  

и угрозы для здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения  

безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!  

Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

r  

Монтаж и ввод в эксплуатацию

Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подключение 

должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению. 

 Повреждения приборов вследствие несоблюдения упомянутых требований  

не подлежат устранению по гарантии; ответственность производителя 

 исключается.  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться  только 

специалистами.  Действительны исключительно технические данные и условия 

подключения, приведенные на поставляемых с приборами  

этикетках / 

 

табличках и в руководствах по монтажу и эксплуатации. Отклонения от 

 представленных в каталоге характеристик дополнительно не  указываются, 

несмотря на их возможность в силу технического прогресса и постоянного 

совершенствования нашей продукции. В случае модификации приборов 

 потребителем гарантийные обязательства теряют силу. Эксплуатация вблизи 

оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости 

(EMV), может влиять на работу приборов. Недопустимо  

использование 

 данного прибора в качестве устройства контроля / наблюдения, служащего 

для защиты людей от травм и угрозы для здоровья / жизни, а также в 

 качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных 

задач обеспечения безопасности.

Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых 

пределах отличаться от указанных в данном руководстве.

Изменение документации не допускается.

В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в ори-

гинальной упаковке.

Указания к механическому монтажу:

Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, действительных 

для места измерения предписаний и стандартов (напр., предписаний для 

сварочных работ). В особенности следует принимать во внимание:
–  указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз  немецких 

 инженеров) к техническим измерениям температуры, директивы по 

у стройствам измерения температуры

–  директивы по электромагнитной совместимости  

(их следует придерживаться)

–  непременно следует избегать параллельной прокладки  

токоведущих линий

–  рекомендуется применять экранированную проводку; экран  

следует при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.

Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых техниче-

ских параметров термометра реальным условиям эксплуатации, в особенности:
–  диапазона измерения

–  максимально допустимого давления и скорости потока

–  установочной длины, размера трубки

–  допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).

Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные 
допустимые механические и термические нагрузки для защитных  
трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !

Указания к монтажу встраиваемых датчиков:

Материал защитной трубки следует выбирать таким образом, чтобы 
он по возможности соответствовал материалу соединительной трубки  
или стенки резервуара, в которую встраивается термометр!
Максимальная температура T

max

 и максимальное давление p

max 

:  

для латунных втулок TH-ms  T

max 

= +150 °C,  p

max 

= 10  бар;   

для втулок из высококачественной стали TH-VA (стандартно)   
T

max 

= + 400 °C,  p

max 

=  40  бар.

Присоединительная резьба:

При монтаже следует обращать внимание на правильную укладку 
уплотнения или уплотнительного материала! Нормативные значения 
 допустимого момента затяжки для присоединительной резьбы:
M 18 x 1,5;  M 20 x 1,5;  G ½ "   :    50 Нм 
M 27 x 2,0;  G ¾ " 

:  100 Нм

Фланцевое соединение:

Винты при фланцевом закреплении следует затягивать равно-
мерно. Боковой упорный винт должен обеспечивать надежную 
фиксацию, в  противном случае возможно проскальзывание стержня 
датчика.

Приварные втулки:

Следует учитывать специальные правила проведения сварочных работ. 
Недопустимо возникновение неровностей или аналогичных дефектов 
в зоне сварного шва, которые оказывают влияние на «cleaning in 
place»-пригодность установки. Для трубопроводов высокого давления 
необходимы устройства  

понижения давления и оборудование для 

контроля.

Указания по вводу в эксплуатацию:

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных 
условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется 
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в  
эксплуатацию и затем на регулярной основе.

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами! 

Summary of Contents for HYGRASGARD Modbus-T3 Series

Page 1: ...rf hler kalibrierf hig mit Modbus Anschluss Tyr 3 G Operating Instructions Mounting Installation Humidity and temperatures sensors calibratable with Modbus connection Tyr 3 F Notice d instruction Sond...

Page 2: ...mit Display with display avec cran 43 3 M20x1 5 45 8 M20x1 5 108 4 7 5 7 5 94 78 5 106 WS 04 Wetter und Sonnenschutz optional Weather and sun protection optional Protection contre les intemp ries et...

Page 3: ...drate 9600 19200 38400 Baud Statusanzeige LED gr n Telegramm g ltig LED rot Telegrammfehler Signalfilterung 4 s 32 s Geh use Kunststoff UV stabilisiert Werkstoff Polyamid 30 glaskugelverst rkt mit Sch...

Page 4: ...s OFF inaktiv default OFF inaktiv OFF Die Baudrate bertragungsgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B eingestellt Einstellbar sind 9600 Baud 19200 Baud oder 38400 Baud siehe Tabelle D...

Page 5: ...ereich programmiert werden Somit k nnen auch beispielsweise Meldungen von der SPS angezeigt werden F r die individuelle Anzeige muss das Register 4x0001 physikalischer Anzeigewert den Wert 10 enthalte...

Page 6: ...Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temperatur Filterung 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Relative Feuchte Abtastung 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 r H 3x0004 Relative Feuchte Fi...

Page 7: ...ichen 4x0019 Dot Matrix Zeichen N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0020 Dot Matrix Zeichen O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0021 Dot Matrix Zeichen P Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x002...

Page 8: ...gmente aufzuteilen Die Teilnehmeradresse kann von 1 bis 247 eingestellt werden F r die Busleitung ist ein Kabel mit paarverseilter Datenleitung Spannungsversorgung und Kupferabschirmgeflecht verwendet...

Page 9: ...en keine Unebenheiten oder hnliches an Schwei stellen entstehen die die CIP F higkeit der Anlage beeinflussen Bei hochdruckf hrenden Leitungen sind Druckabnahmen und ber wachungen erforderlich Hinweis...

Page 10: ...lectable Baud rate 9600 19200 38400 Baud Status indicator LED green Telegram valid LED red Telegram error Signal filtering 4 s 32 s Housing plastic UV stabilised material polyamide 30 glass globe rein...

Page 11: ...numbered OFF Inactive no parity 2 stop bits OFF Inactive default OFF Inactive OFF The baud rate speed of transmission is set at DIP switches 1 and 2 of DIP switch block B Selectable are 9600 baud 192...

Page 12: ...e dot matrix range This means that messages such as those from the PLC can be displayed For the individual display the register 4x0001 physical display value must contain the value 10 The registers 4x...

Page 13: ...16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temperature Filtering 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Relative humidity Sampling 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 r H 3x0004 Relative humidity Filteri...

Page 14: ...0 255 ASCII character 4x0019 Dot Matrix Character N Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0020 Dot Matrix Character O Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0021 Dot Matrix Character P Unsigned 8 Bi...

Page 15: ...o several segments separated by repeaters The subscriber address can be set from 1 to 247 For the bus line a twisted pair cable data line power supply line and copper mesh wire shield must be used The...

Page 16: ...wn on the device labels and in the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentione...

Page 17: ...e 0 247 Taux de transfert 9600 19200 38400 Baud Affichage de l tat DEL verte t l gramme valide DEL rouge erreur de t l gramme Filtrage des signaux 4 s 32 s Bo tier plastique stabilis contre UV mati re...

Page 18: ...tesse de transfert est r gl via les pos 1 et 2 de l interrupteur DIP B On peut r gler 9600 Baud 19200 Baud ou 38400 Baud voir tableau La parit est r gl e via la pos 3 de l interrupteur DIP B On peut r...

Page 19: ...la zone 7 segments que dans la zone de matrice de point Il est ainsi possible par exemple d afficher les messages de l API Pour l affichage individuel le registre 4x0001 valeur d affichage physique d...

Page 20: ...re Balayage 4 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0002 Temp rature Filtrage 32 s Signed 16 Bit 350 800 35 0 80 0 C 3x0003 Humidit relative Balayage 4 s Signed 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 h r 3x0004 Humi...

Page 21: ...rice de points caract re N Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0020 Matrice de points caract re O Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0021 Matrice de points caract re P Unsigned 8 Bit 0 255 Ca...

Page 22: ...parti en plusieurs segments par l interm diaire de repeaters L adresse des correspondants peut tre fix e de 1 247 Pour la ligne de bus on peut utiliser un c ble avec ligne de donn es alimentation tens...

Page 23: ...la mise en service des appareils doit tre effectu e uniquement par du personnel qualifi Seules les donn es tech niques et les conditions de raccordement indiqu es sur l tiquette signa l tique de l ap...

Page 24: ...10 5 C 30 70 C DIP RS 485 DIP 32 RS485 Modbus RTU 0 247 9600 19 200 38 400 4 c 32 c 30 RAL 9016 108 x 78 5 x 43 3 Tyr 3 108 x 78 5 x 45 8 Tyr 3 2 M20 x 1 5 8 13 M12 DIN EN 61076 2 101 0 2 1 5 95 III...

Page 25: ...IP 1 ON DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON 128 64 1 193 Modbus DIP 1 DIP 2 MODBUS DIP B 9600 ON OFF 1 2 3 4...

Page 26: ...ter 13 8 C 1 7 4x0001 10 4 0002 4 0022 4x0003 9 99 0 4x0002 4x0001 0 I Q 4x0014 4x0022 7 4x0005 0 Dot A 1 Dot B 2 Dot C 3 Dot D 4 Dot DP2 5 6 Dot E 7 Dot DP1 8 9 10 11 12 13 14 15 Dot A Dot B Dot C Do...

Page 27: ...00 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124 125 129 132 142 148 153 154 223 ASCII 04 Rea...

Page 28: ...G 8 0 255 ASCII 4x0013 H 8 0 255 ASCII 4x0014 I 8 0 255 ASCII 4x0015 J 8 0 255 ASCII 4x0016 K 8 0 255 ASCII 4x0017 L 8 0 255 ASCII 4x0018 M 8 0 255 ASCII 4x0019 N 8 0 255 ASCII 4x0020 O 8 0 255 ASCII...

Page 29: ...6 Modbus Modbus 32 1 247 100 Profibus r HYGRASGARD xx Modbus T3 Slave n MODBUS RTU Master RS 485 20 n 40 n Slave 1 Slave 2 LA LA A D1 D GND B D0 D MODBUS RTU Master Slave 1 Slave 2 5 B RBIAS RBIAS RA...

Page 30: ...30 r ZVEI VDE EMV r EMV VDE VDI DDC PLC 0 5 g DIN 43763 S S Tmax pmax TH ms Tmax 150 C pmax 10 TH VA Tmax 400 C pmax 40 M 18 x 1 5 M 20 x 1 5 G 50 M 27 x 2 0 G 100 cleaning in place...

Page 31: ...les informations correspondent l tat de nos connaissances au moment de la publication Elles servent uniquement informer sur nos produits et leurs possibilit s d application mais n offrent aucune garan...

Page 32: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Reviews: