background image

8 — Español

Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el 
aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para 
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites 
penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. 
Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir 
el plástico, lo cual puede causar lesiones serias.

MANTENIMIENTO DE LAS ASPAS

  Ocasionalmente aplique unas cuantas gotas de lubricante 

en el eje para mantener libres las aspas.

  Si se desea reemplazar las aspas gastadas, se recomienda 

cambiar las cuatro aspas como un solo conjunto.

PATRÓN DE ASPAS REGULAR

Vea la figura 6.

Para la mayoría de las aplicaciones, el patrón regular de 
las aspas funcionará mejor. Éste es el patrón que se ajusta 
en la fábrica.
NOTA: Ponga atención a la posición del cubo en relación 
con las aspas.

PATRÓN DE ASPAS ESTRECHO

Vea la figura 7.

Al cultivadora en áreas confinadas o en surcos, quizá sea 
necesario usar un patrón estrecho. Para obtener un surco 
más angosto:

  Quite la pasador del enganche de ambos lados del eje.

  Extraiga las aspas externas izquierda y derecha (A y D). 

  Extraiga las arandela de fieltro. 

  Vuelva a colocar la pasador del enganche en el otro 

agujero del eje.

NOTA: No fuerce las aspas para colocarlas o desprenderlas 
del eje. Si surgen dificultades al retirar las aspas, aplique 
al eje un poco de lubricante de baja viscosidad. Al volver 
a instalar las aspas, asegúrese de limpiar y lubricar el eje y 
los cubos de las aspas.

MANTENIMIENTO

PATRÓN DE ASPAS PARA SUELO PEDREGOSO 
O ROCOSO

Vea la figura 8.

Si desea cultivadora en suelo pedregoso o rocoso, y ocurren 
atascamientos continuos de rocas o piedras, hay disponible 
un patrón adicional de aspas que ayudará a corregir el 
problema. En el patrón de aspas para suelo rocoso, la 
separación central es más ancha que en el patrón regular 
de aspas. Esto requiere pases adicionales para cultivadora 
el área. Para el patrón de aspas para suelo rocoso:

  Quite la pasador del enganche de ambos lados del eje.

  Extraer del eje las aspas y las arandelas de fieltro.

  Reinstalar las aspas B y C en los lados opuestos del eje. 

Al mirar de frente el accesorio de cultivo, la aspa B está 
a la izquierda y la aspa C a la derecha.

  Volver a instalar las arandelas de fieltro.

  Volver a instalar las aspas A y D. Las aspas D y B estarán 

ahora en un lado y las aspas A y C en el otro.

  Vuelva a colocar la pasador del enganche en el agujeros 

del eje.

MONTAJE DEL COLGADOR DE 
ALMACENAMIENTO

Vea la figura 9.

Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo.

  Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y 

coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio. Gire 
levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede 
asegurado en su lugar el botón.

  El orificio secundario del eje del accesorio también se 

puede utilizar para colgarlo.

ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIO

  Guarde el accesorio dentro en un lugar bien ventilado 

inaccesible a los niños. 

  Evite que la unidad entre en contacto con agentes 

corrosivos como las sustancias químicas para el jardín 
y las sales para derretir el hielo.

Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines 

personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo  

o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a  

www.ryobitools.com o llame sin cargo al 1-800-860-4050.

Summary of Contents for RYTIL66

Page 1: ...rendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n rales 2 R gles de s curit particuli res 3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 6 Utilisation 6...

Page 2: ...tton bouton bot n E Attachment shaft arbre de l accessoire eje del accesorio F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Knob bouton perilla F Tine B lame B aspas B G Tine...

Page 3: ...STONY OR ROCKY SOIL TINE PATTERN DISPOSITION DES LAMES POUR SOL PIERREUX OU ROCHEUX PATR N DE ASPAS PARA SUELO PEDREGOSO O ROCOSO FRONT VIEW VUE AVANT VISTA DE FRENTE D B A C Fig 9 A Hitch pin goupil...

Page 4: ...rmance possible injury and will void your warranty GENERAL SAFETY RULES Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identif...

Page 5: ...aking any repairs or inspections SPECIFIC SAFETY RULES Make sure all proper guards and other safety devices are properly and securely attached before using this product Be extremely careful when tilli...

Page 6: ...er and safer SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Precautions that involve your safety Read Operator s Manual Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along...

Page 7: ...to the power head The cultivator has four tines two inner tines labeled B and C and two outer tines labeled A and D For correct opera tion of the unit the tines must be installed in the correct orien...

Page 8: ...flat washer and wing nut to hold the assembly in place Adjust the position of the handle Tighten the wing nut securely OPERATION WARNING Do not allow familiarity with this product to make you careless...

Page 9: ...in serious personal injury or property damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eye...

Page 10: ...Remove hitch pin from each side of the cultivator Remove tines and felt washers from the shaft Reinstall tines B and C on opposite sides of the shaft When facing the cultivator attachment tine B will...

Page 11: ...s pi ces recommand s ou equivalentes par le fabricant Toute d rogation peut entra ner un mauvais fonctionnement des blessures graves et l annulation de la garantie R GLES DE S CURIT G N RALES N utilis...

Page 12: ...cultivateur n est plus utilis et avant d effectuer toute r paration ou inspection Avant d utiliser cet appareil s assurer que toutes les protections requises et les autres dispositifs de s curit sont...

Page 13: ...sques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Pr cautions destin es assurer la s curit Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lir...

Page 14: ...ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas enlever le fourreau avant que l accessoire ne soit compl tement assembl et pr t l emploi Le non respect de ces mises en garde pourrait entra ner des bless...

Page 15: ...LA POIGN E EN J Voir la figure 4 La poign e en J fournie avec l accessoire cultivateur offre une barri re permettant d aider l utilisateur maintenir une distance de s curit suffisante par rapport aux...

Page 16: ...terre jardin pour pr parer la couche de semis Grattage pour retirer les mauvaises herbes UTILISATION DU CULTIVATEUR Voir la figure 5 Tenir le cultivateur avec la main droite sur la poign e arri re et...

Page 17: ...Le tenir l cart de produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de d givrage ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La...

Page 18: ...lo contrario puede originarse un mal desempe o de la herramienta y lesiones corporales adem s de anularse la garant a REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio...

Page 19: ...cultivadora o al efectuar reparaciones o inspecciones Aseg rese que todas las guardas y otros dispositivos de seguridad apropiados est n debidamente acoplados y de manera segura antes de usar este pro...

Page 20: ...ci n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto S MBOLO SE AL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situaci n peligrosa la cual si no se evita causar...

Page 21: ...las aspas antes de acoplar el accesorio al cabezal motor Lacultivadoratienecuatroaspas dosinterioresdenominadas B y Cy dos exteriores denominadas A y D Para obtener un funcionamiento correcto de la u...

Page 22: ...de impulsi ncomosemuestra Introduzcalaorejetaubicada en la mordaza superior del mango en J dentro de la ranura de la mordaza inferior de ste Coloque el extremo del mango en J entre las mordazas paraq...

Page 23: ...n lesiones personales NOTA Las aspas del accesorio para cultivadora pueden girar al poner en marcha el motor Mueva el accesorio para cultivadora al rea de trabajo antes de poner en marcha el motor Con...

Page 24: ...Si desea cultivadora en suelo pedregoso o rocoso y ocurren atascamientos continuos de rocas o piedras hay disponible un patr n adicional de aspas que ayudar a corregir el problema En el patr n de asp...

Page 25: ...9 NOTES NOTAS...

Page 26: ...CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de no...

Reviews: