S+S Regeltechnik AERASGARD KCO2-SD Operation Instructions Manual Download Page 8

G  

General notes

–  This device may only be used in non-precipitating air without above-atmospheric or below-atmospheric pressure at the sensor element. 
–  The voltage output is short-circuit proof. 
–  Applying overvoltage will destroy the device.
–  In case of pollution, we recommend cleaning and recalibration in the factory. 
–  The device operating range covers 10...95 % relative humidity respectively 0...+50 °C.  

Outside of that range, mismeasurements or increased deviations will occur. 

–  The CO2 sensor is shock-sensitive. Due to the mechanism’s design, the measuring result may vary if shaken.
–  If the automatic system (automatic balancing of CO2 measurand) is activated, a cyclical fresh air supply must be provided,  

as otherwise incorrect measurements can occur.  

–  The device must be permanently energized to measure the CO2 concentration correctly.
–  If this device is operated beyond the specified range, all warranty claims are forfeited.

Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and 
Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions.

In addition, the following points are to be observed:
–  These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein are to be  regarded!
–  Devices must only be connected to safety extra-low voltage and under dead-voltage condition. To avoid damages and errors at the device (e.g. by voltage 

induction) shielded cables are to be used, laying parallel with current-carrying lines is to be avoided, and EMC directives are to be observed.

–  This device shall only be used for its intended purpose. Respective safety regulations issued by the VDE, the states, their  control authorities, the TÜV and 

the local energy supply company must be observed. The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind.

–  No warranties or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device.
–  Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
–  These devices must be installed and commissioned by authorised specialists.
–  The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. Deviations 

from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improvement of our products.

–  In case of any modifications made by the user, all warranty claims are forfeited.
–  This device must not be installed close to heat sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat flow.  

Direct sun irradiation or heat  irradiation by similar sources (powerful lamps, halogen spotlights) must absolutely be avoided.

–  Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality.
–  This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury,  

or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any other similar safety-relevant purposes.

–  Dimensions of enclosures or enclosure accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions.
–  Modifications of these records are not permitted.
–  In case of a complaint, only complete devices returned in original packing will be accepted.

Notes on commissioning: 

This device was calibrated, adjusted and tested under standardised conditions. When operating under deviating conditions, we recommend performing an 
initial manual adjustment on-site during commissioning and subsequently at regular intervals. 

Commissioning is mandatory and may only be performed by qualified personnel!  
These instructions must be read before installation and commissioning and all notes provided therein are to be regarded!

Connecting scheme 

Parallel operation

Connecting scheme 

Individual operation

Circuitry

Circuitry

Output

0V/GND

Output

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

Output

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

SUPPLY  VOLTAGE :

For operating voltage reverse polarity protection, a one-way rectifier or 
reverse polarity protection diode is integrated in this device variant. 

 

This internal one-way rectifier also allows operating 0 - 10 V devices on  
AC  supply voltage. 

The output signal is to be tapped by a measuring instrument. Output 
 voltage is measured her against zero potential (O V) of the input voltage!

When this device is operated on 

DC supply voltage

, the operating voltage 

input UB+ is to be used for 15...36 V DC supply and UB – or GND for 
ground wire!

When several devices are supplied by one 24 V

 AC voltage supply

, it is to 

be ensured that all ”positive“ operating voltage input terminals (+) of the 
field devices are connected with each other and all ”negative“ operating 
voltage input terminals (–) (= reference potential) are connected together 
(in-phase connection of field devices). All outputs of field devices must be 
referenced to the same potential!

In case of reversed polarity at one field device, a supply voltage short- 
circuit would be caused by that device. The consequential short-circuit 
current flowing through this field device may cause damage to it. 

Therefore, pay attention to correct wiring!

Summary of Contents for AERASGARD KCO2-SD

Page 1: ...de CO2 resp convertisseur de mesure pour montage en gaine y compris bride de montage auto calibrante avec commutation multi gamme et sortie active tout ou rien r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик измерительный преобразователь содержания углекислого газа канальный вкл присоединительный фланец самокалибрующийся с переключением диапазонов измерения и активным релейным выходом KCO2 W IP 65 ...

Page 2: ... 115 mm ø 250 mm 115 mm Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж KCO2 W KCO2 SD KCO2 W KCO2 SD 13 4 37 8 60 87 30 M4 32 62 ø5 2 ø20 M4 M16x1 5 ø32 3 12 13 4 202 5 43 3 ø20 ø 4 3 39 49 107 72 64 14 8 43 3 13 4 37 8 60 87 30 M4 32 62 ø5 2 ø20 M4 13 4 202 5 43 3 ø20 ø 4 3 39 49 107 72 64 M12 Steckverbinder optional auf Anfrage M12 connector optional on request connecteur M12 en op...

Page 3: ...nkt einstellbar Messgenauigkeit typisch 30 ppm 3 des Messwerts Temperaturabhängigkeit 5 ppm C oder 0 5 des Messwerts C je nach dem was größer ist Druckabhängigkeit 0 13 mm Hg Langzeitstabilität 2 in 15 Jahren Gasaustausch Diffusion Einlaufzeit ca 1 Stunde Umgebungstemperatur 10 60 C Ansprechzeit ca 1 Minute minimale Strömungsgeschwindigkeit 0 3 m s Luft elektrischer Anschluss 0 14 1 5 mm2 über Sch...

Page 4: ... bei der manuellen Kalibrierung wie folgt vor 1 Vorbereitung Gehäusedeckel abnehmen und alle Fenster öffnen bzw die Lüftungsanlage auf Außenluft einstellen 2 Den ZERO CO2 Taster gedrückt halten bis die blinkende Status LED nach 5 Sekunden in ein Dauerlicht übergeht Geräte mit Display zeigen dabei AUTO 0 an und wechseln den Countdown von 5 auf 600 Der Kalibriervorgang ist gestartet Fenster weiter g...

Page 5: ...nwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen z B Heizkörpern oder deren Wärmestrom eingesetzt werden eine direkte Sonnen einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen starke Leuchte Halogenstrahler ist unbedingt zu vermeiden Der Betrieb in der Nähe von Geräten welche nicht den EMV Richtlinien entsprechen kann zur Beeinflussung de...

Page 6: ...witchpoint adjustable Measuring accuracy typically 30 ppm 3 of measured value Temperature dependence 5 ppm C or 0 5 of measured value C whichever is higher Pressure dependence 0 13 mm Hg Long term stability 2 in 15 years Gas exchange by diffusion Warm up time approx 1 hour Ambient temperature 10 60 C Response time approx 1 minute minimum flow rate 0 3 m s air Electrical connection 0 14 1 5 mm2 via...

Page 7: ... perform manual calibration 1 Preparation Remove the housing cover and open all windows or set the air conditioning system to use outdoor air 2 Press and hold the ZERO CO2 button until the flashing LED row changes to a steady light after 5 seconds Devices with a display indicate AUTO 0 and change the countdown from 5 to 600 The calibration process has started Keep the windows open or the air condi...

Page 8: ... any modifications made by the user all warranty claims are forfeited This device must not be installed close to heat sources e g radiators or be exposed to their heat flow Direct sun irradiation or heat irradiation by similar sources powerful lamps halogen spotlights must absolutely be avoided Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functi...

Page 9: ...KCO2 W avec inverseur sans potentiel 24 V 1 A point de commutation réglable Précision de mesure typique 30 ppm 3 de la Vf Dépendance en température 5 ppm C ou 0 5 de la Vf C en fonction de la valeur la plus élevée Dépendance de la pression 0 13 mm Hg Stabilité à long terme 2 en 15 ans Échange de gaz diffusion Temps de démarrage env 1 heure Température ambiante 10 60 C Temps de réponse env 1 minute...

Page 10: ...talonnage manuel comme suit 1 Préparation retirer le couvercle du boîtier et ouvrir toutes les fenêtres ou régler le système de ventila tion sur air extérieur 2 Maintenir la touche ZERO CO2 enfoncée jusqu à ce que les LED d état s allument en continu après 5 secondes Les appareils avec écran affichent alors AUTO 0 et le compte à rebours passe de 5 à 600 Le processus d étalonnage est lancé Laisser ...

Page 11: ...echnique et à l amélioration continue de nos produits En cas de modifications des appareils par l utilisateur tous droits de garantie ne seront pas reconnus Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur par ex radiateurs ou de leurs flux de chaleur il faut impérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires lampes tr...

Page 12: ... беспотенциальным переключающим контактом 24 В 1 A настраиваемый порог срабатывания Погрешность измерения обычно 30 млн 1 3 от измеренного значения Температурная зависимость 5 млн 1 C или 0 5 млн 1 от изм значения C зависит от того что больше Зависимость от давления 0 13 мм рт ст Долговременная стабильность 2 за 15 лет Газообмен диффузия Время выхода на рабочий режим прибл 1 час Температура окружа...

Page 13: ...ующие действия 1 Подготовка снять крышку корпуса и открыть все окна или переключить систему вентиляции на забор воздуха снаружи 2 Нажать и удерживать кнопку ZERO CO2 пока через 5 секунд мигающий светодиод состояния не начнет гореть постоянно На устройствах с дисплеем при этом отображается AUTO 0 и время обратного отсчета меняется с 5 на 600 Запускается калибровка Окна должны оставаться открытыми и...

Page 14: ...укции В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла например радиаторов отопления или создаваемых ими тепловых потоков следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового излучения от аналогичных источников мощные осветительные приборы галогенны...

Page 15: ...ent conditions and loads beyond our control their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Toutes les informations correspondent à l état de nos connaissances au mome...

Page 16: ...000 ppm ON CO2 autom Kalibrierung DIP 3 deaktiviert OFF aktiviert default ON Ausgang DIP 4 Spannung 0 10 V default OFF Strom 4 20 mA ON Hinweis DIP 2 ist nicht belegt Interrupteur DIP KCO2 W Teneur en CO2 DIP1 0 2000 ppm default OFF 0 5000 ppm ON CO2 autom Kalibrierung DIP 3 désactivé OFF activé default ON Sortie DIP 4 Tension 0 10 V default OFF Courant 4 20 mA ON Remarque DIP 2 n est pas affecté ...

Reviews: