background image

Page 3 – Français

AVERTISSEMENT :

 

LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES 
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET 
APPAREIL.
 Le non respect de toutes les instructions ci-
dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie 
et / ou des blessures graves.

LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT 
D’UTILISER CETTE SOUFFLANTE

 

Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien 

comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. 

Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect 

des instructions de sécurité ci-dessous peut entraîner des 

blessures graves.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. Les outils électriques produisent des 

étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Pour éviter les risques de choc électrique, cet outil est équipé 

d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) 

qui exige l’usage d’un cordon polarisé. Cette fiche ne peut 

être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si 

la fiche ne peut pas être insérée dans la prise du cordon, 

l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée, se 

procurer un cordon polarisé approprié. Une rallonge polarisée 

exigera l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. 

Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée 

que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond 

dans la prise, l’inverser. Si elle ne peut toujours pas être 

insérée, faire installer une prise adéquate par un électricien 

qualifié. Ne jamais modifier la fiche de l’outil, ni la prise ou 

la fiche du cordon prolongateur.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, 

telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le 

risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis 

à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 

électrique.

 

Utiliser des cordons prolongateurs marqués W-A, W, W-A, 

W, SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, ou 

SJTOW-A. Ces cordons sont conçus pour l’usage en extérieur 

et réduisent les risques de choc électrique.

 

Ne jamais laisser un enfant utiliser l’équipement. Ne jamais 

laisser un adulte utiliser l’équipement sans avoir reçu au 

préalable les instructions appropriées.

  Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive 

lors de l’utilisation de ce produit. Suivre cette règle pour 

réduire le risque de blessure grave.

 

Toujours utiliser un masque si la tâche à accomplir génère 

beaucoup de poussière.

 

Faire preuve d’une grande prudence en nettoyant les 

escaliers.

 

Ne pas laisser l’appareil branché. Débrancher l’appareil 

de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d’en effectuer 

l’entretien.

 

Utiliser l’appareil conformément aux procédures décrites 

dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires 

recommandés par le fabricant. 

 

Ne jamais approcher la chevelure, les vêtements amples, les 

doigts ou toute autre partie du corps près des ouvertures et 

des pièces en mouvement.

 

Port de vêtements adéquats – L’utilisation de gants de 

caoutchouc et de bonnes chaussures est recommandée 

lors de travaux effectués à l’extérieur. Porter des pantalons 

longs et épais, des manches longues, des bottes et des 

gants. Ne pas porter de vêtements amples, de pantalons 

courts, de sandales ou chaussure légère semblable, aucun 

bijou ou marcher pieds nus. Le port de chaussures et de 

gants offrant une protection électrique est recommandé. Les 

chaussures doivent protéger les pieds et être antidérapantes 

pour faciliter la marche sur les surfaces glissantes.

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour le travail. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon 

moins dangereuse s’il fonctionne dans les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle, un échafaudage, un toit 

ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre 

permettent de mieux contrôler soufflante en cas de situation 

imprévue.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 

des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces 

en mouvement.

 

Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors 

de portée. Ceci pourrait résulter en une perte d’équilibre.

 

Fermer toutes les commandes avant de débrancher.

 

Il ne s’agit pas d’un jouet. Assurer une surveillance étroite 

quand l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.

  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la Interrupteur 

de marche/arrêt n’est pas engagée avant de brancher l’outil. 

Éteindre l’outil avant de le débrancher.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

 

Garder tous les badauds, enfants et animaux domestiques 

à une distance d’au moins 15 m (50 pi).

 

Être alerte – Ne pas faire fonctionner cet appareil si vous 

êtes fatigué, malade ou avez pris de l’alcool, de la drogue 

ou des médicaments.

 

Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La 

débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, 

clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés 

ou de se prendre dans la machine.

 

Ne jamais utiliser la soufflante à proximité de flammes, d’un 

foyer, de cendres chaudes, d’un grill, etc. Ne pas respecter 

cette directive peut entraîner la propagation du feu.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

 CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Summary of Contents for RY42144

Page 1: ...licit d emploi et s curit d utilisation Correctement entretenu cet outil vous donnera des ann es de fonctionnement robuste et sans probl me AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilis...

Page 2: ...spiradora G Lower vacuum tube tube d aspiration inf rieur tubo inferior de la aspiradora H Blower tube with high velocity nozzle tube de soufflante avec embout haute v locit tubo de sopladora con boqu...

Page 3: ...rvur orejeta acanalada F Wing knob bouton oreilles perilla de mariposa A Vacuum bag inlet ouverture du sac de l aspirateur entrada del saco de la aspiradora B Button bouton bot n C Slot fente ranura F...

Page 4: ...edidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority i...

Page 5: ...as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments Keep hair loose clothing fingers and all body parts away from openings and moving parts Dress Properly Use of rubber gloves...

Page 6: ...struct others who may use this power tool If you loan someone this power tool loan them these instructions also Toreducetheriskofpersonalinjuryduetoalooseelectrical connection between the appliance s...

Page 7: ...damaged or unsecured in any way Long Hair Failure to keep long hair away from the air inlet could result in personal injury Blower Tubes Do not operate without tubes in place Loose Clothing Failure to...

Page 8: ...ed area could cause electrical shock resulting in serious injury DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire g...

Page 9: ...tems listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assemb...

Page 10: ...ON See Figures 4 6 To install the vacuum bag n Slide the vacuum bag inlet onto blower housing until the button on the blower housing clicks into the slot on the bag outlet NOTE The vacuum bag must be...

Page 11: ...d Route the extension cord through the side of the loop located on the rear of the blower vac housing and place underneath the cord retainer To start the blower vac place the power switch in the I low...

Page 12: ...ARNING Never run the unit without the vacuum tubes and vacuum bag installed Use of an improperly assembled unit could result in serious personal injury n Install the vacuum tubes and bag Refer to the...

Page 13: ...sure your complete satisfaction MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and m...

Page 14: ...r modified The warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operati...

Page 15: ...Page 13 English NOTES...

Page 16: ...iers Ne pas laisser l appareil branch D brancher l appareil de la prise lorsqu il n est pas utilis et avant d en effectuer l entretien Utiliser l appareil conform ment aux proc dures d crites dans le...

Page 17: ...s chaudes Ne pas d branche l appareil en tirant sur le cordon Pour d brancher l appareil attrapez la fiche et non le cordon Nepastoucherlaficheoul appareilaveclesmainsmouill es N ins rer aucun objet d...

Page 18: ...uvrement pour entr e d air est endommag ou est n est pas verrouill Cheveux longs Ne pas garder les cheveux longs l cart de l entr e d air peut entra ner des blessures Tubes de soufflante Ne pas utilis...

Page 19: ...tion est endommag car tout contact avec la partie endommag e pourrait causer un choc lectrique et des blessures graves DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de s curit utilis sur les...

Page 20: ...liste de contr le sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le d ballant vous constatez que des l ments figurant dans la liste d exp dition sont d j assembl s Certaines pi ces figu...

Page 21: ...aller le sac d bris n Glisser l ouverture du sac d bris dans le logement de la soufflante jusqu ce que le bouton situ sur le logement de la soufflante s enclenche dans la fente de l ouverture du sac N...

Page 22: ...utiliser la retenue de cordon peut endommager la soufflante aspirateur ou le cordon prolongateur Passer la rallonge du c t de la boucle situ e l arri re du bo tier de la soufflante aspirateur et la pl...

Page 23: ...ilisateur ou les personnes proximit ce qui peut endommager l unit et entra ner des blessures graves UTILISATION DE L ASPIRATEUR Voir la figure 10 AVERTISEMENT Ne jamais faire fonctionner l unit si les...

Page 24: ...ilisateur ENTRETIEN ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Page 25: ...ilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bou...

Page 26: ...Page 13 Fran ais NOTES...

Page 27: ...el riesgo de sufrir lesiones personales graves Siempre si el proceso es polvoriento utilice una careta Tenga cuidado extremo al limpiar en escaleras No deje el aparato conectado Descon ctelo de la to...

Page 28: ...oda superficie caliente No desenchufe la herramienta tirando del cord n Para desenchufarla sujete la clavija no el cord n No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas Nocoloquening nobje...

Page 29: ...tilice la unidad si la puerta de aspiraci n est da ado o no est seguro Cabello largo Si no mantiene el cabello largo lejos de la entrada de aire puede producirse lesiones Tubos de la sopladora No util...

Page 30: ...a el ctrica y las consecuentes lesiones serias DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una caracter stica de seguridad de las herramientas el ctricas la cual elimina la necesidad de usar el t pico c...

Page 31: ...a adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constit...

Page 32: ...4 a 6 Para instalar el saco de la aspiradora n Deslice la entrada del saco de la aspiradora por el alojamiento de la sopladora hasta que el bot n del alojamiento de la sopladora entre con un chasquido...

Page 33: ...sopladora o el cord n de extensi n Pase el cord n de extensi n a trav s del lado de la argolla ubicadaenlapartetraseradelalojamientodelasopladora aspiradora y col quelo bajo el ret n del cord n Para...

Page 34: ...los circunstantes Esto podr a provocar lesiones serias o da ar la unidad MANEJO DE LA ASPIRADORA Vea la figura 10 ADVERTENCIA Nunca ponga en funcionamiento la unidad si los tubos o el saco de la aspir...

Page 35: ...r MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resul...

Page 36: ...necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe...

Page 37: ...P gina 13 Espa ol NOTAS...

Page 38: ...obtained at one of our service centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPO...

Reviews: