background image

3 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA:  

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de 

las instrucciones señaladas puede causar descargas eléctricas, 

incendios y lesiones corporales serias.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda 

todas  las  instrucciones  antes  de  usarlo.  Siga  todas  las 

instrucciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de  todas  las 

instrucciones de seguridad señaladas puede causar lesiones 

corporales graves.

  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes 

de la debida instrucción para su manejo.

  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, 

de  edificio,  cerca  de  ventana  abiertas,  o  en  otro  área  sin 

ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones de 

monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, 

inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la 

conciencia o la muerte.

 

Despeje  el  área  de  trabajo  cada  vez  antes  de  utilizar  esta 

herramienta. Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios 

rotos, clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados 

o enredados en el hilo de corte o cuchilla, según sea el caso.

  Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la 

marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia 

de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados 

hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

 

Póngase pantalones, mangas largas, botas y guantes gruesos. 

No se ponga ropa holgada o pantalones cortos, sandalias ni 

ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase.

  La ropa protectora pesada puede aumentar la fatiga del operador, 

lo cual puede originar un golpe de calor. En climas cálidos y 

húmedos, el trabajo pesado debe programarse para las primeras 

horas de la mañana o las últimas horas de la tarde, cuando las 

temperaturas son más bajas.

 

Los  usuarios  del  producto  en  las  jurisdicciones  del  Servicio 

Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, deben 

cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este 

producto  está  equipado  de  un  parachispas;  no  obstante  es 

posible que el usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte 

con las autoridades federales, estatales o locales.

 

Nunca utilice esta unidad colocándola al lado izquierdo de usted.

 

Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros para 

evitar que se enrede en las piezas móviles.

 

Mantenga a todas las personas presentes, niños y animales por 

lo menos a 15 m (50 pies) de distancia. Debe exhortarse a los 

circunstantes a ponerse protección para los ojos. Si alquien se 

aproxima mientras usted está utilizando la herramienta, apague 

el motor y el accesorio de corte. En el caso de las unidades 

con  cuchilla,  existe  el  riesgo  adicional  de  que  las  personas 

presentes sufran lesiones al ser golpeadas con la cuchilla en 

movimiento en caso de un contragolpe de la cuchilla u otra 

reacción inesperada de la hoja o motosierra.

 

No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo, 

molesto o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. 

 

No utilice este producto si no hay luz suficiente.

 

Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de 

alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo puede perder el 

equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes.

 

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte 

inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite 

un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

 

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza 

móvil.

  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad 

nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de 

la cintura.

 

No toque las áreas alrededor del silenciador o del cilindro de la 

unidad, estas partes se calientan durante el funcionamiento.

  Siempre apague el motor y retire el cable de la bujía antes de 

realizar cualquier ajuste o reparaciones, excepto para los ajustes 

del carburador. 

  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene 

tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza 

dañada antes de utilizar la unidad. 

  Nunca  utilice  cuchillas,  mayales,  alambres  ni  cuerdas  en  el 

accesorio  para  recortar.  Nunca  utilice  mayales,  alambres  ni 

cuerdas en en ninguna aditamentos. 

  El accesorio de corte nunca debe girar en marcha lenta durante 

el uso normal. El accesorio de corte puede girar en marcha lenta 

durante los ajustes del carburador.

 

  Ha habido informes de que las vibraciones de las herramientas 

motorizadas de mano pueden contribuir, en ciertas personas, 

al desarrollo de una condición llamada síndrome de Raynaud. 

Entre los posibles síntomas está el hormigueo, el entumecimiento 

y  la  palidez  de  los  dedos,  síntomas  presentes  normalmente 

con la exposición al frío. Se cree que los factores hereditarios, 

la  exposición  al  frío  y  a  la  humedad,  la  dieta,  el  fumar  y  las 

prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. 

Actualmente se desconoce qué tipo de vibraciones o cuánto 

tiempo de exposición a las mismas, si tal es el caso, pueden 

contribuir a la mencionada afección. Hay medidas de precaución 

que  puede  tomar  el  operador  para  reducir  posiblemente  los 

efectos de la vibración:
a)   Mantenga  caliente  el  cuerpo  en  tiempo  frío.  Al  utilizar  la 

unidad use guantes para mantener calientes las manos y las 

muñecas. Los informes médicos indican que el clima frío es 

un factor importante que contribuye al síndrome de Raynaud.

b)  Después de cada período de utilización de la unidad, haga 

ejercicio para aumentar la circulación de la sangre. 

c)   Tome  descansos  frecuentes  durante  el  trabajo.  Limite  la 

cantidad de exposición al día.

d)  Mantenga la herramienta bien cuidada, con los elementos 

de sujeción debidamente apretados y siempre cambiando 

las piezas desgastadas.

 

Si sufre cualquiera de los síntomas propios de esta condición, 

de inmediato interrumpa el uso de la unidad y consulte a su 

doctor en lo concerniente a los mismos.

  Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado para 

gasolina.

  Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni 

llamas.  Limpie  todo  derrame  de  combustible.  Aléjese  por  lo 

menos 9 m (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible 

antes de encender el motor.Afloje lentamente la tapa del tanque 

de combustible después de apagarse el motor. No fume durante 

el reabastecimiento.

  Apague el motor y deje que se enfríe antes del reabastecimiento 

de combustible o de guardar la unidad. 

  Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible y 

fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un 

vehículo.

Summary of Contents for RY28100

Page 1: ...tor safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using t...

Page 2: ...bre d accessoire eje del aditamento Fig 3 A Button bouton bot n B Secondary hole trou secondaire orificio secundario C Hole trou orificio D Hanger cap capuchon de suspension tapa de suspensi n A B C D...

Page 3: ...hoke lever in run position levier de volet de d part en position marche palanca del anegador en posici n de marcha Fig 8 A B C D A B Fig 9 Fig 10 Fig 11 A Idle speed screw vis de ralenti tornillo de m...

Page 4: ...TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depe...

Page 5: ...the influence of alcohol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Do no...

Page 6: ...l until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use Failure to do so can cause...

Page 7: ...property damage Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Gasoline and Lubricant Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with an octane rating...

Page 8: ...eady assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improper...

Page 9: ...otate from side to side until the button is locked into place Tighten the knob securely WARNING Be certain the knob is fully tightened before operating equipment check it periodically for tightness du...

Page 10: ...e use NOTE We recommend you use Homelite premium 2 cycle lubricant PowerCare 2 cycle lubricant 6 4 oz or 16 oz or an equivalent high quality synthetic 2 cycle lubricant in this product Mix at 2 6 oz p...

Page 11: ...Blade thrust can occur without warning if the blade snags stalls or binds This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut For cutting ease and safety approac...

Page 12: ...ance of your prod uct Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model MA...

Page 13: ...orage and handling of gasoline When storing 1 month or longer Drainallfuelfromtankintoacontainerapprovedforgasoline Run engine until it stops HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION Please have an authorized s...

Page 14: ...oding this may require numerous pulls of the rope Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Incorrect lubricant fuel mixture Air filter screen is dirty Spark arrestor screen is dirty...

Page 15: ...he warranty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation pe...

Page 16: ...n Agency and that it is free from defects in materials and workmanship which cause the engine to fail to conform with applicable regulations for a period of three years from the date the small off roa...

Page 17: ...l alcool de drogues ou de m dicaments Ne pas travailler sous un clairage insuffisant Se tenir bien camp et en quilibre Ne pas travailler hors de port e Le travail hors de port e risque de faire perdr...

Page 18: ...continuant de tourner au d bray une fois que le moteur est arr t et la g chette rel ch e peut causer des blessures Garder le contr le de l outil jusqu ce que la lame soit compl tement immobilis e Tout...

Page 19: ...mat riels Surface chaude Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces br lantes Essence et lubrifiant Utiliser de l essence sans plomb pour automobiles avec...

Page 20: ...tion sont d j assembl s Certaines pi ces figurant sur cette liste n ont pas t assembl es par le fabricant et exigent une installation Le fait d utiliser un produit qui a t assembl de fa on inad quate...

Page 21: ...tube dans les deux sens jusqu ce que le bouton s engage compl tement Serrer le bouton fermement AVERTISSEMENT S assurer que le bouton est bien serr avant d utiliser l outil et le v rifier de temps au...

Page 22: ...sera utilis dans une p riode de 30 jours Carburant recommand Cet outil est certifi pour fonctionner avec de l essence sans plomb pour v hicules automobiles NOTE Nous recommandons l utilisation d huil...

Page 23: ...860 4050 UTILISATION DU BLOC MOTEUR Voir la figure 5 AVERTISSEMENT Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l utilisation du bloc moteur viter de placer ou d appuyer le bras la main ou toute a...

Page 24: ...e du filtre air en pla ant les fentes du couvercle du filtre air sur les loquets du boitier et appuyer sur le couvercle jusqu ce qu il s enclenche correctement en place AVERTISSEMENT Utiliser exclusiv...

Page 25: ...lus Vider compl tement le r servoir de carburant dans un bidon ou jerrycan approuv pour l essence Laisser le moteur tourner jusqu ce qu il cale FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HAUTE ALTITUDE Confier le moteu...

Page 26: ...aires Le moteur ne parvient pas au r gime maximum et d gage trop de fum e V rifierlem langelubrifiant carburant Filtre air cran encrass cran pare tincelles encrass Bougie encrass e Utiliser un m lange...

Page 27: ...isation de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougi...

Page 28: ...ed States Environmental Protection Agency en vigueur au moment de la vente et que son petit moteur hors route sera exempt de tous d fauts de mat riaux ou de fabrication causant une non conformit aux r...

Page 29: ...r de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable Unaposturaestablesobreunasuperficies l...

Page 30: ...ientras contin e girando La hoja de corte puede causar lesiones en su giro de inercia despu s de apagarse el motor o de soltarse el gatillo del acelerador Mantenga un control adecuado de la herramient...

Page 31: ...lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o da os f sicos Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evite tocar toda superficie caliente Gasolina...

Page 32: ...a lista lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto stas deben ser instaladas por el usuario El uso de u...

Page 33: ...radosensulugar Girelevementelosejesdeunlado a otro hasta que el bot n quede asegurado en su lugar Apriete firmemente la perilla ADVERTENCIA Aseg rese de que est bien apretada la perilla antes de utili...

Page 34: ...comendado El motor est certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor NOTA Le recomendamos que utilice el lubricante Homelite de primera calidad para motores de 2 tiemp...

Page 35: ...el cuerpo contra la carcasa del motor mientras est en uso la cabezal motor S lo sostiene la recortadora con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor El contacto prolongado con la c...

Page 36: ...iltro de aire colocando las ranuras de la tapa del filtro de aire en el los pestillos del alojamiento luego presiona la tapa hasta que quede firmemente enganchada ADVERTENCIA Al dar servicio a la unid...

Page 37: ...m s Drene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso aprobado para gasolina Accione el motor hasta que se apague OPERACI N DEL MOTOR A ALTITUDES ELEVADAS Lleve este equipo a un centro de s...

Page 38: ...alcanza la m xima velocidad y emite demasiado humo Mezcla de lubricante y combustible incorrecta Est sucio el filtro de aire pantalla Est sucia la pantalla parachispas Fall la buj a Use combustible f...

Page 39: ...ria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o d...

Page 40: ...rnia CARB o la Direcci n de Protecci n Ambiental EPA de EE UU que carece de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan causar el incumplimiento de las normas correspondientes por parte...

Page 41: ...15 NOTES NOTAS...

Page 42: ...ZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcci n www ryobitools com o llamando al 1 800 860 4050 Las piezas de repuesto tambi n se pueden obt...

Reviews: