background image

Página 6 – Español

CORDONES DE EXTENSIÓN

Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable 
de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón 
de extensión con la suficiente capacidad para soportar 
la corriente de consumo de el producto. Un cordón de un 
calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, la 
cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. 
Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso 
mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente 
deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en 
Underwriter’s Laboratories (UL).
Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón 
de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de 
cordón lleva las letras “W‑A” o “W” en el forro.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para 
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento 
cortado o gastado.

**Amperaje (aparece en la placa de datos de el producto)

 

 

0‑2,0 

2,1‑3,4 

3,5‑5,0  5,1‑7,0  7,1‑12,0   12,1‑16,0

Longitud  

Calibre conductores

del cordón 

(A.W.G.)

 

25´ 16  16 16 16 14  14

 

50´ 16  16 16 14 14  12

 

100´ 16  16 14 12 10  —

**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes.
NOTA: AWG = American Wire Gauge

ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de 
trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque 
el cordón de tal manera que no pueda enredarse en 
la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. 
La inobservancia de esta advertencia puede causar 
lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes 
de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. 
Nunca utilice la producto con un cordón dañado, ya que 
si toca la parte dañada puede producirse una descarga 
eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.

DOBLE AISLAMIENTO

El doble aislamiento es una característica de seguridad de 
las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad 
de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con 
conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están 
aisladas de los componentes metálicos internos del motor 
por medio de aislamiento de protección. No es necesario 
conectar a tierra las herramientas con doble aislamiento.

ADVERTENCIA

:

El sistema de doble aislamiento está destinado a proteger 
al usuario contra las descargas eléctricas resultantes 
de la ruptura del aislamiento interno de la herramienta. 
Observe todas las precauciones de seguridad para evitar 
descargas eléctricas.

NOTA: El mantenimiento de un producto con doble 
aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del 
sistema, y únicamente deben realizarlo técnicos de servicio 
calificados. Para el servicio de la producto, le sugerimos 
llevarla al centro de servicio autorizado más cercano para 
toda reparación. Siempre utilice piezas de repuesto de la 
fábrica original al dar servicio a la unidad.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Este producto dispone de un motor eléctrico fabricado con 
precisión. Debe conectarse únicamente a 

un suministro de 

voltaje que tenga capacidad de 120 V/60 Hz CA (típico 
circuito hogareño de EE. UU.).
 No utilice este producto 
con corriente continua (c.c.). Una caída considerable de 
voltaje causa una pérdida de potencia y el recalentamiento 
del motor. Si el producto no funciona al conectarla en una 
toma de corriente, vuelva a verificar el suministro de voltaje.

GFCI

Los circuitos o las tomas de corriente donde se conecta 
este producto deben estar protegidos con un interruptor 
de circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI). 
Hay receptáculos con la protección de un GFCI integrado, 
y pueden utilizarse para contar con esta característica 
de seguridad.

ASPECTOS ELÉCTRICOS

Summary of Contents for RY42144

Page 1: ...licit d emploi et s curit d utilisation Correctement entretenu cet outil vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilis...

Page 2: ...spiradora G Lower vacuum tube tube d aspiration inf rieur tubo inferior de la aspiradora H Blower tube with high velocity nozzle tube de soufflante avec embout haute v locit tubo de sopladora con boqu...

Page 3: ...rvur orejeta acanalada F Wing knob bouton oreilles perilla de mariposa A Vacuum bag inlet ouverture du sac de l aspirateur entrada del saco de la aspiradora B Button bouton bot n C Slot fente ranura F...

Page 4: ...edidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority i...

Page 5: ...as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments Keep hair loose clothing fingers and all body parts away from openings and moving parts Dress Properly Use of rubber gloves...

Page 6: ...struct others who may use this power tool If you loan someone this power tool loan them these instructions also Toreducetheriskofpersonalinjuryduetoalooseelectrical connection between the appliance s...

Page 7: ...damaged or unsecured in any way Long Hair Failure to keep long hair away from the air inlet could result in personal injury Blower Tubes Do not operate without tubes in place Loose Clothing Failure to...

Page 8: ...ed area could cause electrical shock resulting in serious injury DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire g...

Page 9: ...tems listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assemb...

Page 10: ...ON See Figures 4 6 To install the vacuum bag n Slide the vacuum bag inlet onto blower housing until the button on the blower housing clicks into the slot on the bag outlet NOTE The vacuum bag must be...

Page 11: ...d Route the extension cord through the side of the loop located on the rear of the blower vac housing and place underneath the cord retainer To start the blower vac place the power switch in the I low...

Page 12: ...ARNING Never run the unit without the vacuum tubes and vacuum bag installed Use of an improperly assembled unit could result in serious personal injury n Install the vacuum tubes and bag Refer to the...

Page 13: ...sure your complete satisfaction MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and m...

Page 14: ...r modified The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operati...

Page 15: ...Page 13 English NOTES...

Page 16: ...iers Ne pas laisser l appareil branch D brancher l appareil de la prise lorsqu il n est pas utilis et avant d en effectuer l entretien Utiliser l appareil conform ment aux proc dures d crites dans le...

Page 17: ...s chaudes Ne pas d branche l appareil en tirant sur le cordon Pour d brancher l appareil attrapez la fiche et non le cordon Nepastoucherlaficheoul appareilaveclesmainsmouill es N ins rer aucun objet d...

Page 18: ...uvrement pour entr e d air est endommag ou est n est pas verrouill Cheveux longs Ne pas garder les cheveux longs l cart de l entr e d air peut entra ner des blessures Tubes de soufflante Ne pas utilis...

Page 19: ...tion est endommag car tout contact avec la partie endommag e pourrait causer un choc lectrique et des blessures graves DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de s curit utilis sur les...

Page 20: ...liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constatez que des l ments figurant dans la liste d exp dition sont d j assembl s Certaines pi ces figu...

Page 21: ...aller le sac d bris n Glisser l ouverture du sac d bris dans le logement de la soufflante jusqu ce que le bouton situ sur le logement de la soufflante s enclenche dans la fente de l ouverture du sac N...

Page 22: ...utiliser la retenue de cordon peut endommager la soufflante aspirateur ou le cordon prolongateur Passer la rallonge du c t de la boucle situ e l arri re du bo tier de la soufflante aspirateur et la pl...

Page 23: ...ilisateur ou les personnes proximit ce qui peut endommager l unit et entra ner des blessures graves UTILISATION DE L ASPIRATEUR Voir la figure 10 AVERTISEMENT Ne jamais faire fonctionner l unit si les...

Page 24: ...ilisateur ENTRETIEN ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Page 25: ...ilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bou...

Page 26: ...Page 13 Fran ais NOTES...

Page 27: ...el riesgo de sufrir lesiones personales graves Siempre si el proceso es polvoriento utilice una careta Tenga cuidado extremo al limpiar en escaleras No deje el aparato conectado Descon ctelo de la to...

Page 28: ...oda superficie caliente No desenchufe la herramienta tirando del cord n Para desenchufarla sujete la clavija no el cord n No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas Nocoloquening nobje...

Page 29: ...tilice la unidad si la puerta de aspiraci n est da ado o no est seguro Cabello largo Si no mantiene el cabello largo lejos de la entrada de aire puede producirse lesiones Tubos de la sopladora No util...

Page 30: ...a el ctrica y las consecuentes lesiones serias DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una caracter stica de seguridad de las herramientas el ctricas la cual elimina la necesidad de usar el t pico c...

Page 31: ...a adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constit...

Page 32: ...4 a 6 Para instalar el saco de la aspiradora n Deslice la entrada del saco de la aspiradora por el alojamiento de la sopladora hasta que el bot n del alojamiento de la sopladora entre con un chasquido...

Page 33: ...sopladora o el cord n de extensi n Pase el cord n de extensi n a trav s del lado de la argolla ubicadaenlapartetraseradelalojamientodelasopladora aspiradora y col quelo bajo el ret n del cord n Para...

Page 34: ...los circunstantes Esto podr a provocar lesiones serias o da ar la unidad MANEJO DE LA ASPIRADORA Vea la figura 10 ADVERTENCIA Nunca ponga en funcionamiento la unidad si los tubos o el saco de la aspir...

Page 35: ...r MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resul...

Page 36: ...necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe...

Page 37: ...P gina 13 Espa ol NOTAS...

Page 38: ...obtained at one of our service centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPO...

Reviews: