background image

Pàgina 20  — Español

GARANTÍA

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE 

CALIFORNIA

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA

La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental 

(Environmental Protection Agency, EPA) de los Estados Unidos y Chongqing Rato 

Power Manufacturing Corporation (RATO) tienen el agrado de explicar la garantía 

del sistema de control de emisiones de su motor/equipo pequeño para vehículos 

todo terreno modelo 2014-2015. En los Estados Unidos y California, los nuevos 

motores/equipos pequeños para vehículos todo terreno deben diseñarse, fabricarse 

y equiparse de manera que cumplan con las rigurosas normas estatales contra la 

contaminación del aire. RATO debe garantizar el sistema de control de emisiones 

de su motor/equipo pequeño para vehículos todo terreno durante los períodos 

de tiempo que se enumeran a continuación siempre que no haya existido ningún 

abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor/equipo pequeño 

para vehículos todo terreno. 
El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador o el 

sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor 

catalítico, tanques de combustible, líneas de combustible, tapones para tanques 

de combustible, válvulas, cajas, filtros, vapor mangueras, abrazaderas, conectores, 

correas y otros componentes asociados. En el caso de motores de 80 cc de 

cilindrada máxima, solo el tanque de combustible está sujeto a los requisitos de la 

garantía del control de emisiones de vapor de esta sección. (California solamente)
Cuando exista una condición cubierta por la garantía, RATO reparará su motor/

equipo pequeño para vehículos todo terreno sin costo alguno, esto incluye el 

diagnóstico, las piezas y la mano de obra.

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:

Este sistema de control de emisiones tiene garantía por dos años. Si cualquier 

pieza relacionada con las emisiones de su equipo tiene algún defecto, RATO la 

reparará o reemplazará.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA:

Como propietario del motor/equipo pequeño para vehículos todo terreno, usted 

es responsable de realizar el mantenimiento necesario indicado en el manual del 

propietario. RATO recomienda que guarde todos los recibos correspondientes al 

mantenimiento de su motor/equipo pequeño para vehículos todo terreno, pero 

RATO no puede denegar la garantía únicamente por la falta de recibos o por no 

poder garantizar la realización de todo el mantenimiento programado.

Como propietario del motor/equipo pequeño para vehículos todo terreno, debe 

saber que RATO puede denegar la cobertura de la garantía si su motor pequeño 

para vehículos todo terreno o una de sus piezas han fallado a causa de abuso, 

negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.

Usted es responsable de llevar su motor/equipo pequeño para vehículos todo 

terreno a un centro de distribución de RATO tan pronto como surja un problema. 

Las reparaciones amparadas por la garantía deben realizarse en un plazo razonable 

menor de 30 días.

Si tiene alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades respecto 

de la garantía, comuníquese telefónicamente llamando al 1-866-340-3912 o a través 

de www.ryobitools.com.

REQUISITOS DE LA GARANTÍA DE LOS DEFECTOS:

(a)  El período de garantía comienza en la fecha en la que el motor/equipo se entrega 

a un comprador final.

(b) Cobertura general de la garantía por emisiones. RATO garantiza al comprador 

final y a cada propietario subsiguiente que el motor/equipo:

  (1)  Está diseñado, fabricado y equipado de modo de cumplir con todas las 

normativas aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del Aire; y

  (2)  No tiene defectos en materiales ni en mano de obra que causen la falla de 

una pieza cubierta por la garantía durante un período de dos años.

(c)  La garantía en las piezas relacionadas con las emisiones se interpretará de la 

siguiente manera:

  (1)  Cualquier pieza cubierta por la garantía que no esté programada para un 

reemplazo como mantenimiento necesario en las instrucciones escritas 

según lo requerido por la Subsección (d) debe estar cubierta por la garantía 

por el período de la garantía definido en la Subsección (b)(2). Si cualquiera 

de dichas piezas fallara durante la cobertura de la garantía, RATO deberá 

repararla o reemplazarla según la siguiente Subsección (4). Cualquiera de 

dichas piezas reparadas o reemplazadas bajo la garantía debe estar cubierta 

por la garantía durante el período de garantía restante.

 

(2)  Cualquier pieza cubierta por la garantía que tiene solamente una inspección 

regular programada en las instrucciones escritas según lo requerido por 

la Subsección (d) debe estar cubierta por la garantía por el período de 

la garantía definido en la Subsección (b)(2). Ninguna declaración incluida 

en tales instrucciones escritas que indique “reparar o sustituir según sea 

necesario” reducirá el período de cobertura de la garantía. Cualquiera de 

dichas piezas reparadas o reemplazadas bajo la garantía debe estar cubierta 

por la garantía durante el período de garantía restante.

  (3)  Cualquier pieza cubierta por la garantía que esté programada para un 

reemplazo como mantenimiento necesario en las instrucciones escritas 

según lo requerido por la Subsección (d) debe estar cubierta por la garantía 

por el período de tiempo previo al primer reemplazo programado para 

esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, RATO 

debe reparar o reemplazar la pieza conforme a la siguiente Subsección 

(4). Cualquiera de dichas piezas reparada o reemplazada bajo garantía 

debe estar cubierta por el resto del período previo al primer reemplazo 

programado para esa pieza.

  (4)  La reparación o el reemplazo de cualquier pieza cubierta por la garantía debe 

realizarse sin costo alguno para el propietario en un centro de servicios de 

garantía.

  (5)  No obstante lo dispuesto en la Subsección (4), los servicios de garantía o 

reparaciones se deben brindar en todos los centros de distribución de RATO 

que cuenten con la licencia para brindar servicio a los motores/equipos en 

cuestión.

  (6)  El propietario no debe pagar por trabajos de diagnóstico que lleven a 

determinar que la pieza cubierta por la garantía en realidad tiene algún 

defecto, siempre que dichos trabajos de diagnóstico se hayan realizado 

en un centro de servicios de garantía.

  (7)  RATO es responsable por los daños a otros componentes del motor/equipo 

causados por una falla bajo garantía de cualquier pieza cubierta por la 

garantía.

  (8)  Durante el período de la garantía por emisiones definido en la Subsección 

(b)(2), RATO debe mantener un suministro de piezas cubiertas por la garantía 

suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.

  (9)  Puede utilizarse cualquier pieza de reemplazo en la realización de cualquier 

mantenimiento o reparación bajo garantía y se debe proporcionar sin cargo 

alguno para el propietario. Dicha utilización no reducirá las obligaciones de 

garantía de RATO.

  (10)  No deben utilizarse piezas añadidas o modificadas que no estén exentas por 

la Junta de Recursos del Aire. La utilización de cualquier pieza modificada 

o añadida no exenta será una razón para rechazar un reclamo de garantía. 

RATO no será responsable de cubrir bajo garantía fallas de piezas cubiertas 

causadas por la utilización de una pieza modificada o añadida no exenta.

  (11)  Al emitir la garantía, RATO proporcionará cualquier documento que describa 

los procedimientos o las políticas de la garantía del fabricante en un plazo 

máximo de cinco días hábiles luego de haber sido solicitado por la Junta 

de Recursos del Aire.

(d)  Lista de las piezas bajo garantía de emisiones de escape (para todos cilindrada 

del motor).
(1) Sistema de medición del combustible
  (i) Carburador y piezas internas (y/o regulador de presión o sistema de 

inyección de combustible).

  (ii) Sistema de control y retroalimentación de relación aire/combustible.
  (iii) Sistema de enriquecimiento de arranque en frío.
(2) Sistema de inducción de aire
  (i) Sistema controlado de entrada de aire caliente.
  (ii) Distribuidor de entrada.
  (iii) Filtro de aire.
(3) Sistema de ignición

  (i) Bujías.

  (ii) Sistema de ignición electrónico o magnético.
  (iii) Sistema de adelanto/retraso de encendido.

(4) Sistema de recirculación de gases de escape (EGR)
  (i) Cuerpo de la válvula de EGR y separador del carburador si corresponde.
  (ii) Sistema de control y retroalimentación de velocidad de EGR.

(5) Sistema de inyección de aire

  (i) Bomba de aire o válvula de impulso.

  (ii) Válvulas que afectan la distribución del flujo.
  (iii) Colector de distribución.
(6) Sistema del reactor térmico o catalítico
  (i) Convertidor catalítico.
  (ii) Reactor térmico.
  (iii) Colector de escape.
(7) Controles de partículas
  (i) Trampas, filtros, precipitadores y cualquier otro dispositivo utilizado para 

capturar las emisiones de partículas.

(8) Artículos varios utilizados en los sistemas anteriores
  (i) Controles electrónicos.
  (ii) Válvulas e interruptores sensibles al tiempo, la temperatura y el vacío.

(e)  Lista de las piezas bajo garantía de emisiones de vapore en el caso de motores 

de 80 cc de cilindrada máxima.
(1) Tanque de combustible

(f)  Lista de las piezas bajo garantía de emisiones de vapore en el caso de motores 

más que 80cc.
(1) Sistema de medición del combustible
  (i) Tanque de combustible.
(2) Artículos varios utilizados en los sistemas anteriores
  (i) Tapones para tanques de combustible, válvulas, cajas, filtros, mangueras 

de vapor, abrazaderas, conectores, correas y asambleas.

Con cada motor/equipo nuevo, RATO entregará instrucciones escritas para el 

mantenimiento y uso del motor/equipo por parte del propietario.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL COMBINADO DE EMISIONES DE ESCAPE Y VAPORES

Summary of Contents for RY80544 Series

Page 1: ...ilisation Correctement entretenu il vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien compr...

Page 2: ...surface surface de prise superficie de sujeci n F Muffler silencieux silenciador G Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible H On off switch interrupteur marche arr t interruptor de ence...

Page 3: ...tuyau haute pression manguera de alta presi n A A A B C A B C Fig 5 Fig 6 A Threaded nipple t ton filet conexi n roscada B Collar collier casquillo A Water intake prise d eau entrada de agua B Screen...

Page 4: ...ier d trangleur palanca del anegador B Start cold start d marrage d marrage froid arranque arranque en fr o C Run marche funcionamiento A Starter grip and rope poign e du lanceur et corde mango del ar...

Page 5: ...BIO DEL LUBRICANTE TO STORE THE MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE PARA GUARDAR LA M QUINA Fig 18 A Straightened paper clip trombone droit clip para papel abierto B Nozzle buse boquilla A Filter cover cou...

Page 6: ...ervicio Page arri re P g posterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this...

Page 7: ...proper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified in this manual Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should...

Page 8: ...efore each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fuel tank insid...

Page 9: ...the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Fuel and its vapors are explosive and can cause severe burns or deat...

Page 10: ...athing carbon monoxide can cause nausea fainting or death Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock Failure...

Page 11: ...AGE Once the high pressure hose is rolled hang it on the back of the machine using the stretch strap to secure in place IDLE DOWN The engine idle speed is automatically reduced when the trigger is rel...

Page 12: ...a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury always disconnect the engine spark plug wire from the...

Page 13: ...n any debris from the hose n Inspect the screen in the water intake n If the screen is damaged do not use the machine until the screen has been replaced n If the screen is dirty clean it before connec...

Page 14: ...his machine has been shipped with approximately 2 oz of lubricant in the engine from testing You must add lubricant to the engine before starting it the first time NOTICE Any attempt to start the engi...

Page 15: ...before connecting garden hose Check all fluids oil and gas Turn on the garden hose then squeeze the trigger to relieve air pressure hold the trigger until a steady stream of water appears NOTE Make su...

Page 16: ...trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot n Pull back the quick connect collar n Push the nozzle into place in the spray wand n Push the collar forward so that the noz...

Page 17: ...ting off the engine n Fill the detergent tank with clean water n Spray the clear water through the spray wand until the tank is empty n If any soap remains in the spray repeat with a second tank of cl...

Page 18: ...e engine lubricant level and the fuel tank level refill as needed n Inspect the work area for hazards n If there is excessive noise or vibration stop the unit immediately NOZZLE MAINTENANCE See Figure...

Page 19: ...g before removing to keep dirt and debris out of the engine Remove spark plug n Clean off carbon deposits on the spark plug electrode using a plug cleaner or wire brush Replace the plug if worn or reu...

Page 20: ...ng temperatures Do not store near furnace or other sources of heat that could dry out the pump seals PREPARING FOR USE AFTER STORAGE n Pull the starter grip and rope grip three or four times to clean...

Page 21: ...oap nozzle to apply detergent Add detergent to detergent tank Insertdetergentinjectionhoseintodetergent tank Pump doesn t produce pressure Low pressure nozzle installed Inadequate water supply Trigger...

Page 22: ...NON ENGINE WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBI brand pressure washerisfreefromdefectinmaterialandworkmanshipand agrees...

Page 23: ...d rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan inlet air passages cooling fins or air shrouds 4 Dirt or grit...

Page 24: ...anted for the warranty period defined in Subsection b 2 A statement in such written instructions to the effect of repair or replace as necessary will not reduce the period of warranty coverage Any suc...

Page 25: ...NOTES NOTAS...

Page 26: ...s L emploi de tout accessoire inadapt peut pr senter un risque de blessure Suivre les instructions d entretien sp cifi es dans ce manuel V rifier l tat des pi ces Avant d utiliser l outil de nouveau e...

Page 27: ...approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le r servoir de carburan...

Page 28: ...icacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessu...

Page 29: ...olore L inhalation du monoxyde de carbone peut entra ner des naus es des vanouissements ou tre mortelle Rebond Pour r duire le risque de blessure suite un rebond tenir la lance fermement deux mains lo...

Page 30: ...TUYAUX Unefoisletuyauflexiblehautepressionenroul lesuspendre sur le crochet situ sur le c t de la poign e au moyen de la courroie velcro pour le fixer en place RALENTI Le moteur passe automatiquement...

Page 31: ...onsid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessur...

Page 32: ...ler l eau dans le flexible pendant 30 secondes pour le d barrasser des d bris n Inspecter le tamis dans l arriv e d eau n Si le tamis est endommag ne pas utiliser l quipement avant d avoir remplac le...

Page 33: ...pement a t exp di avec environ 0 06 l 2 oz lubrifiant dans le moteur r sultant des essais Faire l appoint lubrifiant moteur avant le premier d marrage AVIS Toute tentative de d marrage du moteur sans...

Page 34: ...er ou de r duire l alimentation en eau de la laveuse pression Avant de lancer le moteur Connecter tous les flexibles NOTE S assurer que le tamis de l arriv e d eau de la laveuse pression est install e...

Page 35: ...r une buse sur la lance d arrosage n Arr ter le nettoyeur et fermer l arriv e d eau Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau n Verrouiller la poign e de g chette en poussant sur le bout...

Page 36: ...s che l aide de mouvements longs uniformes se chevauchant Pour viter de laisser des marques ne pas laisser le d tergent s cher sur la surface Avant d arr ter le moteur n Remplir le r servoir de d terg...

Page 37: ...lon le besoin n Regarder si le lieu de travail pr sente des dangers n En cas de vibrations ou bruits excessifs arr ter imm diatement la machine ENTRETIEN DE BUSE Voir la figure 19 Unepressiondepompeex...

Page 38: ...toyer les d p ts de carbone se trouvant sur l lectrode de la bougie l aide d un nettoie bougie ou d une brosse m tallique Remplacer la bougie si elle est us e ou si sa r utilisation est discutable Pou...

Page 39: ...a poign e de lanceur rappel pour vacuer lubrificant de la chambre de combustion n Retirer la bougie du cylindre Essuyer lubrificant de la bougie et la remettre en place dans le cylindre n Reconnecter...

Page 40: ...r de d tergent Plongerletuyaupourl injectiondud tergentpas au jet dans le r servoir La pompe ne produit pas de pression Buse basse pression install e D bit d alimentation en eau insuffisant La poign e...

Page 41: ...n de marque RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Filtres air filtres gaz carburateurs bougies B Les articles d usure...

Page 42: ...carburateur des soupapes gomm es ou de la corrosion et de la rouille sur les pi ces de moteur 3 R paration requise suite la surchauffe La plupart du temps suite un volant ventilateur passages d air d...

Page 43: ...cez au besoin crit dans de telles instructions crites ne r duira pas la p riode de couverture de la garantie Toute pi ce r par e ou remplac e en vertu de cette garantie sera garantie pour le reste de...

Page 44: ...NOTES NOTAS...

Page 45: ...uede presentar riesgos de lesiones Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual Inspeccione las piezas da adas Antes de seguir utilizando la herramienta es necesario inspecc...

Page 46: ...ausar problemas graves en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficiente Nunca guarde la m qu...

Page 47: ...ra reducir el riesgo de una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el chorro Las fugas presentes en mangueras y acopladores ta...

Page 48: ...ciones t xicas Los aparatos de gasolina emiten mon xido de carbono un gas t xico incoloro e inodoro Si se inhala mon xido de carbono puede causarse n usa desmayo o la muerte Contragolpe Para reducir e...

Page 49: ...era de alta presi n est enrollada cu lguela en la parte trasera de la m quina utilizando la tira de gancho y lazada para ajustarla correctamente DISMINUCI N DE LA VELOCIDAD DE RALENT La velocidad de r...

Page 50: ...r una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a causar lesiones corporales graves siempre desconecte el cable de la buj...

Page 51: ...interior de la misma n Inspeccione el cedazo de la entrada de agua n Si est da ado el cedazo no utilice la m quina sino hasta haber reemplazado aqu l n Si est sucio el cedazo l mpielo antes de conecta...

Page 52: ...antes de arrancarlo por primera vez AVISO Cualquier intento de arrancar el motor sin abastecerlo de lubricante puede causar la descompostura del mismo Para a adir lubricante para motor n Coloque la la...

Page 53: ...ueda disminuir o bloquear el flujo de agua hacia la lavadora a presi n Antes de arrancar el motor Conecte todas las mangueras NOTA Aseg rese de que el filtro para la entrada de agua de la lavadora a p...

Page 54: ...aves Para conectar una boquilla el mango de gatillo n Apague la lavadora de presi n y cierre el suministro de agua Oprima el gatillo para purgar el agua n Accione el seguro el el mango de gatillo para...

Page 55: ...a formaci n de franjas no permita que seque el detergente en la superficie Antes de apagar el motor n Llene el tanque de detergente con agua limpia n Roc e el agua limpia a trav s del tubo rociador ha...

Page 56: ...i hay ruido o vibraci n excesivos apague de inmediato la unidad MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS Vea la figura 19 La presi n excesiva de la bomba se siente una sensaci n de pulsaci n al estar oprimiendo...

Page 57: ...electrodos de la buj a con un limpiador para buj as o un cepillo de alambre Reemplace la buj a si est desgastada o su reutilizaci n es dudosa Para saber cu l es la buj a de recambio correcta consulte...

Page 58: ...ESPU S DE TENERLA GUARDADA n Tire del mango del arrancador y cuerda tres o cuatro veces para limpiar el lubricante de la c mara de combusti n n Retire la buj a del cilindro Limpie el lubricante de la...

Page 59: ...e detergente al tanque de detergente Introduzca la manguera de inyecci n en el recipiente La bomba no genera presi n Laboquilladebajapresi neslaqueest instalada El suministro de agua es inadecuado Man...

Page 60: ...eanincompatiblesconelproductode arandela de presi n de marca de RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Filtrosdeaire...

Page 61: ...or volantes ventiladores pasajes de entrada de aire aletas de enfriamiento o cubiertas de enfriamiento obstruidos da ados o faltantes 4 El desgaste relacionado con la suciedad o mugre causado por el m...

Page 62: ...r el per odo de la garant a definido en la Subsecci n b 2 Ninguna declaraci n incluida en tales instrucciones escritas que indique reparar o sustituir seg n sea necesario reducir el per odo de cobertu...

Page 63: ...NOTES NOTAS...

Page 64: ...o tambi n se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados C MO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sit...

Reviews: