Ryobi RY28000 Operator'S Manual Download Page 33

9 — Español

se necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del motor. Gire el 

tornillo de velocidad de marcha lenta en el sentido contrario a 

las manecillas del reloj para reducir las RPM y que se detenga 

el movimiento del accesorio del corte. Si el accesorio del corte 

aún se mueve al estar el motor en marcha lenta, contacte a un 

representante de servicio autorizado para el ajuste y suspenda el 

uso de la misma hasta que se efectúe la reparación.

ADVERTENCIA: 

El accesorio del corte nunca debe girar en marcha lenta. Gire 
a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir dicha 
marcha y así detener el accesorio de corte, o comuníquese con 
un representante de servicio para que la ajusten, y suspenda 
el uso de la unidad hasta que se efectúe la reparación. Si el 
accesorio del corte se mueve al estar el motor en marcha lenta, 
pueden resultar lesiones corporales serias.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE PANTALLA

Vea las figuras 10 y 11.

Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la 

unidad, mantenga limpio el filtro de aire.

  Para retirar la tapa del filtro de aire pantalla, con el dedo pulgar 

empuje el pestillo hacia abajo y tire con cuidado de la tapa.

  Cepille levemente la pantalla del filtro de aire para limpiarlo.

  Para volver a colocar la tapa del filtro de aire, introduzca las 

orejetas de la parte inferior de la tapa en las ranuras de la base 

del filtro; empuje hacia arriba la tapa hasta que quede firmemente 

trabada en su lugar.

TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA:  

Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible. Una 

tapa del tanque de combustible con fugas constituye un riesgo 

de incendio y debe reemplazarse inmediatamente. Si encuentra 

fugas, corrija el problema antes de utilizar la herramienta. De 

lo contrario puede producirse un incendio, con el consiguiente 

riesgo de lesiones serias.

La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita 

mantenimiento y una válvula de retención. Un filtro de combustible 

obstruido puede causar un desempeño deficiente del motor. Si 

mejora el desempeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, 

es posible que esté defectuosa la válvula de retención o quizá esté 

obstruido el filtro.  Reemplace la tapa del tanque de combustible 

si es necesario.

REEMPLAZO DE LA BUJÍA 

En este motor se emplea una bujía Champion RCJ-6Y o NGK 

BPMR7A con una separación interelectródica de 0,63 mm (0.025 

pulg.). Utilice un repuesto idéntico y cámbielo anualmente.

ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO

  Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad 

en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que 

la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las 

sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el 

hielo.

  Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el 

almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.

Al almacenar 1 mes o más:

   Drene todo el combustible del tanque en un recipiente de 

uso aprobado para gasolina. Accione el motor hasta que se 

apague.

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  

idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un 

peligro o dañar el producto.

ADVERTENCIA:

 Siempre póngase protección ocular con la marca de 

cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección 

para los oídos. Es posible que se requiera una protección para 

la cabeza, según el tipo de accesorio o según se describe 

en el Manual del operador de éste.

 

La inobservancia de esta 

advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los 

ojos y otros provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la máquina, 

apague el motor, espere hasta que se detengan todas las piezas 

en movimiento, desconecte el cable de la bujía y apártelo de la 

bujía. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar 

lesiones personales graves o daños materiales.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría 

de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes 

comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para 

eliminar la suciedad, el polvo, el lubricante, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, 

gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, 

etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Los productos 

químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual 

puede causar lesiones serias.

A menudo, usted puede efectuar los ajustes y reparaciones 

descritos aquí. Para otro tipo de reparaciones, lleve la  

recortadora a un establecimiento de servicio autorizado.

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL 
SILENCIADOR

NOTA: 

Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el tipo 

y la cantidad de lubricante utilizado, o las condiciones de 

funcionamiento en particular, la abertura de escape, el silenciador 

y/o el parachispas pueden resultar obstruidos con depósitos de 

carbón. Si observa alguna pérdida de potencia en su herramienta 

con motor de gasolina, quizá sea necesario eliminar dichos 

depósitos para restaurar el rendimiento. Recomendamos 

enfáticamente que este servicio lo realicen únicamente los técnicos 

de servicio calificados.

PARACHISPAS

Es necesario limpiar o reemplazar el parachispas cada 50 horas 

o anualmente para asegurarse del buen funcionamiento de la 

unidad. Los parachispas pueden estar instalados en diferentes 

posiciones dependiendo del modelo del cual se trate. Comuníquese 

con el establecimiento de servicio más cercano para confirmar la 

ubicación del parachispas para su modelo específico. 

AJUSTE DE LA MARCHA LENTA

Vea la figura 9.

Si el accesorio del corte avanza estando el motor en marcha lenta, 

MANTENIMIENTO

Summary of Contents for RY28000

Page 1: ...y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra Your power head has been e...

Page 2: ...e eje del aditamento Fig 3 A Button bouton bot n B Secondary hole trou secondaire orificio secundario C Hole trou orificio D Hanger cap capuchon de suspension tapa de suspensi n A B C D F G H I J A B...

Page 3: ...C Choke lever levier de volet de d part palanca de arranque Fig 8 A B C D A C B C Fig 9 Fig 10 A Latch loquet pestillo B Pull cover to open tirer sur le couvercle pour l ouvrir tire de la tapa para ab...

Page 4: ...BLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and depend...

Page 5: ...operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Do not use on a ladder or unstable support Stable footing...

Page 6: ...ly fastened before each use Failure to do so can cause serious injury Use only the manufacturer s replacement Tri Arc blade intended for use on this brushcutter Do not use any other blade To install a...

Page 7: ...t away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage Gasoline and Lubricant Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with an octane rating of 87 R M...

Page 8: ...inspected and satisfactorily operated the product n If any parts are damaged or missing please call 1 800 860 4050 for assistance PACKING LIST Power head Front Handle Bottle of 2 Cycle Lubricant Oper...

Page 9: ...otection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection Head protection may also be required depending on the type of attachment used and as prescribed in the attach...

Page 10: ...for an instant and suddenly thrust the unit away from the object that was hit This reaction can be violent enough to cause the operator to lose control of the unit Blade thrust can occur without warni...

Page 11: ...the location of the spark arrestor for your model MAINTENANCE IDLE SPEED ADJUSTMENT See Figure 9 If the cutting attachment turns at idle the idle speed screw needs adjusting on the engine Turn the idl...

Page 12: ...l the rope repeatedly until the engine starts and runs NOTE Depending on the severity of the flooding this may require numerous pulls of the rope Engine does not reach full speed and emits excessive s...

Page 13: ...anty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation performan...

Page 14: ...l be interpreted as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts List set forth below is warranted for three ye...

Page 15: ...ASSY includes Spark Plug X ALL EMISSIONS RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR THREE YEARS OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST THIS PRODUCT WAS MAN...

Page 16: ...n clairage insuffisant Se tenir bien camp et en quilibre Ne pas travailler hors de port e Le travail hors de port e risque de faire perdre l quilibre ou de causer un contact avec les pi ces br lantes...

Page 17: ...e doit tre remplac e S assurer que la lame est correctement install e et solidement assujettie avant chaque utilisation Ne pas prendre cette pr caution peut entra ner des risques de blessures graves U...

Page 18: ...mum Ricochet Les objets projet s peuvent ricocher et infliger des bles sures ou causer des dommages mat riels Essence et lubrifiant Utiliser de l essence sans plomb pour automobiles avec un indice d o...

Page 19: ...avoir v rifi qu il fonctionne correctement n Si des pi ces sont manquantes ou endommag es appeler le 1 800 860 4050 LISTE DES PI CES Bloc moteur Poign e avant Flacon de lubrifiant 2 temps Manuel d ut...

Page 20: ...ns lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 avec protection auditive Selon le type d accessoire utilis et comme il est indiqu dans le manuel d utilisation de l accessoire en question un casque...

Page 21: ...Arr t du moteur Pour arr ter le moteur mettre le commutateur STOP dans la position d arr t EN CAS DE BESOIN D ASSISTANCE AVEC CE PRODUIT Ne pas le retourner au magasin de d tail o il a t achet Pour to...

Page 22: ...Vider compl tement le r servoir de carburant dans un bidon ou jerrycan approuv pour l essence Laisser le moteur tourner jusqu ce qu il cale AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces d origine p...

Page 23: ...onc e et tirer sur le cordon du lanceur jusqu ce que le moteur d marre NOTE Selon l importance du noyage plusieurs tractions du cordon peuvent s av rer n cessaires Le moteur ne parvient pas au r gime...

Page 24: ...tion de pi ces et accessoires incompatibles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies...

Page 25: ...sions sera interpr t e comme suit Toute pi ce couverte par la garantie qui ne doit pas tre remplac e selon le Calendrier d entretien du syst me de contr le d missions et selon la Liste de pi ces garan...

Page 26: ...RANT X ALLUMAGE INCLUT BOUGIE X TOUTES LES PI CES RELATIVES AU SYST ME DE CONTR LE DES MISSIONS SONT GARANTIES DEUX ANS OU POUR LA P RIODE ANT RIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PR VU SELON LA PREMI RE CH...

Page 27: ...suficiente Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio No trate de alcanzar demasiado lejos Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes No u...

Page 28: ...a cuchilla est instalada correctamente y acoplada firmemente antes de cada uso La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias Solamente utilice cuchilla de repuesto Tri A...

Page 29: ...tes Mantenga alejados a los observadores a un m nimo de 15 m 50 pies de distancia Rebote Cualquierobjetolanzadopuederebotaryproducirlesiones personales o da os f sicos Gasolina y lubricante Use gasoli...

Page 30: ...cto y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 860 4050 donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Cabezal motor Mango delantero...

Page 31: ...r que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto El empleo de aditame...

Page 32: ...ducidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de ter se alados abajo Etanol Las gasolinas con un contenido de 10 de etanol por volum...

Page 33: ...s los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina Al almacenar 1 mes o m s Drene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso aprobado para gaso...

Page 34: ...cuerda hasta que el motor arranque y funcione NOTA Dependiendo de la intensidad del ahogamiento pueden requerirse numerosos tirones de la cuerda El motor no alcanza la m xima velocidad y emite demasia...

Page 35: ...a por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o dur...

Page 36: ...est programado seg n lo requerido en el Programa de mantenimiento para el control de emisiones y lista de piezas con garant a incluido a continuaci n est garantizada por tres a os Si alguna de dichas...

Page 37: ...TO DEL ENCENDIDO INCLUYE BUJ A X TODAS LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES EST N GARANTIZADAS POR DOS A OS O POR EL PER ODO DE TIEMPO PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS...

Page 38: ...RE DE SERVICE AUTORIS Les centres de service autoris s peuvent tre localis s en ligne au www ryobitools com ou en t l phonant au 1 800 860 4050 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CL...

Reviews: